Signo de interrogación

Carácter tipográfico que indica una pregunta (?)

El signo de interrogación ? (también conocido como punto de interrogación , consulta o erotema en periodismo [1] ) es un signo de puntuación que indica una pregunta o una cláusula o frase interrogativa en muchos idiomas .

Historia

En el siglo V, los manuscritos de la Biblia siríaca usaban marcadores de interrogación, según una teoría de 2011 del especialista en manuscritos Chip Coakley: él cree que el zagwa elaya ("par superior"), un doble punto vertical sobre una palabra al comienzo de una oración, indica que la oración es una pregunta. [2] [3]

Punctus interrogativus del siglo VIII del Evangelistario de Godescalc . (BnF NAL 1203, f. 6v.)

En el Evangelistario de Godescalc , alrededor del año 783 , se atestigua una marca descrita como "un destello de relámpago que golpea de derecha a izquierda". [4] [5] Esta marca se denomina más tarde punctus interrogativus . Según algunos paleógrafos , puede haber indicado la entonación , tal vez asociada con la notación musical temprana como los neumas . [4] Otra teoría es que el "destello de relámpago" era originalmente una tilde o titlo , como en ·~ , una de las muchas marcas onduladas o más o menos inclinadas utilizadas en los textos medievales para denotar cosas como abreviaturas , que más tarde se convertirían en varios diacríticos o ligaduras . [6] [7]

Un punctus interrogativus del siglo XI ; en la tercera línea, antes de "tamen". ( Burgerbibliothek Bern , Cod. 162, f. 15r.)

A partir del siglo X, el elemento que define el tono (si es que alguna vez existió) parece haber sido olvidado gradualmente, de modo que el signo del "relámpago" (con el trazo a veces ligeramente curvado) se ve a menudo indistintamente al final de las cláusulas, ya sea que incorporen una pregunta o no. [ cita requerida ]

A principios del siglo XIII, cuando el crecimiento de las comunidades de eruditos ( universidades ) en París y otras ciudades importantes condujo a una expansión y racionalización del comercio de producción de libros, [8] se racionalizó la puntuación asignando el "rayo" específicamente a las interrogativas ; en esta época, el trazo tenía una curva más pronunciada y se puede reconocer fácilmente como el signo de interrogación moderno. (Véase, por ejemplo, De Aetna  [it] (1496) impreso por Aldo Manuzio en Venecia . [9] )

En 1598, el término inglés point of interrogation aparece atestiguado en un diccionario italiano -inglés de John Florio . [10]

En la década de 1850, el término signo de interrogación está atestiguado: [11]

La marca que debes observar en esta lección tiene esta forma : ¿ Ves? Se hace colocando una pequeña marca torcida sobre un punto... El nombre de esta marca es el signo de interrogación , porque siempre se coloca después de una pregunta. A veces se le llama con un nombre más largo y difícil. El nombre largo y difícil es el punto de interrogación .

Alcance

En inglés, el signo de interrogación suele aparecer al final de una oración, donde reemplaza al punto . Sin embargo, el signo de interrogación también puede aparecer al final de una cláusula o frase, donde reemplaza a la coma (ver también Coma de interrogación ) :

"¿Es bueno en forma? ¿Es bueno en estilo? ¿Es bueno en significado?"

o:

"Presumir ante él, ante todos ellos, no por arrogancia (¿arrogancia? ¿él? ¿por qué tenía que ser arrogante?), sino por mal humor y nerviosismo."
—Stanley Elkin . [12]

Esto es bastante común en español , donde el uso de signos de interrogación entre paréntesis indica explícitamente el alcance de la interrogación.

En el caso de que no puedas ir con ellos, ¿quieres ir con nosotros? ('En caso de que no puedas ir con ellos, ¿te gustaría ir con nosotros?')

Un signo de interrogación también puede aparecer inmediatamente después de datos cuestionables, como fechas:

Gengis Kan (1162?–1227)

En otros idiomas y escrituras

Signos de interrogación de apertura y cierre en español

Signos de interrogación de apertura y cierre

En español, desde la segunda edición de la Ortografía de la Real Academia Española en 1754, las oraciones interrogativas requieren signos de interrogación tanto de apertura ¿ como de cierre ? . [13] [14] Una oración, cláusula o frase interrogativa comienza con un signo de interrogación invertido ¿ y termina con el signo de interrogación ? , como en:

Ella me pregunta «¿qué hora es?» – 'Ella me pregunta: "¿Qué hora es? "

Los signos de interrogación siempre deben coincidir, pero para marcar la incertidumbre en lugar de la interrogación real, se permite omitir el signo inicial, aunque no se recomienda: [15]

Se prefiere en español a Gengis Khan (¿1162?–1227) a Gengis Khan (1162?–1227)

La omisión del signo de apertura es común en la escritura informal, pero se considera un error. La única excepción es cuando el signo de interrogación se combina con un signo de exclamación, como en:

¿Quién te ha creído que eres? – '¡¿Quién te crees que eres?!'

(El orden también puede invertirse, abriendo con un signo de interrogación y cerrando con un signo de exclamación.) No obstante, incluso aquí la Academia recomienda que la puntuación coincida: [16]

¡¿Quién te has creído que eres?!

El signo de interrogación de apertura en Unicode es U+00BF ¿ SIGNO DE INTERROGACIÓN INVERTIDO ( ¿ ).

En otros idiomas de España

El gallego también utiliza el signo de interrogación inicial invertido, aunque normalmente sólo en frases largas o en casos que de otro modo resultarían ambiguos. El vasco y el catalán , en cambio, utilizan sólo el signo de interrogación final. [ aclaración necesaria ]

Pidgin de las Islas Salomón

En el pidgin de las Islas Salomón , la pregunta puede estar entre signos de interrogación ya que, en preguntas de sí/no, la entonación puede ser la única diferencia.

?Solomon Aelan hemi barava gudfala kandre, ia man? (' Las Islas Salomón son un gran país, ¿no?') [17]

Signo de interrogación armenio

Signo de interrogación en armenio

En armenio , el signo de interrogación es un diacrítico que tiene la forma de un círculo abierto y se coloca sobre la última vocal de la palabra interrogativa. Está definido en Unicode en U+055E ◌՞ SIGNO DE INTERROGACIÓN ARMENIO .

Signo de interrogación griego

El signo de interrogación griego (griego: ερωτηματικό , romanizado:  erōtīmatikó ) se parece a ; . Apareció aproximadamente al mismo tiempo que el latino, en el siglo VIII. [18] Fue adoptado por el eslavo eclesiástico y finalmente se estableció en una forma esencialmente similar al punto y coma latino . En Unicode , se codifica por separado como U+037E ; SIGNO DE INTERROGACIÓN GRIEGO , pero la similitud es tan grande que el punto de código se normaliza a U+003B ; PUNTO Y COMA , lo que hace que los signos sean idénticos en la práctica. [19]

Signo de interrogación reflejado en escritura de derecha a izquierda

Signo de interrogación reflejado en árabe y persoárabe

En árabe y otros idiomas que utilizan la escritura árabe, como el persa , el urdu y el uigur (forma árabe) , que se escriben de derecha a izquierda , el signo de interrogación se refleja de derecha a izquierda con respecto al signo de interrogación latino. En Unicode, hay dos codificaciones disponibles: U+061F ؟ SIGNO DE INTERROGACIÓN ÁRABE (con código bidireccional AL: árabe de derecha a izquierda) y U+2E2ESIGNO DE INTERROGACIÓN INVERTIDO (con código bidireccional Otros neutros). Algunos navegadores pueden mostrar el carácter de la oración anterior como un signo de interrogación hacia adelante debido a problemas de direccionalidad de la fuente o del texto. Además, la escritura Thaana en Dhivehi utiliza el signo de interrogación reflejado: މަރުހަބާ؟

El signo de interrogación árabe también se utiliza en otras escrituras de derecha a izquierda: N'Ko , siríaco y adlam . Adlam también tiene U+1E95F 𞥟 SIGNO DE INTERROGACIÓN INICIAL DE ADLAM : 𞥟 𞤢𞤤𞤢𞥄 ؟ , '¿No?'. [20] [ se necesita una mejor fuente ]

La escritura hebrea también se escribe de derecha a izquierda, pero utiliza un signo de interrogación que aparece en la página en la misma orientación que el signo de interrogación de izquierda a derecha (por ejemplo, את מדברת עברית? ). [21]

Signo de interrogación de ancho completo en idiomas del este de Asia

El signo de interrogación también se utiliza en la escritura moderna en chino y, en menor medida, en japonés . Por lo general, se escribe en forma de ancho completo en chino y japonés, en Unicode: U+ FF1FSIGNO DE INTERROGACIÓN DE ANCHO COMPLETO . La forma de ancho completo siempre se prefiere en el uso oficial. [22] [23] [24] En idioma coreano , sin embargo, se utiliza la mitad del ancho. [25]

El japonés tiene un indicador hablado de preguntas, か (ka), que esencialmente funciona como un signo de interrogación verbal. Por lo tanto, el signo de interrogación es opcional conen japonés. Por ejemplo, tanto終わったのかもしれませんよ。 comoわったのかもしれませんよ? son correctos para expresar "Puede que haya terminado". El signo de interrogación no se utiliza en usos oficiales como documentos gubernamentales o libros de texto escolares. La mayoría de los japoneses tampoco utilizan el signo de interrogación, pero su uso está aumentando. [26]

El chino también tiene un indicador oral de preguntas, que es 吗 (ma). Sin embargo, el signo de interrogación siempre debe usarse después decuando se hacen preguntas. [27]

En otros guiones

Algunos otros scripts tienen un signo de interrogación específico:

Variantes estilísticas

La ortografía francesa especifica un espacio estrecho e indivisible antes del signo de interrogación. [28] (por ejemplo, " Que voulez-vous boire? "); en la ortografía inglesa , no aparece ningún espacio delante del signo de interrogación (por ejemplo, "¿Qué le gustaría beber?"). [29]

Variantes tipológicas de "?"

El signo de interrogación retórico o punto de percontación (ver Puntuación de ironía ) fue inventado por Henry Denham en la década de 1580 y se usaba al final de una pregunta retórica ; [30] sin embargo, se volvió obsoleto en el siglo XVII. Era el reverso de un signo de interrogación ordinario, de modo que en lugar de que la apertura principal apuntara hacia atrás en la oración, se abría hacia afuera de ella. [30] Este carácter se puede representar usando U+2E2ESIGNO DE INTERROGACIÓN INVERTIDO .

Los signos de interrogación entre corchetes se pueden usar para preguntas retóricas, por ejemplo Oh, really(?) , en contextos informales como los subtítulos .

El signo de interrogación también puede utilizarse como meta -signo para señalar la incertidumbre sobre lo que lo precede. Normalmente se coloca entre corchetes: (?) . La incertidumbre puede referirse tanto a un nivel superficial (como una ortografía incierta) como a una verdad más profunda ( el significado real ).

En tipografía, existen otras variantes y combinaciones: "⁇", "⁈" y "⁉" se utilizan generalmente para símbolos de anotación de ajedrez ; el signo de interrogación , "‽", se utiliza para combinar las funciones del signo de interrogación [31] y el signo de exclamación , superponiendo estos dos signos.

Unicode pone a disposición estas variantes:

  • U+2047 DOBLE SIGNO DE INTERROGACIÓN
  • U+2048 SIGNO DE EXCLAMACIÓN Y DE INTERROGACIÓN
  • U+2049 SIGNO DE EXCLAMACIÓN E INTERROGACIÓN
  • U+203D INTERRUPCIÓN
  • U+2E18 INTERRUPTOR INVERTIDO
  • U+2E2E SIGNO DE INTERROGACIÓN INVERTIDO
  • U+061F ؟ SIGNO DE INTERROGACIÓN ÁRABE
  • U+FE56 SIGNO DE INTERROGACIÓN PEQUEÑO
  • U+00BF ¿ SIGNO DE INTERROGACIÓN INVERTIDO ( ¿ )
  • U+2753 ADORNO DE SIGNO DE INTERROGACIÓN NEGRO
  • U+2754 ADORNO DE SIGNO DE INTERROGACIÓN BLANCO
  • U+1F679 🙹 ADORNO PESADO DE INTERROBANG
  • U+1F67A 🙺 ADORNO INTERROBANG SANS-SERIF
  • U+1F67B 🙻 ADORNO INTERROBANG CON LETRAS SANS-SERIF PESADAS

Computación

En informática , el carácter de signo de interrogación se representa mediante el código ASCII 63 (hexadecimal 0x3F) y se encuentra en el punto de código Unicode U+003F ? SIGNO DE INTERROGACIÓN ( ? ). El equivalente de ancho completo (doble byte) ( ), se encuentra en el punto de código U+FF1FSIGNO DE INTERROGACIÓN DE ANCHO COMPLETO . [32]

El signo de interrogación invertido ( ¿ ) corresponde al código Unicode U+00BF ¿ SIGNO DE INTERROGACIÓN INVERTIDO ( ¿ ), y se puede acceder a él desde el teclado en Microsoft Windows en la distribución estadounidense predeterminada manteniendo pulsada la y escribiendo (ANSI) o (Unicode) en el teclado numérico. En las aplicaciones GNOME en sistemas operativos Linux , se puede introducir escribiendo el carácter Unicode hexadecimal (menos los ceros iniciales) mientras se mantienen pulsadas las teclas y , es decir: . En las encarnaciones recientes de XFree86 y X.Org del X Window System , se puede acceder a él como una secuencia compuesta de dos signos de interrogación rectos, es decir, al pulsar se obtiene Alt1 6 80 1 9 1CtrlShiftCtrl Shift B FCompose ? ?¿En el sistema operativo clásico Mac OS y Mac OS X (macOS), la combinación de teclas produce un signo de interrogación invertido.Option Shift ?

En los lenguajes de script y de shell, el signo de interrogación se utiliza a menudo como un carácter comodín : un símbolo que se puede utilizar para sustituir a cualquier otro carácter o caracteres en una cadena . En particular, la codificación de nombres de archivo utiliza "?" como sustituto de cualquier carácter, a diferencia del asterisco , "*", que coincide con cero o más caracteres en una cadena.

El signo de interrogación se utiliza en representaciones ASCII del Alfabeto Fonético Internacional , como SAMPA , en lugar del símbolo de parada glotal , ʔ , (que se parece a " ? " sin el punto), y corresponde al punto de código Unicode U+0294 ʔ LETRA LATINA PARADA GLOTAL .

En programación informática , el símbolo " ? " tiene un significado especial en muchos lenguajes de programación . En lenguajes descendientes de C , ?es parte del ?:operador, que se utiliza para evaluar condiciones booleanas simples . En C# 2.0, el ?modificador se utiliza para manejar tipos de datos que aceptan valores nulos y ??es el operador de fusión nula . En la sintaxis POSIX para expresiones regulares , como la utilizada en Perl y Python , ?representa "cero o una instancia de la subexpresión anterior", es decir, un elemento opcional. También puede hacer un cuantificador como {x,y}, +o *coincidir con la menor cantidad de caracteres posible, lo que lo hace perezoso, por ejemplo, /^.*?px/coincidirá con la subcadena 165pxen 165px 17pxen lugar de coincidir con 165px 17px. [a] En ciertas implementaciones del lenguaje de programación BASIC , el ?carácter puede usarse como una abreviatura de la función "imprimir"; en otras (notablemente la familia BBC BASIC? ), se usa para direccionar una ubicación de memoria de un solo byte. En OCaml , el signo de interrogación precede a la etiqueta de un parámetro opcional. En Scheme , como convención, los nombres de símbolos que terminan en ?se utilizan para predicados, como odd?, null?y eq?. De manera similar, en Ruby , los nombres de métodos que terminan en ?se utilizan para predicados. En Swift, un tipo seguido de ?denota un tipo de opción ; ?también se utiliza en "encadenamiento opcional", donde si un valor de opción es nulo, ignora las siguientes operaciones. De manera similar, en Kotlin , un tipo seguido de ?es nulo y se admiten funciones similares al encadenamiento de opciones. En APL , ?genera números aleatorios o un subconjunto aleatorio de índices. En Rust , un ?sufijo en una llamada a una función o método indica manejo de errores. En SPARQL , el signo de interrogación se utiliza para introducir nombres de variables, como ?name. En MUMPS , es el operador de coincidencia de patrones.

En muchos navegadores web y otros programas informáticos, al convertir texto entre codificaciones, puede que no sea posible asignar algunos caracteres al conjunto de caracteres de destino . En esta situación, es habitual reemplazar cada carácter no asignable por un signo de interrogación.?, signo de interrogación invertido¿, o el carácter de reemplazo Unicode , que normalmente se representa como un signo de interrogación blanco dentro de un diamante negro: U+FFFD � CARÁCTER DE REEMPLAZO . Esto ocurre comúnmente con los apóstrofos y las comillas cuando se escriben con software que utiliza su propio código propietario no estándar para estos caracteres, como las "comillas inteligentes" de Microsoft Office .

La sintaxis de URL genérica permite que se añada una cadena de consulta? a la ubicación de un recurso en una dirección web para que se pueda pasar información adicional a un script; el signo de interrogación, , se utiliza para indicar el comienzo de una cadena de consulta. Una cadena de consulta suele estar formada por varios pares de campos/valores diferentes, cada uno separado por el símbolo && , , como se ve en esta URL:

http://www.example.com/search.php?query=testing&database=English

Aquí, un guión en la página.búsqueda.phpen el servidorwww.ejemplo.comes proporcionar una respuesta a la cadena de consulta que contiene los paresconsulta=testingybase de datos=English.

Juegos

En la notación algebraica del ajedrez , algunas convenciones de puntuación del ajedrez incluyen: " ? " denota un mal movimiento, " ?? " un error , " ?! " un movimiento dudoso y " !? " un movimiento interesante.

En Scrabble , un signo de interrogación indica una ficha en blanco. [33]

Lingüística

En la mayoría de las áreas de la lingüística , pero especialmente en la sintaxis , un signo de interrogación delante de una palabra, frase u oración indica que la forma en cuestión está fuertemente despreferida, es "cuestionable" o "extraña", pero no es completamente agramatical . [b] (El asterisco se utiliza para indicar una agramaticalidad absoluta. [37] : 332  )

Otras fuentes van más allá y utilizan varios símbolos (por ejemplo, el signo de interrogación y el asterisco más ?*o el símbolo de grado ° ) para indicar gradaciones o un continuo de aceptabilidad. [c]

Otros utilizan signos de interrogación dobles ??para indicar un grado de extrañeza entre los indicados por un solo signo de interrogación y los indicados por la combinación de signo de interrogación y asterisco. [39] [40]

Matemáticas y lógica formal

En matemáticas , " ? " comúnmente denota la función de signo de interrogación de Minkowski .

En lógica lineal , el signo de interrogación denota una de las modalidades exponenciales que controlan el debilitamiento y la contracción.

Cuando se coloca encima del símbolo relacional en una ecuación o desigualdad , una anotación con signo de interrogación significa que la relación enunciada está "cuestionada". Esto se puede utilizar para preguntar si la relación podría ser verdadera o para señalar la posible invalidez de la relación.

  • U+225F CUESTIONADO IGUAL A
  • U+2A7B MENOR QUE CON SIGNO DE INTERROGACIÓN ARRIBA
  • U+2A7C MAYOR QUE CON SIGNO DE INTERROGACIÓN ARRIBA

Medicamento

En las notas médicas inglesas se utiliza un signo de interrogación para sugerir un posible diagnóstico . Facilita el registro de las impresiones del médico sobre los síntomas y signos del paciente. Por ejemplo, en el caso de un paciente que presenta dolor abdominal inferior izquierdo , un diagnóstico diferencial podría incluir " diverticulitis " (léase "consulta diverticulitis").

Véase también

Notas

  1. ^ La biblioteca de expresiones regulares compatibles con Perl implementa el Uindicador , que invierte el comportamiento de los cuantificadores: estos se vuelven perezosos de manera predeterminada y ?pueden volverlos codiciosos.
  2. ^ Un artículo señala sucintamente que "la práctica común en lingüística [es que] un asterisco que precede a una palabra, una cláusula o una oración se utiliza para indicar agramaticalidad o inaceptabilidad, mientras que un signo de interrogación se utiliza para indicar un uso cuestionable", [34] : 15  otro que, "Un signo de interrogación indica que el ejemplo es marginal; un asterisco indica inaceptabilidad" [35] : 409  y otro que "los ejemplos precedidos por un asterisco son agramaticales, y aquellos precedidos por un signo de interrogación se considerarían extraños". [36] : 623 
  3. ^ Un ejemplo es "se dan aproximaciones aproximadas de aceptabilidad en cuatro gradaciones y se indican de la siguiente manera: normal y preferido, sin marca; aceptable pero no preferido, signo de grado °; marginalmente aceptable, signo de interrogación ( ?); inaceptable, asterisco ( *)". [38] : 123–24 

Referencias

  1. ^ Truss 2003, pág. 139.
  2. ^ "El enigma del doble punto siríaco: es el signo de interrogación más antiguo del mundo". Universidad de Cambridge . 21 de julio de 2011. Archivado desde el original el 1 de noviembre de 2022. Consultado el 1 de noviembre de 2022 .
  3. ^ "Un símbolo en siríaco puede ser el primer signo de interrogación del mundo". Reuters . 2011-07-21. Archivado desde el original el 2022-11-01 . Consultado el 2022-11-01 .
  4. ^ ab "El blog de Grammarphobia: ¿Quién inventó el signo de interrogación?". www.grammarphobia.com . 28 de febrero de 2022. Archivado desde el original el 1 de noviembre de 2022 . Consultado el 1 de noviembre de 2022 .
  5. ^ Truss 2003, pág. 159.
  6. ^ Parkes, MB (1993). Pausa y efecto: una introducción a la historia de la puntuación en Occidente . University of California Press . ISBN 0-520-07941-8.
  7. ^ The Straight Dope sobre el signo de interrogación Archivado el 11 de julio de 2007 en Wayback Machine (enlace hacia abajo)
  8. ^ De Hamel, Christopher Historia de los manuscritos iluminados , 1997
  9. ^ Bembo, Pietro (1495-1496). De Etna. Venecia : Aldo Pio Manuzio . F. 4v.
  10. ^ Florio, John (1598). Un mundo de palabras, o el más copioso y exacto diccionario en italiano e inglés. Londres: Por Arnold Hatfield para Edw. Blount. p. 188. Iterogatiuo punto, un punto de interrogación.
  11. ^ Parker, Richard Green; Watson, J. Madison (1859). The National Second Reader: contiene ejercicios preliminares de articulación, pronunciación y puntuación. Serie nacional; n.º 2. Nueva York: AS Barnes & Burr. pág. 20. hdl :2027/nc01.ark:/13960/t26988j57.
  12. ^ Elkin, Stanley (1991). El MacGuffin . pág. 173.
  13. ^ Truss 2003, pág. 142-143.
  14. ^ Ortografía de la Lengua Castellana (en español). Madrid: Real Academia Española . 1779 [1754] - vía Internet Archive .
  15. ^ Interrogación y exclamación (signos de). Punto 3d.
  16. ^ Interrogación y exclamación (signos de). Punto 3b.
  17. ^ Lee, Ernie (1999). Pidgin Phrasebook (2.ª ed.). Hawthorn, Victoria, Australia: Lonely Planet Publications. págs. 63-64. ISBN 0864425872.
  18. ^ Thompson, Edward Maunde (1912). Introducción a la paleografía griega y latina. Oxford: Clarendon Press. pp. 60 y siguientes . Consultado el 10 de diciembre de 2017 a través de Internet Archive .
  19. ^ Nicolas, Nick (20 de noviembre de 2014). "Problemas con el código Unicode griego: puntuación". Thesaurus Linguae Graecae : una biblioteca digital de literatura griega . Universidad de California, Irvine. Archivado desde el original el 18 de enero de 2015.". 2005. Consultado el 7 de octubre de 2014.
  20. ^ "Notas de ortografía de Adlam/Pular". r12a.github.io . 5 de enero de 2023. Archivado desde el original el 16 de enero de 2023 . Consultado el 16 de enero de 2023 .
  21. ^ Truss 2003, pág. 143.
  22. ^ "标点符号用法" (PDF) . Ministerio de Educación de China (en chino simplificado)首
  23. ^ "常用格式說明" (PDF) . Revista China de Psicología (en chino tradicional).請使用新式標準符號,所有的中文標點符號都要佔全形。
  24. ^ "記述上の約束事". La Sociedad Sociológica de Japón (en japonés).ひらがな,カタカナのみならず,句読点やカッコ記号なども,全角文字を使用すること(このルールの例外については,そのつど述べる).
  25. ^ 심우진. "한글 타이포그라피 환경으로서의 문logging부호에 대하여 : 표준화 이슈를 중심으로 개선 방향 제 안". 글짜씨 (en coreano). 3 (2): 987–1005. ISSN  2093-1166 . Consultado el 7 de octubre de 2024 . 일반적인 키보드 입력 환경에서 사용하는 문logging 부호는 대부분 반각 문logging 부호이며, 이들은 라 틴 문자의 문장 부호를 차용한 것이다.
  26. ^ 塩田雄大. "疑問文でないのに"?"を付けてもよいか?". NHK放送文化研究所(en japonés).
  27. ^ "标点符号用法" (PDF) . Ministerio de Educación de China (en chino simplificado).使用问号主要根据语段前后有较大停顿、带有疑问语气和语调,并不取决于句子的长短。
  28. ^ "Puntuación". Lexique des règles typographiques en use à l'Imprimerie nationale (en francés) (3e ed.). Imprimerie nationale . Octubre de 2007. págs. 148-149. ISBN 978-2-7433-0482-9..
  29. ^ "Aprenda la puntuación en inglés - Reglas de puntuación en inglés" www.learnenglish.de . Consultado el 20 de febrero de 2024 .
  30. ^ desde Truss 2003, pág. 142.
  31. ^ Mandeville, Henry (1851). Un curso de lectura para las escuelas comunes y las clases bajas de las academias . Consultado el 22 de noviembre de 2013 .
  32. ^ "Códigos de caracteres: códigos HTML, códigos hexadecimales y nombres HTML". Character-Code.com . Archivado desde el original el 7 de agosto de 2016 . Consultado el 7 de agosto de 2016 .
  33. ^ "Glosario de Scrabble". Tucson Scrabble Club. Archivado desde el original el 30 de agosto de 2011. Consultado el 6 de febrero de 2012 .
  34. ^ Xu, Hui Ling (2007). "Aspecto de la gramática de Chaozhou Una descripción sincrónica de la variedad Jieyang / 潮州話揭陽方言語法研究". Serie de monografías de la Revista de Lingüística China (22): i – xiv, 1–304. ISSN  2409-2878. JSTOR  23826160 . Consultado el 5 de septiembre de 2023 .
  35. ^ Simons, Mandy (agosto de 1996). "Pronombres y descripciones definidas: una crítica de Wilson". The Journal of Philosophy . 93 (8): 408–420. doi :10.2307/2941036. JSTOR  2941036 . Consultado el 5 de septiembre de 2023 .
  36. ^ Everett, Daniel L. (agosto-octubre de 2005). "Restricciones culturales en la gramática y la cognición en pirahã: otra mirada a las características de diseño del lenguaje humano". Antropología actual . 46 (4): 621–646. doi :10.1086/431525. hdl : 2066/41103 . JSTOR  10.1086/431525. S2CID  2223235 . Consultado el 5 de septiembre de 2023 .
  37. ^ Graffi, Giorgio (mayo de 2002). «El asterisco de la lingüística histórica a la lingüística descriptiva y teórica: una nota histórica». Historiographia Linguistica . 29 (3): 329–338. doi :10.1075/hl.29.3.04gra . Consultado el 5 de septiembre de 2023 .
  38. ^ Timberlake, Alan (verano de 1975). «Jerarquías en el genitivo de negación». The Slavic and East European Journal . 19 (2): 123–138. doi :10.2307/306765. JSTOR  306765 . Consultado el 5 de septiembre de 2023 .
  39. ^ Trask, RL (1993). Diccionario de términos gramaticales en lingüística . Londres: Routledge. pág. 227. ISBN. 0-415-08627-2.
  40. ^ Jones, Michael Alan (1996). Fundamentos de la sintaxis francesa . Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. p. xxv. ISBN. 0-521-38104-5.

Bibliografía

  • Truss, Lynne (2003). Eats, Shoots & Leaves : El enfoque de tolerancia cero para la puntuación . Londres: Profile Books. ISBN 1861976127.
  • Lupton, Ellen; Miller, J. Abbott (2003). "Period Styles: A Punctuated History" (PDF) . En Peterson, Linda H. (ed.). The Norton Reader (11.ª ed.). Norton. Archivado desde el original (PDF) el 14 de junio de 2007. Consultado el 10 de diciembre de 2017 – a través de Think-gn.com – extracto en línea (al menos – puede ser el texto completo del capítulo), pp. 3–7.
  • "El signo de interrogación". Guía de gramática y redacción . Hartford, Connecticut: Capital Community College Foundation. 2004. Archivado desde el original el 8 de septiembre de 2006. Consultado el 10 de diciembre de 2017 .– proporciona una descripción general del uso de los signos de interrogación y las diferencias entre preguntas directas, indirectas y retóricas.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Signo_de_interrogación&oldid=1253193833"