Mateo 5:6

Versículo de la Biblia en el Evangelio de Mateo
Mateo 5:6
←  5:5
5:7  →
Mateo 5:6 representado en la ventana de una iglesia de Trittenheim
LibroEvangelio de Mateo
Parte de la Biblia CristianaNuevo Testamento

Mateo 5:6 es el sexto versículo del quinto capítulo del Evangelio de Mateo en el Nuevo Testamento . Es el cuarto versículo del Sermón del Monte y también el cuarto de las conocidas como Bienaventuranzas .

Contenido

En la versión King James de la Biblia el texto dice:

Bienaventurados los que tienen hambre
y tienen sed de justicia:
porque serán llenados

La Biblia en inglés mundial traduce el pasaje como:

Bienaventurados los que tienen hambre
y tienen sed de justicia,
porque serán saciados.

El texto del Novum Testamentum Graece es:

μακάριοι οἱ πεινῶντες
καὶ διψῶντες τὴν δικαιοσύνην,
ὅτι αὐτοὶ χορτασθήσονται.

Para una colección de otras versiones, consulte BibleHub Mateo 5:6

Análisis

Albright y Mann señalan que el ayuno era una señal común de rectitud, y que Jesús ya había soportado en Mateo 4:2 . La metáfora de Dios o el mesías como una fiesta que pone fin a un ayuno aparece varias veces en las Escrituras, incluyendo Isaías 55:1 , Jeremías 31:25 y Salmo 107:9. [1]

Al igual que las dos primeras Bienaventuranzas, ésta parece ser similar a una en Lucas, en este caso con Lucas 6:21 . Lucas sólo tiene la bienaventuranza hambre , Gundry siente que el autor de Mateo añadió sed para que coincida con Isaías 49:10. [2] Schweizer siente que la adición de sed es menor, pero la adición de la palabra justicia es importante. Al igual que con Mateo 5:3 , el autor de Mateo convierte una frase que se centra en lo meramente físico en Lucas en una mucho más centrada en lo espiritual. La justicia es uno de los conceptos clave en el Evangelio de Mateo, aunque lo que exactamente se quiere decir con el término no siempre está claro. [3] Todas las referencias a la justicia en el Evangelio son exclusivas de Mateo y, por lo tanto, es probable que sean añadidos por el autor. [4]

Comentario de los Padres de la Iglesia

Ambrosio : En cuanto he llorado por mis pecados, empiezo a tener hambre y sed de justicia. El que padece alguna enfermedad grave no tiene hambre. [5]

Jerónimo : No basta que deseemos la justicia, a menos que también tengamos hambre de ella, expresión por la cual podemos entender que nunca somos suficientemente justos, sino que siempre tenemos hambre de obras de justicia. [5]

Pseudo-Crisóstomo : Todo bien que los hombres no hacen por amor al bien mismo es desagradable a Dios. Quien desea andar según la justicia de Dios tiene hambre de justicia; quien desea obtener su conocimiento tiene sed de justicia. [5]

Crisóstomo : Puede referirse tanto a la justicia en general como a esa virtud particular que es lo opuesto a la avaricia. Al hablar a continuación de la misericordia, muestra de antemano de qué clase debe ser nuestra misericordia, que no debe ser la de las ganancias del saqueo o la avaricia, por lo que atribuye a la justicia lo que es peculiar de la avaricia, es decir, el hambre y la sed. [5]

Hilario de Poitiers : La bienaventuranza que Él concede a los que tienen hambre y sed de justicia muestra que el profundo anhelo de los santos por la doctrina de Dios recibirá una perfecta reposición en el cielo; entonces serán saciados. [5]

Pseudo-Crisóstomo : Tal es la generosidad de un Dios gratificante, que sus dones son mayores que los deseos de los santos. [5]

Agustín : O bien habla del alimento con el que se saciarán en este presente; a saber, aquel alimento del que habló el Señor: Mi alimento es hacer la voluntad de mi Padre, es decir, la justicia, y aquella agua de la cual quien la bebiere será en él una fuente de agua que salte para vida eterna. [5]

Crisóstomo : O bien, se trata de una promesa de recompensa temporal, pues, como se piensa que la codicia enriquece a muchos, Él afirma, por el contrario, que la justicia más bien enriquece, pues quien ama la justicia posee todas las cosas con seguridad. [5]

Referencias

  1. ^ Albright, WF y CS Mann. "Mateo". Serie de la Biblia Anchor . Nueva York: Doubleday & Company, 1971.
  2. ^ Gundry, Robert H. Matthew: un comentario sobre su arte literario y teológico. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1982.
  3. ^ Schweizer, Eduard . La buena noticia según Mateo. Atlanta: John Knox Press, 1975
  4. ^ Boring, Eugene "El evangelio de Mateo". La Biblia del Nuevo Intérprete, volumen 8, Abingdon, 1995, pág. 179
  5. ^ abcdefgh "Catena Aurea: comentario sobre los cuatro Evangelios; recopilado a partir de las obras de los Padres. Oxford: Parker, 1874. Tomás de Aquino". Oxford, Parker. 1874. Dominio públicoEste artículo incorpora texto de esta fuente, que se encuentra en el dominio público .
Precedido por
Mateo 5:5
Evangelio de Mateo
Capítulo 5
Sucedido por
Mateo 5:7
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Mateo_5:6&oldid=1242479180"