Entrega de Hong Kong

1997 Entrega de Hong Kong del Reino Unido a China

Entrega de Hong Kong
Las banderas de la RAE de Hong Kong (izquierda) y de China (derecha) se izan durante la ceremonia de entrega de Hong Kong
Fecha1 de julio de 1997 ; hace 27 años ( 1 de julio de 1997 )
Tiempo00:00 ( hora de Hong Kong , UTC+08:00 )
UbicaciónHong Kong
ParticipantesPorcelana Porcelana
Reino Unido Reino Unido
Entrega de Hong Kong
Chino tradicional香港回歸
Chino simplificado香港回归
Transcripciones
Yue: cantonés
Romanización de YaleHēung góng wùih gwāi
JugarHoeng1 gong2 wui4 gwai1
Nombre formal
Chino tradicionalEl uso de mascarillas faciales
Chino simplificadoEl hombre que hizo el amor
Transcripciones
Yue: cantonés
Romanización de YaleHēung góng jyú kyùhn yìh gāau
JugarHoeng1 gong2 zyu2 kyun4 ji4 gaau1

La entrega de Hong Kong del Reino Unido a la República Popular China tuvo lugar a la medianoche del 1 de julio de 1997. Este acontecimiento puso fin a 156 años de dominio británico en la antigua colonia , que comenzó en 1841.

Hong Kong se estableció como una región administrativa especial de China (RAE) durante 27 años, manteniendo durante este tiempo sus propios sistemas económicos y de gobierno de los de China continental , aunque la influencia del gobierno central en Beijing aumentó después de la aprobación de la ley de seguridad nacional de Hong Kong en 2020. [1]

Hong Kong había sido una colonia del Imperio Británico desde 1841, a excepción de cuatro años de ocupación japonesa de 1941 a 1945. Después de la Primera Guerra del Opio , su territorio se amplió en 1860 con la adición de la península de Kowloon y la isla Stonecutters , y en 1898, cuando Gran Bretaña obtuvo un contrato de arrendamiento de 99 años para los Nuevos Territorios . La fecha de la entrega en 1997 marcó el final de este contrato de arrendamiento. La Declaración Conjunta Sino-Británica de 1984 había establecido las condiciones bajo las cuales Hong Kong debía ser transferido, y China acordó mantener las estructuras existentes de gobierno y economía bajo el principio de " un país, dos sistemas " por un período de 50 años. Hong Kong se convirtió en la primera región administrativa especial de China; fue seguida por Macao después de su transferencia desde Portugal en 1999 bajo acuerdos similares.

Con una población de 6,5 millones en 1997, Hong Kong constituía el 97 por ciento de la población total de todos los Territorios Dependientes Británicos en ese momento y era uno de los últimos territorios coloniales importantes del Reino Unido. Su entrega marcó el fin del prestigio colonial británico en la región de Asia y el Pacífico, donde nunca se había recuperado de la Segunda Guerra Mundial , que incluyó eventos como el hundimiento del Prince of Wales y el Repulse y la Caída de Singapur , así como la posterior Crisis de Suez después de la guerra. La transferencia, que estuvo marcada por una ceremonia de entrega a la que asistió Carlos, Príncipe de Gales (ahora rey Carlos III) y se transmitió a todo el mundo, a menudo se considera que marca el final definitivo del Imperio Británico .

Etimología

Tras el final de la Segunda Guerra Mundial , tanto el Kuomintang como el Partido Comunista Chino (PCCh) propusieron "(China) recuperar Hong Kong" [2] [3] [4] ( chino :中國收回香港, yue chino :中國收返香港), [5] [6] [7] [8] [9] [10] que desde entonces había sido la declaración descriptiva común en China, Hong Kong y Taiwán hasta mediados de la década de 1990. [11] " Reunificación de Hong Kong " [12] ( chino :香港回歸) fue utilizado por una minoría de políticos, abogados y periódicos pro-Beijing durante las negociaciones chino-británicas en 1983 y 1984, [13] y gradualmente se convirtió en la corriente principal en Hong Kong a principios de 1997 a más tardar. Los funcionarios chinos y de Hong Kong también suelen utilizar una frase similar, "devolución de Hong Kong a la patria" ( en chino :香港回歸祖國). No obstante, "entrega de Hong Kong" todavía se utiliza principalmente en el mundo angloparlante.

"Transferencia de soberanía sobre Hong Kong" ( chino :香港主權移交) es otra descripción frecuentemente utilizada por funcionarios de Hong Kong [14] [15] y los medios de comunicación, así como por no locales [16] y académicos [11] , que no es reconocida por el Gobierno chino. [17] Beijing afirma que ni la dinastía Qing ejerció soberanía sobre Hong Kong después de cederla, ni los británicos lo hicieron por ello, y por lo tanto la transferencia de soberanía a China desde Gran Bretaña no es lógicamente posible. [18] [19] [17] [20] Como no se alcanzó consenso sobre la transferencia de soberanía, los chinos declararon "recuperar el área de Hong Kong" ( chino :收回香港地區) y "reanudar el ejercicio de la soberanía sobre Hong Kong" ( chino :對香港恢復行使主權) en la Declaración conjunta chino-británica , mientras que los británicos declararon "(restaurar) Hong Kong a la República Popular China" ( chino :將香港交還給中華人民共和國). [21]

Fondo

Gran Bretaña adquirió la isla de Hong Kong en 1842, la península de Kowloon en 1860 y el arrendamiento de los Nuevos Territorios en 1898.

En las décadas de 1820 y 1830, los británicos habían conquistado partes de la India y tenían la intención de cultivar algodón en esas tierras para compensar la cantidad de algodón que compraban de Estados Unidos. [ cita requerida ] Cuando este esfuerzo fracasó, los británicos se dieron cuenta de que podían cultivar amapolas a un ritmo increíble. Estas amapolas luego podrían convertirse en opio, algo que los chinos deseaban mucho, pero que sus leyes prohibían. Así que el plan británico era cultivar amapolas en la India, convertirlas en opio, contrabandear el opio a China y cambiarlo por té, y vender el té de regreso en Gran Bretaña. El comercio ilegal de opio fue muy exitoso, y la droga se contrabandeó a China de manera muy rentable en volúmenes extremadamente grandes. [22]

El Reino Unido obtuvo el control sobre partes del territorio de Hong Kong a través de tres tratados concluidos con la China Qing después de las Guerras del Opio :

A pesar de la naturaleza finita del contrato de arrendamiento de los Nuevos Territorios, esta parte de la colonia se desarrolló con la misma rapidez que el resto de Hong Kong y se integró en gran medida con él. A medida que se acercaba el fin del contrato de arrendamiento y cuando se iniciaron negociaciones serias sobre el futuro estatuto de Hong Kong en la década de 1980, se pensó que no era práctico separar los territorios cedidos y devolver únicamente los Nuevos Territorios a China. Además, debido a la escasez de tierras y recursos naturales en la isla de Hong Kong y Kowloon, se habían realizado inversiones en infraestructura a gran escala en los Nuevos Territorios, y el punto de equilibrio se mantuvo mucho después del 30 de junio de 1997. [24]

Cuando la República Popular China obtuvo su asiento en las Naciones Unidas como resultado de la Resolución 2758 de la Asamblea General de la ONU en 1971, comenzó a actuar diplomáticamente sobre su soberanía previamente perdida tanto sobre Hong Kong como sobre Macao . En marzo de 1972, el representante chino ante la ONU, Huang Hua , escribió al Comité de Descolonización de las Naciones Unidas para exponer la posición del gobierno chino:

Las cuestiones de Hong Kong y Macao pertenecen a la categoría de cuestiones resultantes de la serie de tratados desiguales que los imperialistas impusieron a China. Hong Kong y Macao son parte del territorio chino ocupado por las autoridades británicas y portuguesas. La solución de las cuestiones de Hong Kong y Macao es enteramente un derecho soberano de China y no cae en absoluto dentro de la categoría ordinaria de territorios coloniales. Por consiguiente, no deben incluirse en la lista de territorios coloniales incluidos en la Declaración sobre la concesión de la independencia a los territorios y pueblos coloniales. Con respecto a las cuestiones de Hong Kong y Macao, el gobierno chino ha sostenido constantemente que deben resolverse de manera apropiada cuando las condiciones sean propicias. [25]

Ese mismo año, el 8 de noviembre, la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó la resolución sobre la eliminación de Hong Kong y Macao de la lista oficial de colonias. [25]

En marzo de 1979, el gobernador de Hong Kong , Murray MacLehose , realizó su primera visita oficial a la República Popular China (RPC), tomando la iniciativa de plantear la cuestión de la soberanía de Hong Kong con el vicepresidente del PCCh , Deng Xiaoping . [23] [26] Sin aclarar y establecer la posición oficial del gobierno de la RPC, la organización de contratos de arrendamiento y préstamos inmobiliarios en Hong Kong durante los próximos 18 años se volvería difícil. [24]

En respuesta a las preocupaciones sobre los arrendamientos de tierras en los Nuevos Territorios, MacLehose propuso que se permitiera que la administración británica de todo Hong Kong, en lugar de la soberanía, continuara después de 1997. [27] También propuso que los contratos incluyeran la frase "mientras la Corona administre el territorio". [28]

De hecho, ya a mediados de los años 70, Hong Kong había afrontado riesgos adicionales al solicitar préstamos para proyectos de infraestructura a gran escala, como su sistema de ferrocarril de tránsito masivo (MTR) y un nuevo aeropuerto. Deng, que no estaba preparado, afirmó que era necesario que Hong Kong volviera a China, para lo cual el gobierno de la República Popular de China le otorgaría un estatus especial.

La visita de MacLehose a la República Popular China levantó el telón sobre la cuestión de la soberanía de Hong Kong: Gran Bretaña se enteró de la intención de la República Popular China de recuperar la soberanía sobre Hong Kong y comenzó a hacer arreglos en consecuencia para asegurar el sustento de sus intereses dentro del territorio, así como para iniciar la creación de un plan de retirada en caso de emergencia.

Tres años más tarde, Deng recibió al ex primer ministro británico Edward Heath , quien había sido enviado como enviado especial de la primera ministra Margaret Thatcher para establecer un entendimiento sobre los planes de la República Popular China con respecto a la retrocesión de Hong Kong; durante su reunión, Deng describió sus planes para hacer del territorio una zona económica especial, que mantendría su sistema capitalista bajo soberanía china. [29]

Ese mismo año, Edward Youde , que sucedió a MacLehose como el 26.º gobernador de Hong Kong, encabezó una delegación de cinco consejeros ejecutivos a Londres, entre ellos Chung Sze-yuen , Lydia Dunn y Roger Lobo . [30] Chung presentó su posición sobre la soberanía de Hong Kong a Thatcher, alentándola a tomar en consideración los intereses de la población nativa de Hong Kong en su próxima visita a China. [30]

A la luz de la creciente apertura del gobierno de la República Popular de China y las reformas económicas en el continente, la entonces primera ministra británica Margaret Thatcher buscó el acuerdo de la República Popular de China para una presencia británica continua en el territorio. [31]

Sin embargo, la República Popular de China adoptó una posición contraria: no sólo deseaba que los Nuevos Territorios, en arrendamiento hasta 1997, se colocaran bajo su jurisdicción, sino que también se negaba a reconocer los onerosos y desiguales tratados en virtud de los cuales la isla de Hong Kong y Kowloon habían sido cedidas a Gran Bretaña a perpetuidad después de las Guerras del Opio . En consecuencia, la República Popular de China reconoció sólo la administración británica en Hong Kong, pero no la soberanía británica. [32]

Negociaciones

Acontecimientos importantes, 1979-1997
  • 24 de marzo de 1979: El gobernador de Hong Kong, Sir Murray MacLehose, fue invitado a visitar Guangzhou y Beijing para conocer la actitud del gobierno chino sobre la cuestión de Hong Kong.
  • 29 de marzo de 1979: Sir Murray MacLehose se reunió con el viceprimer ministro chino Deng Xiaoping y planteó por primera vez la cuestión de Hong Kong. Deng comentó que los inversores podían estar tranquilos.
  • 4 de abril de 1979: Las rutas ferroviarias entre Kowloon y Cantón fueron restablecidas después de 30 años de inactividad.
  • 3 de mayo de 1979: El Partido Conservador ganó las elecciones en el Reino Unido .
  • 29 de octubre de 1979: El presidente del PCCh y primer ministro chino, Hua Guofeng, visitó Gran Bretaña y se reunió con la primera ministra británica Margaret Thatcher . Ambos expresaron su preocupación por mantener la estabilidad y la prosperidad de Hong Kong.
  • 12 de mayo de 1980: El Partido Conservador del gobierno británico presentó una nueva condición: la de "ciudadano de los Territorios Británicos de Ultramar". Esta propuesta de condición fue ampliamente rechazada por los habitantes de Hong Kong .
  • 3 de abril de 1981: El Ministro de Asuntos Exteriores , Lord Carrington, se reunió con Deng Xiaoping en su visita a Beijing.
  • 30 de septiembre de 1981: El presidente de la APN, Ye Jianying, emitió nueve principios rectores relativos a la reunificación pacífica de Taiwán y China continental.
  • 30 de octubre de 1981: La Cámara de los Comunes aprobó la nueva Ley de Nacionalidad Británica.
  • Noviembre de 1981: El gobierno de Beijing invitó a algunos ciudadanos de Hong Kong a ayudar a organizar un frente unido para abordar la cuestión de Hong Kong.
  • 6 de enero de 1982: El primer ministro chino, Zhao Ziyang, recibió el sello real Humphrey Atkins . Zhao insistió en que la República Popular China defendería su soberanía sobre Hong Kong.
  • 10 de marzo de 1982: el viceprimer ministro Gu Mu recibió a Sir John Bremridge y prometió mantener la estabilidad y la prosperidad de Hong Kong.
  • 6 de abril de 1982: Deng Xiaoping revela su deseo de tener contacto oficial con el gobierno británico.
  • 8 de mayo de 1982: Sir Edward Youde llegó como el 26º Gobernador de Hong Kong.
  • Mayo de 1982: Deng Xiaoping y Zhao Ziyang recogieron consejos de personalidades de Hong Kong como Li Ka-shing y Ann Tse-kei .
  • 15 de junio de 1982: Deng Xiaoping anunció oficialmente la posición del gobierno chino en el contexto del asunto de Hong Kong 97, marcando la primera declaración pública por parte de la República Popular China con respecto a la cuestión.

Antes de las negociaciones

A raíz de la visita del gobernador MacLehose, Gran Bretaña y la República Popular China establecieron un contacto diplomático inicial para seguir discutiendo la cuestión de Hong Kong, allanando el camino para la primera visita de Thatcher a la República Popular China en septiembre de 1982. [33]

Margaret Thatcher, en conversación con Deng Xiaoping, reiteró la validez de una extensión del contrato de arrendamiento del territorio de Hong Kong, particularmente a la luz de los tratados vinculantes, incluido el Tratado de Nanking de 1842, la Convención de Pekín de 1856 y la Convención para la Extensión del Territorio de Hong Kong firmada en 1890.

En respuesta, Deng Xiaoping citó la falta de margen para el compromiso sobre la cuestión de la soberanía sobre Hong Kong; la República Popular de China, como sucesora de la dinastía Qing y de la República de China en el continente , recuperaría la totalidad de los Nuevos Territorios, Kowloon y la isla de Hong Kong. China consideraba que los tratados sobre Hong Kong eran desiguales y, en última instancia, se negó a aceptar cualquier resultado que indicara una pérdida permanente de la soberanía sobre el área de Hong Kong, cualquiera que fuera la redacción de los tratados anteriores. [34]

Durante las conversaciones con Thatcher, China planeó apoderarse de Hong Kong si las negociaciones desataban disturbios en la colonia. Thatcher dijo más tarde que Deng le dijo sin rodeos que China podría apoderarse fácilmente de Hong Kong por la fuerza, afirmando que "podría entrar y tomarlo todo esta tarde", a lo que ella respondió que "no hay nada que pueda hacer para detenerte, pero los ojos del mundo ahora sabrán cómo es China". [35]

Tras su visita a Deng en Pekín, Thatcher fue recibida en Hong Kong como la primera Primera Ministra británica que pisaba el territorio durante su mandato. En una conferencia de prensa, Thatcher volvió a destacar la validez de los tres tratados y afirmó la necesidad de que los países los respeten en términos universales: "Existen tres tratados; nos atenemos a nuestros tratados a menos que decidamos algo diferente. En este momento, nos atenemos a nuestros tratados". [31]

Al mismo tiempo, en la quinta sesión del V Congreso Nacional Popular , se enmendó la constitución para incluir un nuevo artículo 31 que establecía que el país podría establecer Regiones Administrativas Especiales (RAE) cuando fuera necesario. [36]

El artículo adicional tendría enorme importancia para resolver la cuestión de Hong Kong y más tarde de Macao , poniendo en la conciencia social el concepto de " Un país, dos sistemas ".

Comienzan las negociaciones

Unos meses después de la visita de Thatcher a Pekín, el gobierno de la República Popular China aún no había iniciado negociaciones con el gobierno británico sobre la soberanía de Hong Kong.

Poco antes de que se iniciaran las conversaciones sobre la soberanía, el gobernador Youde declaró su intención de representar a la población de Hong Kong en las negociaciones. Esta declaración provocó una fuerte respuesta de la República Popular de China, que llevó a Deng Xiaoping a denunciar los rumores sobre el "así llamado 'taburete de tres patas'", que implicaban que Hong Kong era parte en las negociaciones sobre su futuro, junto con Pekín y Londres. [37]

En la etapa preliminar de las conversaciones, el gobierno británico propuso un intercambio de soberanía por administración y la implementación de una administración británica después del traspaso. [31]

El gobierno de la República Popular China se negó, argumentando que las nociones de soberanía y administración eran inseparables, y aunque reconoció a Macao como un "territorio chino bajo administración portuguesa", esto era sólo temporal. [38]

De hecho, durante intercambios informales entre 1979 y 1981, la República Popular China había propuesto una “solución Macao” en Hong Kong, según la cual permanecería bajo administración británica a discreción de China. [26]

Sin embargo, esto había sido rechazado previamente después de los disturbios izquierdistas de 1967 , con el entonces gobernador, David Trench , afirmando que el objetivo de los izquierdistas era dejar al Reino Unido sin control efectivo, o "a Macao nosotros". [39]

El conflicto que surgió en ese punto de las negociaciones puso fin a la posibilidad de seguir negociando. Durante la recepción al ex primer ministro británico Edward Heath durante su sexta visita a la República Popular de China, Deng Xiaoping comentó sobre la imposibilidad de intercambiar soberanía por administración, y lanzó un ultimátum: el gobierno británico debe modificar o renunciar a su posición o la República Popular de China anunciará su resolución de la cuestión de la soberanía de Hong Kong de manera unilateral. [40]

En 1983, el tifón Ellen asoló Hong Kong, causando grandes daños tanto a la vida como a la propiedad. [41] El dólar de Hong Kong se desplomó el Sábado Negro , y el Secretario de Finanzas John Bremridge asoció públicamente la incertidumbre económica con la inestabilidad del clima político. [42] En respuesta, el gobierno de la República Popular de China condenó a Gran Bretaña a través de la prensa por "jugar la carta económica" para lograr sus fines: intimidar a la República Popular de China para que ceda a las demandas británicas. [43]

En un momento dado, Deng dejó claro que no tenía intención de mantener ninguna administración británica en ninguna parte de Hong Kong. En relación con los tratados que establecían el control británico sobre Kowloon y la isla de Hong Kong, Robert Cottrell, de The Independent , escribió: "En términos prácticos, los tratados no valían nada, la soberanía sería de China a su debido tiempo y cualquier disputa al respecto sin duda dañaría a Hong Kong a corto plazo, cualquiera que fuera el resultado final". [31]

Concesión británica

El gobernador Youde y nueve miembros del Consejo Ejecutivo de Hong Kong viajaron a Londres para hablar con Thatcher sobre la crisis de confianza, el problema de la moral entre los habitantes de Hong Kong que se originó a raíz del fracaso de las conversaciones chino-británicas. La sesión concluyó con la carta que Thatcher escribió al primer ministro de la República Popular de China, Zhao Ziyang .

En la carta, manifestó la voluntad de Gran Bretaña de explorar acuerdos que optimicen las perspectivas futuras de Hong Kong, utilizando las propuestas de la República Popular de China como base. Además, y quizás lo más importante, manifestó la concesión de Gran Bretaña en su posición de una presencia británica continua en forma de una administración después de la entrega.

En octubre y noviembre se celebraron dos rondas de negociaciones. En la sexta ronda de conversaciones, celebrada en noviembre, Gran Bretaña admitió formalmente sus intenciones de mantener una administración británica en Hong Kong o de buscar alguna forma de coadministración con la República Popular de China, y mostró su sinceridad al debatir la propuesta de la República Popular de China sobre la cuestión de 1997.

Simon Keswick , presidente de Jardine Matheson & Co., dijo que no se retirarían de Hong Kong, sino que se establecería un nuevo holding en Bermudas . [44] La República Popular de China tomó esto como otro complot de los británicos. El gobierno de Hong Kong explicó que había sido informado sobre la medida solo unos días antes del anuncio. El gobierno no impediría ni podría impedir que la empresa tomara una decisión comercial.

En el momento en que la atmósfera de las conversaciones se tornaba cordial, los miembros del Consejo Legislativo de Hong Kong se mostraron impacientes por el prolongado secretismo sobre el progreso de las conversaciones chino-británicas sobre la cuestión de Hong Kong. Una moción, presentada por el legislador Roger Lobo , declaró: "Este Consejo considera esencial que cualquier propuesta para el futuro de Hong Kong sea debatida en este Consejo antes de llegar a un acuerdo", y fue aprobada por unanimidad. [45]

La República Popular de China atacó furiosamente la moción, calificándola de "un intento de alguien de volver a jugar el truco del taburete de tres patas". [46] Finalmente, la República Popular de China y Gran Bretaña iniciaron la Declaración Conjunta sobre la cuestión del futuro de Hong Kong en Pekín. Zhou Nan , entonces viceministro de Asuntos Exteriores de la República Popular de China y líder del equipo de negociación, y Sir Richard Evans , embajador británico en Pekín y líder del equipo, firmaron respectivamente en nombre de los dos gobiernos. [47]

Declaración conjunta chino-británica

La Declaración Conjunta Sino-Británica fue firmada por el Primer Ministro de la República Popular China, Zhao Ziyang, y la Primera Ministra del Reino Unido, Margaret Thatcher, el 19 de diciembre de 1984 en Beijing. La Declaración entró en vigor con el intercambio de instrumentos de ratificación el 27 de mayo de 1985 y fue registrada por los gobiernos de la República Popular China y del Reino Unido en las Naciones Unidas el 12 de junio de 1985.

En la Declaración Conjunta, el Gobierno de la República Popular China declaró que había decidido reanudar el ejercicio de la soberanía sobre Hong Kong (incluida la isla de Hong Kong , Kowloon y los Nuevos Territorios) con efecto a partir del 1 de julio de 1997 y el Gobierno del Reino Unido declaró que restituiría Hong Kong a la República Popular China con efecto a partir del 1 de julio de 1997. En el documento, el Gobierno de la República Popular China también declaró sus políticas básicas con respecto a Hong Kong. [48]

De conformidad con el principio de Un país, dos sistemas acordado entre el Reino Unido y la República Popular China, el sistema socialista de la República Popular China no se practicaría en la Región Administrativa Especial de Hong Kong (RAEHK), y el sistema capitalista anterior de Hong Kong y su forma de vida permanecerían inalterados durante un período de 50 años. [49]

Sufragio universal

La Ley Básica de Hong Kong garantizó, entre otras cosas, que Hong Kong conservará su sistema legislativo y los derechos y libertades de las personas durante cincuenta años, [50] como región administrativa especial (RAE) de China . El gobierno central de Pekín mantiene el control sobre los asuntos exteriores de Hong Kong, así como la interpretación legal de la Ley Básica. Esto último ha llevado a los defensores de la democracia y a algunos residentes de Hong Kong a argumentar, a posteriori, que el territorio aún no ha logrado el sufragio universal prometido por la Ley Básica , lo que llevó a manifestaciones masivas en 2014. [ 51] [52] [53] En 2019, las manifestaciones que comenzaron como protesta contra una ley de extradición también dieron lugar a manifestaciones masivas (1,7 millones el 11 y el 18 de agosto de 2019), exigiendo nuevamente el sufragio universal, pero también la renuncia de Carrie Lam (la entonces jefa ejecutiva). [54]

En diciembre de 2021, Pekín publicó un documento titulado "El progreso democrático de Hong Kong en el marco de un país, dos sistemas", el segundo libro blanco de este tipo sobre los asuntos de Hong Kong desde 2014. En él se afirma que el gobierno central trabajará con "todos los grupos sociales, sectores y partes interesadas en pos del objetivo final de la elección por sufragio universal del jefe ejecutivo" y del LegCo, al tiempo que se señala que la constitución china y la Ley Básica juntas "facultan a la RAEHK para ejercer un alto grado de autonomía y confirman el derecho de las autoridades centrales a supervisar el ejercicio de esta autonomía". [55]

Redacción de la Ley Fundamental

La Ley Básica fue redactada por un Comité de Redacción integrado por miembros de Hong Kong y de China continental . En 1985 se creó un Comité Consultivo de la Ley Básica formado exclusivamente por ciudadanos de Hong Kong para recabar opiniones en Hong Kong sobre los proyectos.

El primer borrador se publicó en abril de 1988, tras lo cual se celebró un período de consulta pública de cinco meses. El segundo borrador se publicó en febrero de 1989 y el período de consulta subsiguiente finalizó en octubre de 1989.

La Ley Básica fue promulgada formalmente el 4 de abril de 1990 por la Asamblea Popular Nacional , junto con los diseños de la bandera y el emblema de la RAEHK. Algunos miembros del comité de redacción de la Ley Básica fueron expulsados ​​por Pekín tras las protestas del 4 de junio de 1989 en la plaza de Tiananmen , tras expresar opiniones en apoyo de los manifestantes estudiantiles.

Se dijo que la Ley Básica era una miniconstitución redactada con la participación del pueblo de Hong Kong. El sistema político había sido el tema más controvertido en la redacción de la Ley Básica. El subgrupo de temas especiales adoptó el modelo político propuesto por Louis Cha . Esta propuesta "general" fue criticada por ser demasiado conservadora. [ cita requerida ]

De acuerdo con las cláusulas 158 y 159 de la Ley Básica, los poderes de interpretación y enmienda de la Ley Básica corresponden al Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo y al Congreso Nacional del Pueblo, respectivamente. Los ciudadanos de Hong Kong tienen una influencia limitada.

Ola de migración

Después de las protestas de la Plaza de Tiananmen de 1989 , los consejeros ejecutivos y los consejeros legislativos de Hong Kong celebraron inesperadamente una reunión urgente, en la que acordaron por unanimidad que el Gobierno británico debía conceder al pueblo de Hong Kong el derecho de residencia en el Reino Unido. [56]

Más de 10.000 residentes de Hong Kong se apresuraron a llegar a Central para obtener un formulario de solicitud de residencia en el Reino Unido. En vísperas de la fecha límite, más de 100.000 personas hicieron cola durante la noche para obtener un formulario de solicitud de ciudadanía británica (en el extranjero) . Si bien la migración masiva comenzó mucho antes de 1989, el evento condujo al pico de migración en 1992, cuando 66.000 personas abandonaron el país. [57]

Muchos ciudadanos se mostraban pesimistas respecto del futuro de Hong Kong y de la transferencia de la soberanía de la región. Se desató una oleada de emigración que duró no menos de cinco años. En su apogeo, también se hizo muy popular la ciudadanía de países pequeños, como Tonga . [58]

Singapur , que también tenía una población predominantemente china , era otro destino popular, y la Comisión del país (ahora Consulado General) estaba asediada por ansiosos residentes de Hong Kong. [59] En septiembre de 1989, la comisión había aprobado 6.000 solicitudes de residencia en Singapur. [60] Algunos miembros del personal del cónsul fueron suspendidos o arrestados por su comportamiento corrupto al otorgar visas de inmigración.

En abril de 1997, el funcionario interino de inmigración del Consulado General de los Estados Unidos , James DeBates, fue suspendido después de que su esposa fuera arrestada por contrabando de inmigrantes chinos a los Estados Unidos. [61] El año anterior, su predecesor, Jerry Stuchiner, había sido arrestado por contrabando de pasaportes hondureños falsificados al territorio antes de ser sentenciado a 40 meses de prisión. [62]

Canadá ( Vancouver y Toronto ), el Reino Unido (Londres, Glasgow y Manchester ), Australia ( Perth , Sídney y Melbourne ) y los Estados Unidos ( San Francisco , Nueva York y el valle de San Gabriel de Los Ángeles ) fueron, en general, los destinos más populares. El Reino Unido ideó el Plan de Selección de Nacionalidad Británica , otorgando a 50.000 familias la ciudadanía británica en virtud de la Ley de Nacionalidad Británica (Hong Kong) de 1990. [ 63]

Vancouver fue uno de los destinos más populares, ganándose el apodo de "Hongcouver". [64] Richmond , un suburbio de Vancouver, fue apodado "Pequeño Hong Kong". [65] En total, desde el inicio de la negociación en 1984 hasta 1997, casi un millón de personas emigraron; en consecuencia, Hong Kong sufrió una grave pérdida de capital humano y financiero. [66]

Último gobernador

Chris Patten se convirtió en el último gobernador de Hong Kong, lo que se consideró un punto de inflexión en la historia de Hong Kong. A diferencia de sus predecesores, Patten no era diplomático, sino un político de carrera y ex miembro del Parlamento. Introdujo reformas democráticas que paralizaron las relaciones entre la República Popular de China y Gran Bretaña y afectaron a las negociaciones para un traspaso sin problemas de poder.

Patten introdujo un paquete de reformas electorales en el Consejo Legislativo . Estas reformas proponían ampliar el electorado, haciendo así más democrática la votación en el Consejo Legislativo. Esta medida suponía cambios significativos porque los ciudadanos de Hong Kong tendrían el poder de tomar decisiones sobre su futuro.

Tras la aprobación de las propuestas de Patten, Pekín decidió crear el Comité Preliminar de Trabajo (CPT) el 16 de julio de 1993. Aunque algunos consideraban que un organismo de ese tipo era necesario para preparar la transición de soberanía, la disputa sobre las propuestas de Patten permitió a Pekín lanzar una advertencia de que una acción unilateral daría lugar a la creación de una "segunda estufa" y, cuando se formó, decir que era un desafortunado producto de la confrontación británica. [67]

El Comité de Trabajo Preliminar se disolvió en diciembre de 1995 y fue sucedido por el Comité Preparatorio en 1996. El Comité Preparatorio fue responsable del trabajo de implementación relacionado con el establecimiento de la RAEHK, incluyendo el establecimiento del Comité de Selección , que a su vez fue responsable de la selección del primer jefe ejecutivo en 1996 y de los miembros del Consejo Legislativo Provisional que reemplazó al Consejo Legislativo elegido en 1995. [ 68] El Consejo Legislativo Provisional revirtió la mayor parte de la reforma de Patten, al reanudar los escaños designados para los Consejos de Distrito, el Consejo Urbano y el Consejo Regional, reintroduciendo el voto corporativo en algunos distritos funcionales, reduciendo el sufragio de los nueve nuevos distritos funcionales a unos 20.000 votantes, y cambió el método de "un solo escaño, un solo distrito" al sistema de representación proporcional para las elecciones del Consejo Legislativo. [69]

A pesar de la posterior reversión del sistema electoral, la reforma de Patten tuvo un impacto significativo en el panorama político de Hong Kong al polarizar la política del país.

Ceremonia de entrega

La ceremonia de entrega se celebró en el nuevo ala del Centro de Convenciones y Exposiciones de Hong Kong en Wan Chai en la noche del 30 de junio de 1997.

El principal invitado británico fue el príncipe Carlos , que leyó un discurso de despedida en nombre de la reina Isabel II . También estuvieron presentes el recién elegido primer ministro laborista , Tony Blair ; el ministro de Asuntos Exteriores , Robin Cook ; el gobernador saliente , Chris Patten ; y el jefe del Estado Mayor de la Defensa , el general Sir Charles Guthrie .

En representación de la República Popular China estuvieron presentes el secretario general del PCCh y presidente chino , Jiang Zemin ; el primer ministro chino , Li Peng ; el viceprimer ministro y ministro de Asuntos Exteriores , Qian Qichen ; el vicepresidente de la Comisión Militar Central, general Zhang Wannian ; y el primer jefe ejecutivo, Tung Chee-hwa . El evento fue retransmitido en todo el mundo. [70] [71]

Efectos adicionales

Los comunistas chinos describieron el regreso de Hong Kong como un momento clave en el ascenso de la República Popular China al estatus de gran potencia . [72] : 51 

Antes y después de la entrega

Sin cambios desde el 30 de junio de 1997Modificado después del 30 de junio de 1997
  1. El inglés siguió siendo idioma oficial y todavía se enseña en todas las escuelas. Sin embargo, muchas escuelas enseñan en cantonés en paralelo con el mandarín y el inglés. [73]
  2. La frontera con el continente, aunque ahora se conoce como límite , continuó siendo patrullada como antes, con controles de inmigración y aduanas separados. [74]
  3. Los residentes de Hong Kong todavía debían solicitar un permiso de viaje continental para poder visitar China continental. [75]
  4. Los residentes de China continental todavía no tenían derecho a residir en Hong Kong. [76] En lugar de ello, tenían que solicitar un permiso al gobierno de la República Popular China para visitar o establecerse en Hong Kong. [77]
  5. Hong Kong siguió siendo una jurisdicción de derecho consuetudinario , con un sistema jurídico separado del utilizado en el continente , y las leyes anteriores siguieron en vigor siempre que no entraran en conflicto con la Ley Básica . [78]
  6. El dólar de Hong Kong siguió utilizándose como moneda única y bajo la responsabilidad de la Autoridad Monetaria de Hong Kong . [79] El Banco de China ya había comenzado a emitir billetes en 1994. [80]
  7. Hong Kong siguió funcionando como territorio aduanero separado de China continental de conformidad con el artículo 116 de la Ley Básica. [81]
  8. Hong Kong siguió siendo miembro individual de varias organizaciones internacionales, como la Organización Mundial del Comercio y la APEC . [82]
  9. Hong Kong, que siguió siendo un miembro individual del Comité Olímpico Internacional , continuó enviando su propio equipo a eventos deportivos internacionales como los Juegos Olímpicos. [83]
  10. Hong Kong mantenía Oficinas Económicas y Comerciales de Hong Kong en el exterior, así como en la Región de la Gran China. Entre ellas se encuentran las oficinas en Londres, Washington DC, Bruselas y Ginebra , anteriormente conocidas como Oficinas del Gobierno de Hong Kong. [84]
  11. Los consulados generales de muchos países en Hong Kong permanecieron fuera de la jurisdicción de sus embajadas en Beijing, como el Consulado General de los Estados Unidos , que depende directamente del Departamento de Estado . [85]
  12. El Servicio de Viajes Chung Hwa, que funcionaba como misión de facto de Taiwán en Hong Kong, continuó funcionando como antes, emitiendo visas a visitantes de Hong Kong, China continental y otros países. [86] En 2011 pasó a llamarse Oficina Económica y Cultural de Taipei en Hong Kong . [87]
  13. Hong Kong siguió negociando y manteniendo sus propios tratados bilaterales de aviación con países y territorios extranjeros. [88] Los acuerdos con Taiwán firmados en 1996 siguieron en vigor después del cambio de soberanía y fueron reemplazados por "el acuerdo de transporte aéreo entre Taiwán y Hong Kong", que mantuvo las regulaciones internacionales, como las regulaciones aduaneras. [89]
  14. Las señales (y fuentes), las etiquetas y los estándares de construcción de carreteras en las carreteras y autopistas de Hong Kong continúan siguiendo los estándares de carreteras de la Unión Europea , en particular los del Reino Unido. [90]
  15. En Hong Kong se siguió conduciendo por la izquierda , a diferencia de China continental, que conduce por la derecha. [91] Las placas de matrícula de los vehículos siguieron estando modeladas según las del Reino Unido , blancas en la parte delantera y amarillas en la trasera, con la marca de matrícula del vehículo en una fuente similar. [92]
  16. Los vehículos registrados en Hong Kong todavía requieren placas transfronterizas especiales para viajar hacia y desde China continental, similares a las de Guangdong . [93] Los vehículos registrados en el continente pueden ingresar a Hong Kong bajo el plan de conducción de China continental de Hong Kong . [94]
  17. Los residentes de Hong Kong siguieron teniendo un acceso más fácil a muchos países, incluidos los de Europa y América del Norte, y los titulares de pasaportes de la RAE de Hong Kong tuvieron acceso sin visa a otros 154 países y territorios. [95]
  18. Muchos antiguos ciudadanos coloniales todavía podían utilizar pasaportes nacionales británicos (de ultramar) y de ciudadanos británicos después de 1997. (Véase: Ley de nacionalidad británica y Hong Kong )
  19. Hasta 2020, siguió teniendo significativamente más libertades políticas que China continental , y la celebración de manifestaciones y el memorial anual para conmemorar las protestas de la Plaza de Tiananmen de 1989 siguieron celebrándose en el Parque Victoria . [96] Tras la promulgación de la ley de seguridad nacional de Hong Kong , algunas actividades, como la vigilia, han sido prohibidas oficialmente, aunque otras, como Falun Gong, siguen siendo generalmente toleradas.
  20. Hasta 2021, siguió teniendo un sistema político multipartidista antes de la intrusión del PCCh en los sistemas electorales de los consejos legislativos y distritales. [97] [98] Esto era distinto del sistema de partido único liderado por el Partido Comunista Chino en el continente. [99]
  21. Continuó teniendo más libertad de prensa que China continental, según el Artículo 27 de la Ley Básica, a pesar de la creciente influencia de Beijing. [100]
  22. También siguió teniendo más libertades religiosas, y la Diócesis Católica Romana de Hong Kong permaneció bajo la jurisdicción de la Santa Sede , en lugar de la Asociación Católica Patriótica China en el continente. [101] La práctica espiritual Falun Gong también siguió siendo legal en Hong Kong, a pesar de encontrar oposición por parte del gobierno de la RAE. [102]
  23. En Hong Kong todavía se utilizan muchos otros estándares técnicos del Reino Unido, como los enchufes eléctricos ( BS 1363 ). [103] Sin embargo, las compañías telefónicas dejaron de instalar enchufes telefónicos BS 6312 al estilo del Reino Unido para instalar los RJ11 al estilo de los EE. UU . [104] Hong Kong también adoptó el estándar de televisión digital ideado en China continental para transmisiones de televisión , en lugar de DVB-T , para reemplazar a PAL -I. [105] (Ver: Estándares técnicos en Hong Kong )
  24. Hong Kong mantuvo un código de marcación internacional (852) y un plan de numeración telefónica separados de los del continente . [106] Las llamadas entre Hong Kong y el continente todavía requerían marcación internacional. [107]
  25. Hong Kong mantuvo un código ISO 3166 separado, HK . [108] También mantuvo un dominio de nivel superior , .hk . [109] Sin embargo, también se utilizó el código chino CN-91. [110]
  26. Hong Kong mantuvo sus propios servicios postales independientes , y Hong Kong Post operaba independientemente de China Post . Hong Kong no pasó a formar parte del sistema postal chino ni introdujo un sistema postal propio. [111]
  27. El gobierno de Hong Kong siguió otorgando una subvención a la Fundación de Escuelas Inglesas , responsable de las escuelas en inglés, que no se eliminaría gradualmente hasta 2016. [112]
  28. Los antiguos ejercicios militares británicos, las marchas y las palabras de mando en inglés se mantuvieron en servicio entre las fuerzas disciplinarias hasta 2022, cuando se introdujeron los ejercicios a pie chinos para reemplazar por completo a los del Reino Unido. [113] [114]
  29. Se conservaron estatuas de monarcas británicos. La estatua de la reina Victoria permanece en el parque Victoria . [115] La estatua del rey Jorge VI también permaneció en el Jardín Zoológico y Botánico de Hong Kong . [116]
  30. Los nombres de las carreteras de inspiración británica permanecen inalterados. [117]
  1. A partir de 2012, la educación secundaria pasó del modelo inglés de seis años de escolaridad secundaria más dos años de matrícula universitaria al modelo chino de tres años de secundaria básica más otros tres años de secundaria superior, mientras que la educación universitaria se amplió de tres a cuatro años. [118]
  2. El jefe del ejecutivo se convirtió en el jefe de gobierno , elegido por un Comité de Selección , cuyos miembros fueron elegidos principalmente entre sectores profesionales y líderes empresariales. [119] El Gobernador fue designado por el Reino Unido. [120]
  3. El Consejo Legislativo , elegido en 1995 , fue disuelto y reemplazado por un Consejo Legislativo Provisional , antes de que se celebraran elecciones para un nuevo Consejo, en el que sólo 20 de los 60 escaños fueron elegidos directamente. [121] La decisión de disolver el Consejo Legislativo y reemplazarlo por un Consejo Legislativo Provisional fue criticada por representantes del gobierno del Reino Unido. [122]
  4. A los extranjeros no se les permitía postularse para escaños elegidos directamente en el Consejo Legislativo , sólo para escaños elegidos indirectamente . [123]
  5. En todos los edificios públicos ondeaban las banderas de la República Popular de China y de la RAE de Hong Kong . La bandera de la Unión ondeaba sólo en el exterior del Consulado General británico y de otras dependencias británicas.
  6. El himno nacional británico, God Save the Queen , ya no se tocaba después del cierre de las estaciones de televisión . [124] En su lugar se tocaba el himno nacional chino, March of the Volunteers . [125]
  7. En eventos deportivos internacionales como los Juegos Olímpicos, Hong Kong ahora era conocido como Hong Kong, China . [83] Los atletas y equipos de Hong Kong compiten bajo la bandera de la RAE de Hong Kong en lugar de la bandera británica de Hong Kong, y los medallistas de oro fueron honrados con el himno nacional chino, en lugar del himno nacional británico. [126]
  8. El Tribunal de Apelación Final reemplazó al Comité Judicial del Consejo Privado como tribunal de apelación más alto. [127]
  9. La Corte Suprema fue reemplazada por el Tribunal Superior . [128]
  10. El Procurador General fue sustituido por el Secretario de Justicia . [129]
  11. El Gobierno Popular Central estaba ahora formalmente representado en Hong Kong por una Oficina de Enlace , que se ocupaba de asuntos internos. [130] Esta se había establecido bajo el gobierno británico como la Sucursal de Hong Kong de la Agencia de Noticias Xinhua , antes de adoptar su nombre actual en 2000. [131]
  12. El Gobierno de la RAE de Hong Kong estaba ahora representado formalmente en Beijing por la Oficina del Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong . [132]
  13. El Ministerio de Asuntos Exteriores de la República Popular China estuvo representado en Hong Kong por un Comisionado . [133]
  14. El Ejército Popular de Liberación estableció una guarnición , asumiendo la responsabilidad de la defensa de las Fuerzas Británicas en el Extranjero de Hong Kong . [134] El edificio Príncipe de Gales pasó a llamarse Edificio de las Fuerzas del Ejército Popular de Liberación de China en Hong Kong , mientras que el Cuartel Príncipe de Gales pasó a llamarse de manera similar Cuartel Central, con efecto a partir de enero de 2002. [135]
  15. Ya no se ondeaban banderas en el Cenotafio para recordar a los muertos en la guerra; anteriormente, las tropas británicas izaban banderas que representaban al Ejército británico , la Marina Real y la Real Fuerza Aérea todas las mañanas, y las bajaban nuevamente antes del atardecer. [136]
  16. La Casa de Gobierno no fue utilizada como residencia del primer jefe ejecutivo, Tung Chee-hwa . [137] Sin embargo, su sucesor, Donald Tsang , se mudó al complejo en 2007. [138]
  17. El retrato de la reina Isabel II fue retirado de las oficinas públicas. [139] Las monedas emitidas desde 1993 ya no tenían la cabeza de la reina, sino la Bauhinia . [140]
  18. Los sellos postales ahora mostraban las palabras "Hong Kong, China". [141] En enero de 1997 se introdujo una serie de sellos definitivos, que llevaban las palabras "Hong Kong" sin ninguna connotación de soberanía. [142]
  19. El título de " Real " fue eliminado de casi todas las organizaciones a las que se lo había otorgado , con la excepción del Royal Hong Kong Yacht Club . [139]
  20. La Corona fue eliminada del escudo de la Fuerza de Policía de Hong Kong y reemplazada por la Bauhinia . [139]
  21. Las referencias legales a la " Corona " fueron reemplazadas por referencias al "Estado". [143] Los abogados que habían sido designados Consejeros de la Reina ahora serían conocidos como Consejeros Superiores . [144]
  22. El sistema de honores británico fue reemplazado por un sistema local, en el que la Medalla Gran Bauhinia era el premio más alto. [145]
  23. Los días festivos públicos cambiaron, y las ocasiones de inspiración británica, como el cumpleaños oficial de la Reina , el Día de la Liberación y el Día del Recuerdo, fueron reemplazados por el Día Nacional de la República Popular de China y el Día del Establecimiento de la RAE de Hong Kong . [117] El Día del Doble Diez , que conmemora el establecimiento de la República de China , fue abolido como día festivo público en 1950. [146]
  24. Muchos de los buzones rojos de Royal Mail fueron retirados de las calles de Hong Kong y reemplazados por buzones verdes de Hong Kong Post . [137] Todos los demás fueron repintados. [147]
  25. Los ciudadanos británicos (sin derecho de residencia en Hong Kong) ya no podían trabajar en Hong Kong sin visado; la política se modificó el 1 de abril de 1997. [148] [149]
  26. El Reino Unido ahora estaba representado por el Consulado General Británico , que reporta directamente al Ministerio de Asuntos Exteriores y de la Commonwealth . [150] Este tiene la responsabilidad de los ciudadanos británicos, en lugar del Departamento de Inmigración de Hong Kong . [151] Anteriormente, los intereses comerciales del país estaban representados por una Comisión de Comercio Británica. [152] Estaba encabezada por un Comisionado de Comercio Superior, que se convirtió en el primer Cónsul General. [153]
  27. Hong Kong ya no estaba vinculado a la Commonwealth y ya no participaba en organizaciones o eventos relacionados . [154] Las misiones consulares de los estados miembros de la Commonwealth en Hong Kong ya no se conocían como Comisiones, sino como Consulados Generales. [155]
  28. A los países que no tenían relaciones diplomáticas con el Reino Unido, pero sí con la República Popular China, como Corea del Norte e Irán , se les permitió establecer o reabrir Consulados Generales. [156]
  29. Los consulados de los países que mantenían relaciones diplomáticas con Taiwán fueron cerrados. [157] Sólo a Sudáfrica, que iba a establecer relaciones con la República Popular China a partir de 1998, se le permitió mantener abierto su Consulado General por un período provisional. [158]
  30. El prefijo de registro de aeronaves de Hong Kong cambió de VR a B , poniéndolo en línea con China continental y Taiwán. [159]
  31. Los periódicos, como el South China Morning Post , cambiaron el título de sus páginas por "Nacional", en lugar de "Local" y "China", y comenzaron a incluir nombres chinos en caracteres chinos. Sin embargo, la edición en línea todavía usa "China" y solo muestra los nombres chinos en escritura romana. [160]
  32. Una estatua dorada gigante de una Bauhinia blakeana fue erigida en un espacio público fuera del Centro de Convenciones y Exposiciones de Hong Kong , llamado Plaza Golden Bauhinia , junto con un Monumento a la Reunificación . [161]
  33. Se restableció la inmunidad diplomática absoluta en Hong Kong hasta 2024. [162] [163]

Proyecto Jardín de Rosas

Después de las protestas de la Plaza de Tiananmen de 1989 , el gobierno de Hong Kong propuso un gran "Proyecto Jardín de Rosas" para restaurar la fe y la solidaridad entre los residentes. [164] Como la construcción del nuevo Aeropuerto Internacional de Hong Kong se extendería mucho después de la entrega, el Gobernador Wilson se reunió con el Primer Ministro de la República Popular de China, Li Peng, en Beijing para tranquilizar al gobierno de la República Popular de China. [165]

La prensa comunista publicó historias de que el proyecto era un plan malvado para desangrar a Hong Kong antes de la entrega, dejando al territorio con una grave deuda. [166] Después de tres años de negociaciones, Gran Bretaña y la República Popular China finalmente llegaron a un acuerdo sobre la construcción del nuevo aeropuerto y firmaron un Memorando de Entendimiento. [167] Eliminando colinas y recuperando tierra, tomó solo unos pocos años construir el nuevo aeropuerto.

Vistas de la ciudad amurallada de Kowloon

La Ciudad Amurallada era originalmente un fuerte único construido a mediados del siglo XIX en el sitio de un puesto de vigilancia anterior del siglo XVII en la península de Kowloon de Hong Kong. [168] Después de la cesión de la isla de Hong Kong a Gran Bretaña en 1842 ( Tratado de Nanjing ), las autoridades manchúes de la dinastía Qing de China sintieron que era necesario establecer un puesto militar y administrativo para gobernar el área y controlar una mayor influencia británica en el área.

La Convención de 1898 que entregó partes adicionales de Hong Kong (los Nuevos Territorios ) a Gran Bretaña durante 99 años excluyó la Ciudad Amurallada, con una población de aproximadamente 700 habitantes. Estableció que China podría seguir manteniendo tropas allí, siempre y cuando no interfirieran con el gobierno temporal de Gran Bretaña.

Gran Bretaña se retractó rápidamente de esta parte no oficial del acuerdo y atacó la ciudad amurallada de Kowloon en 1899, pero la encontró desierta. No hicieron nada con ella ni con el puesto de avanzada, por lo que la cuestión de la propiedad de la ciudad amurallada de Kowloon quedó en el aire. El puesto de avanzada consistía en un yamen y edificios que se convirtieron en barrios bajos y densamente poblados desde la década de 1890 hasta la de 1940.

El enclave siguió siendo parte del territorio chino a pesar de los turbulentos acontecimientos de principios del siglo XX que vieron la caída del gobierno Qing, el establecimiento de la República de China y, más tarde, un gobierno comunista chino (RPC).

Los okupantes comenzaron a ocupar la Ciudad Amurallada, resistiendo varios intentos de Gran Bretaña en 1948 para expulsarlos. La Ciudad Amurallada se convirtió en un refugio para criminales y drogadictos, ya que la Policía de Hong Kong no tenía derecho a entrar en la Ciudad y China se negó a permitir su mantenimiento. La fundación de la República Popular China en 1949 agregó miles de refugiados a la población, muchos de ellos de Guangdong ; para entonces, Gran Bretaña ya estaba harta y simplemente adoptó una política de "no intervención".

Un asesinato ocurrido en la Ciudad Amurallada de Kowloon en 1959 desencadenó una pequeña crisis diplomática, ya que las dos naciones intentaron lograr que la otra aceptara la responsabilidad de una vasta extensión de tierra ahora virtualmente gobernada por tríadas antimanchúes .

Tras la Declaración Conjunta de 1984 , la República Popular de China permitió a las autoridades británicas demoler la ciudad y reasentar a sus habitantes. La decisión mutua de derribar la ciudad amurallada se tomó en 1987. [169] El gobierno gastó hasta 3.000 millones de dólares de Hong Kong para reasentar a los residentes y las tiendas.

Algunos residentes no quedaron satisfechos con la indemnización, y algunos incluso obstaculizaron la demolición por todos los medios posibles. [170] Finalmente, todo se solucionó y la Ciudad Amurallada se convirtió en un parque . [171]

Reacción internacional

La República de China en Taiwán promulgó las Leyes y Reglamentos relativos a los Asuntos de Hong Kong y Macao el 2 de abril de 1997 mediante Orden Presidencial , y el Yuan Ejecutivo el 19 de junio de 1997 ordenó que las disposiciones relativas a Hong Kong entraran en vigor el 1 de julio de 1997. [172]

La Ley de Política de los Estados Unidos-Hong Kong o más comúnmente conocida como la Ley de Política de Hong Kong ( PL no. 102-383m 106 Stat. 1448) es una ley de 1992 promulgada por el Congreso de los Estados Unidos . Permite a los Estados Unidos continuar tratando a Hong Kong por separado de China en asuntos relacionados con el comercio, la exportación y el control económico después de la transferencia. [173]

Estados Unidos estuvo representado por la entonces Secretaria de Estado Madeleine Albright en la ceremonia de entrega de Hong Kong . [174] Sin embargo, ella la boicoteó parcialmente en protesta por la disolución por parte de China de la legislatura democráticamente elegida de Hong Kong. [175]

Fin del Imperio Británico

La entrega marcó el fin del dominio británico en Hong Kong, que era el último territorio sustancial de ultramar de Gran Bretaña. Aunque en la ley estatutaria establecida por el Parlamento , Hong Kong británico no tenía estatus de preeminencia frente a los otros Territorios Dependientes Británicos (como se clasificaban entonces antes de que se introdujera el término Territorio Británico de Ultramar en 2002 ), Hong Kong era, con diferencia, el más poblado y económicamente potente. En 1997, la colonia tenía una población de aproximadamente 6,5 millones, lo que representaba aproximadamente el 97% de la población de los Territorios Dependientes Británicos en su conjunto en ese momento (el siguiente en tamaño, Bermudas , tenía una población en 1997 de aproximadamente sólo 62.000). Con un producto interior bruto de aproximadamente 180.000 millones de dólares en el último año de dominio británico, [176] la economía de Hong Kong era aproximadamente el 11% del tamaño de la de Gran Bretaña. [177] Por lo tanto, aunque las economías del Reino Unido y Hong Kong se midieron por separado, la transferencia significó que la economía británica en su sentido más amplio se volvió sustancialmente más pequeña (en comparación, la adquisición de Hong Kong impulsó el tamaño de la economía china , que entonces era más pequeña que la del Reino Unido, en un 18,4%). [178] Como comparador con Hong Kong, en 2017 Bermudas (en términos de población, el territorio económicamente más grande de los restantes de Gran Bretaña) tenía un PIB de solo US$4.7 mil millones. [179]

La cesión de Hong Kong significó que los territorios restantes de Gran Bretaña (excepto el propio Reino Unido) a partir de entonces consistieron en tierras deshabitadas (por ejemplo, el Territorio Antártico Británico ), pequeñas islas o micromasas de tierra (como Montserrat ), territorios utilizados como bases militares (por ejemplo, Akrotiri y Dhekelia en la isla de Chipre , una antigua colonia de la corona a la que se le concedió la independencia en 1960), o una combinación de los dos últimos (como Gibraltar ). Si bien muchos de los territorios restantes de Gran Bretaña son importantes para la economía global en virtud de ser centros financieros extraterritoriales (las Bermudas, las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Caimán son las más destacadas de estas), sus economías son insustanciales. Demográficamente, también son diminutos en comparación con Gran Bretaña, con una población colectiva de menos del 0,4% de la población británica de 2017 de 66 millones. [180] En 2018, la población combinada de los catorce territorios de ultramar restantes de Gran Bretaña es de aproximadamente 250.000 habitantes, lo que es menos que todos los distritos de Hong Kong excepto tres , y aproximadamente igual a la de la ciudad de Westminster .

En consecuencia, debido a que la cesión de Hong Kong se produjo al final de medio siglo de descolonización, y debido a que la entrega significó que el Reino Unido se quedó sin territorios, dominios o colonias de ultramar significativos por primera vez en su historia ( Gran Bretaña , habiendo recibido en herencia los dominios incipientes de su imperio posterior al heredar las posesiones coloniales del Reino de Inglaterra tras la aprobación de las Actas de Unión de 1707 , siempre había sido una potencia imperial, ab initio ), la entrega de Hong Kong a China es considerada por muchos (incluido el rey Carlos III ) como la que marca la conclusión del Imperio Británico , siendo el 1 de julio de 1997 su fecha final y la ceremonia de entrega su último acto diplomático.

Los académicos han comenzado a estudiar las complejidades de la transferencia tal como se muestra en los medios populares, como películas, televisión, video y juegos en línea. Por ejemplo, el director de Hong Kong Fruit Chan realizó un thriller de ciencia ficción The Midnight After (2014) que enfatizaba la sensación de pérdida y alienación representada por los sobrevivientes en un Hong Kong apocalíptico. Chan infunde una agenda política en la película al jugar con la ansiedad colectiva de los hongkoneses hacia la China comunista. [181] Yiman Wang ha argumentado que Estados Unidos ha visto a China a través de los prismas de películas de Shanghái y Hong Kong, con un énfasis reciente en películas de desastres futuristas ambientadas en Hong Kong después de que la transferencia sale mal. [182]

  • Los primeros guiones de la película de James Bond El mañana nunca muere, de 1997 , incluían una violenta interrupción de la transferencia de Hong Kong. La trama fue reescrita por temor a que si algo sucediera durante la transferencia, la película, cuyo estreno estaba previsto para unos meses más tarde, parecería fuera de lugar. [183]
  • El traspaso es central para la trama de la comedia de acción de 1998 Rush Hour . [184] [185]
  • También se menciona en otra película de 1998: Knock Off . [186]
  • El traspaso es el telón de fondo de "Una muerte en Hong Kong", el primer episodio de la décima temporada de Se ha escrito un crimen . [187] [185]
  • El artista cantopop de Hong Kong Sam Hui ha hecho numerosas referencias a 1997, incluida la canción "Could Not Care Less About 1997" (話知你97). [188]
  • La canción de 1991 " Queen's Road East " de Lo Ta-yu con Ram Chiang expresa satíricamente la ansiedad que sienten los residentes de Hong Kong por la entrega. [189]
  • El rapero chino-estadounidense Jin Auyeung tiene una canción llamada "1997" en su álbum cantonés ABC , en la que hace referencia a la entrega, diez años después del regreso de Hong Kong a China. [190]
  • Zero Minus Ten , unanovela de James Bond escrita por Raymond Benson , se desarrolla en gran parte en Hong Kong durante los días previos a la entrega del trono. [191] [185]
  • La película de James Bond de 2012, Skyfall, presenta a un villano que había sido un agente del MI6 en Hong Kong hasta la entrega, cuando fue entregado a los chinos por piratear sin autorización sus redes de seguridad. [192]
  • El audiodrama de Doctor Who Unbound Sympathy for the Devil de Jonathan Clements se desarrolla en vísperas de la Entrega e involucra un intento de deserción por parte de un criminal de guerra, solo horas antes de que China tome el control. [185]
  • El videojuego Wargame: Red Dragon de 2014 presenta una campaña ambientada en una historia alternativa en la que las negociaciones sobre la cesión de Hong Kong fracasan y resultan en un conflicto armado.
  • Hong Kong 97 , unapelícula estadounidense de 1994 protagonizada por Robert Patrick , está ambientada en Hong Kong durante las 24 horas anteriores al fin del dominio británico. [193]
  • Hong Kong 97 , un juego casero japonés de SNES de 1995 , se desarrolla en Hong Kong en la época de la transición. El jugador controla a Chin ( Jackie Chan ), quien fue llamado por el gobierno de Hong Kong para matar a los invasores chinos, incluido Tong Shau Ping . El juego ganó seguidores de culto debido a su muy mala calidad y su trama absurda. [194]
  • La entrega de Hong Kong se menciona varias veces y se puede ver en la película Chinese Box de 1997 , protagonizada por Jeremy Irons y Gong Li . La película en sí se filmó antes y durante la entrega. [195]
  • El traspaso se muestra cerca del final de la película de Hong Kong de 2003 Infernal Affairs II , y el evento se menciona a lo largo de la película y sirve como trasfondo de la historia. El análisis de la franquicia ha sugerido que el mensaje de las películas está asociado con los miedos, las ansiedades y la crisis de identidad de la identidad de Hong Kong posterior a la toma de posesión. [196]
  • La entrega de Hong Kong se retrata en la quinta temporada de la serie de drama histórico de Netflix The Crown (2022), en el episodio final de la temporada "Decommissioned".

Véase también

Bibliografía

  • Collins, Lawrence ; Morse, CGJ; McClean, David; Briggs, Adrian; Harris, Jonathan; McLachlan, Campbell; Hill, Jonathan (2008). Dicey, Morris y Collins sobre el conflicto de leyes (14.ª ed.). Sweet & Maxwell. ISBN 978-0-421-88360-4.
  • Fawcett, JJ; Carruthers, JM; North, Peter (2008). Cheshire, North & Fawcett: Derecho internacional privado . OUP Oxford. ISBN 978-0-19-928438-2.
  • Flowerdew, John. Los últimos años del Hong Kong británico: el discurso de la retirada colonial (Springer, 1998). ISBN 9780333683125 
  • Lane, Kevin. Soberanía y statu quo: las raíces históricas de la política china en Hong Kong (Westview Press, 1990). ISBN 9780367288099 
  • Loh, Christine (2010). Frente subterráneo . Prensa de la Universidad de Hong Kong. ISBN 9789622099968.
  • Mark, Chi-kwan. “Para ‘educar’ a Deng Xiaoping en el capitalismo: la visita de Thatcher a China y el futuro de Hong Kong en 1982”. Cold War History, número 17 (diciembre de 2015): 1–20.
  • Sing, Ming (2004). La tortuosa democratización de Hong Kong: un análisis comparativo . Routledge. ISBN 0203180402.
  • Tang, James TH. "De la defensa del imperio a la retirada imperial: la política británica de posguerra hacia China y la descolonización de Hong Kong". Modern Asian Studies, vol. 28, núm. 2 (mayo de 1994): 317–337.

Referencias

  1. ^ Davidson, Helen (30 de junio de 2021). «'No pueden hablar libremente': Hong Kong un año después de la ley de seguridad nacional». The Guardian . Consultado el 28 de agosto de 2021 .
  2. ^ Johnson, Chalmers (1984). "La ratonera de Hong Kong". Asian Survey . 24 (9). University of California Press: 887, 890. doi :10.2307/2644075. JSTOR  2644075. S2CID  154160559. Archivado desde el original el 11 de marzo de 2021 . Consultado el 19 de noviembre de 2020 . El secretario general del Partido Comunista , Hu Yaobang , declaró en una conferencia de prensa el 15 de agosto de 1983: 'Consideramos que los llamados tratados de Hong Kong son desiguales. Pero es un hecho que los tratados existen. Además, está claramente escrito que la fecha de vencimiento es el 30 de junio de 1997. Por lo tanto, no tenemos la intención de adelantar o posponer esta fecha. Recuperaremos Hong Kong el 1 de julio de 1997. En lo que respecta a China, nuestra actitud es de respeto a la historia.
  3. ^ "China pretende recuperar Hong Kong, dice un funcionario". The Christian Science Monitor . 1 de octubre de 1982. Archivado desde el original el 3 de octubre de 2015 . Consultado el 19 de noviembre de 2020 .
  4. ^ "¿Cómo resolvió el Gobierno chino la cuestión de Hong Kong mediante negociaciones?". Oficina del Comisionado del Ministerio de Asuntos Exteriores de la República Popular China en la Región Administrativa Especial de Hong Kong . 15 de noviembre de 2000. Archivado desde el original el 13 de marzo de 2007. Consultado el 19 de noviembre de 2020. Deng Xiaoping se reunió con la Sra. Thatcher el 24 de septiembre de 1982. El primer ministro chino había mantenido conversaciones con ella antes de esta reunión. Y los líderes chinos informaron formalmente a la parte británica de que el Gobierno chino había decidido recuperar toda la región de Hong Kong en 1997. Además, China ofreció garantías de que iniciaría políticas especiales después de recuperar Hong Kong.
  5. ^ "平學生護權會要求收回香港旅大" [Los estudiantes instan a recuperar Hong Kong, Luta ]. Noticias diarias de Kung Sheung . 20 de marzo de 1947. pág. Titular.
  6. ^ "我政府健全後將促收回香港,英報謂我朝野均有此心" [ Nuestro gobierno instará a recuperar Hong Kong después del fortalecimiento, con el apoyo de todos los partidos según los periódicos británicos]. Noticias diarias de Kung Sheung . 3 de junio de 1948. p. Titular.
  7. ^ "毛幫重視利益怎會收回香港" [Gang of Mao se preocupa por los intereses, entonces, ¿por qué recuperarían Hong Kong?]. Noticias diarias de Kung Sheung . 18 de junio de 1967. p. Titular.
  8. ^ "吳學謙與英外相會談,側重於九七年中國收回香港香港成為特區" [ Wu Xueqian mantuvo conversaciones con el Secretario de Relaciones Exteriores británico, enfatizó que China recuperará Hong Kong en 1997 y que Hong Kong se convertirá en RAE .]. Wah Kiu Yat Po . 11 de marzo de 1988. pág. Titular.
  9. ^ "邵玉銘說:香港九七年後若不能高度自治港台關係起變化,認為中國大陸收回香港進退兩難,內部產生矛盾人民要求資本主義" [Shaw Yu-ming: Las relaciones entre Hong Kong y Taiwán podrían cambiar si Hong Kong no puede disfrutar de un alto grado de autonomía después del 97; dilema para la China continental para recuperar Hong Kong; Los conflictos internos surgieron cuando la gente exige el capitalismo.]. Wah Kiu Yat Po . 10 de enero de 1990. p. Titular.
  10. ^ 夢白. "香港回歸談判中的鄧小平" [Deng Xiaoping durante las negociaciones para el regreso de Hong Kong a la patria.]. Noticias del PCC. Archivado desde el original el 3 de mayo de 2018 . Recuperado 7 de junio de 2020
  11. ^ ab "香港主權移交20週年:為什麼BBC中文網不說「回歸」?" [20 años de aniversario de la transferencia de soberanía sobre Hong Kong: ¿por qué la BBC china no utiliza "regreso a la patria"?]. BBC News 中文. 30 de junio de 2017. Archivado desde el original el 26 de junio de 2018 . Consultado el 28 de octubre de 2018 .
  12. ^ "Instrumento A601 Ordenanza sobre la reunificación de Hong Kong". Legislación electrónica de Hong Kong . Consultado el 26 de agosto de 2021 .
  13. ^ "陳文鴻在專題講座上說港商應該把握機會到內地去發展工業,陳弘毅談香港回歸中國後的法律問題" [Chan Man-hung dijo que las empresas de Hong Kong aprovecharán las oportunidades para expandir la industria en el continente; Chen Hung-yee discutió cuestiones legales después del regreso de Hong Kong a China.]. Ta Kung Pao . 9 de marzo de 1984. p. 4.
  14. ^ "Esta ley entró en vigor el 1 de julio de 1997, tras la transferencia de soberanía del Reino Unido a China " Hong Kong Year Book Archivado el 25 de octubre de 2018 en Wayback Machine.
  15. ^ "... sistema existente para preservar la continuidad en la administración del servicio público después de la transferencia de soberanía" Registro del Consejo Legislativo de Hong Kong Archivado el 6 de octubre de 2018 en Wayback Machine.
  16. ^ Investigación del Parlamento de Australia: Hong Kong: La transferencia de soberanía [ enlace muerto permanente ]
  17. ^ ab "新华社新闻信息报道中的禁用词和慎用词(2019年2月最新修订)".两岸一家亲研究院. 29 de marzo de 2019. Archivado desde el original el 20 de abril de 2021 . Consultado el 2 de noviembre de 2020 .
  18. ^ "正确使用涉港宣传用语" (PDF) . dadazim.com . 1997. pág. 63. Archivado desde el original (PDF) el 19 de abril de 2014 . Consultado el 23 de noviembre de 2020 .
  19. ^ "正确使用涉港宣传用语" (PDF) . dadazim.com . 1997. pág. 15. Archivado desde el original (PDF) el 19 de abril de 2014 . Consultado el 23 de noviembre de 2020 .
  20. ^ 盧斯達 (26 de marzo de 2014). "盧斯達:「內地」如何進佔香港 - 中共對語言用字的確切規定 (951)". 小明文創. Archivado desde el original el 23 de noviembre de 2020 . Consultado el 23 de noviembre de 2020 .刪節版結集於盧斯達 (2016).究竟香港人做錯咩 — 盧斯達評論集. 小明文創.
  21. ^ Declaración conjunta del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y el Gobierno de la República Popular China sobre la cuestión de Hong Kong  . 1984.
  22. ^ Beeching, Jack (1975). Las guerras del opio en China . Nueva York: Harcourt Brace Jovanovich. pág. 74.
  23. ^ abcd Hurst, Matthew (2022). "El enfoque británico en las negociaciones sobre el futuro de Hong Kong, 1979-1982". The International History Review . 44 (6): 1386–1401. doi : 10.1080/07075332.2021.2024588 . ISSN  0707-5332.
  24. ^ ab Akers-Jones, David (2004). Sintiendo las piedras: reminiscencias. Hong Kong: Hong Kong University Press. p. 109. ISBN 978-962-209-655-4.OCLC 55649881  .
  25. ^ de Ming K. Chan; Gerard A. Postiglione (1996). El lector de Hong Kong: el paso a la soberanía china. ME Sharpe. pág. 45. ISBN 978-1-56324-870-2.
  26. ^ ab Pepper, Suzzane (2001). "Elecciones, cambio político y gobierno de la Ley Básica: Hong Kong en busca de una forma política". En Diamond, Larry; H. Myers, Ramon (eds.). Elecciones y democracia en la Gran China. Estudios sobre la China contemporánea. OUP Oxford. p. 55. ISBN 978-0-19-158351-3.
  27. ^ "Estudios sobre la China contemporánea". The Guardian . 2 de junio de 2000. Archivado desde el original el 23 de noviembre de 2016.
  28. ^ Fravel, M. Taylor (2008). Fronteras fuertes, nación segura: cooperación y conflicto en las disputas territoriales de China. Princeton University Press. pág. 224. ISBN 978-1-4008-2887-6.
  29. ^ Zhang, Wei-Bin (2006). Hong Kong: la perla hecha de maestría británica y dócil diligencia china. Nueva York: Nova Science Publishers. p. 68. ISBN 978-1-59454-600-6.OCLC 61169804  .
  30. ^ ab El viaje de Hong Kong hacia la reunificación: memorias de Sze-yuen Chung Archivado el 22 de febrero de 2017 en Wayback Machine , Sze Yuen Chung, Chinese University Press, 2001, pág. 123
  31. ^ abcd Cottrell, Robert (30 de agosto de 1992). «Cómo la señora Thatcher perdió Hong Kong: hace diez años, entusiasmada por su triunfo en la guerra de las Malvinas, Margaret Thatcher voló a Pekín para un último intento de mantener Hong Kong bajo el dominio británico, pero se topó con un rival de su talla: Deng Xiaoping. Dos años después, firmó el acuerdo que entregaba el territorio a China». The Independent . Londres . Archivado desde el original el 9 de agosto de 2009 . Consultado el 3 de agosto de 2024 .
  32. ^ Yahuda, Michael B. (1996). Hong Kong: el desafío de China. Psychology Press. pág. 45. ISBN 978-0-415-14071-3.
  33. ^ Roger Buckley; Buckley Roger (1997). Hong Kong: El camino hacia 1997. Cambridge University Press. pág. 109. ISBN 978-0-521-46979-1.
  34. ^ Vogel, Ezra F. (2011). Deng Xiaoping y la transformación de China . Cambridge: Harvard University Press . Págs. 496-497. ISBN. 978-0-674-05544-5.
  35. ^ China planeó una invasión de Hong Kong Archivado el 8 de abril de 2016 en Wayback Machine , Michael Sheridan, The Sunday Times , 25 de junio de 2007
  36. ^ Constitución de la República Popular China Archivado el 16 de abril de 2016 en Wayback Machine , Consejo de Estado de la República Popular China
  37. ^ Beneficios de un taburete de tres patas Archivado el 27 de abril de 2016 en Wayback Machine , South China Morning Post , 26 de abril de 2004
  38. ^ Sit, VFS; Cremer, R.; Wong, SL (1999). Perspectivas de China . CEFC p. 13. ISBN 978-962-209-206-8.
  39. ^ Cheung, Gary Ka-wai (2009). El punto de inflexión de Hong Kong: los disturbios de 1967. Hong Kong: Prensa de la Universidad de Hong Kong. pag. 37.ISBN 978-962-209-089-7.OCLC 455835195  .
  40. ^ El gobierno chino reanudó el ejercicio de la soberanía sobre Hong Kong Archivado el 1 de abril de 2016 en Wayback Machine , Ministerio de Asuntos Exteriores , República Popular China
  41. ^ El tifón Ellen azota Hong Kong y mata a 6 personas Archivado el 22 de febrero de 2017 en Wayback Machine , United Press International , Sarasota Herald-Tribune , 10 de septiembre de 1983
  42. ^ El mundo empresarial de Hong Kong sacudido por las incertidumbres políticas Archivado el 11 de abril de 2016 en Wayback Machine , Christian Science Monitor , 4 de octubre de 1983
  43. ^ Hong Kong Archivado el 14 de abril de 2016 en Wayback Machine Hansard , HC Deb 20 de enero de 1988 vol 125 cc 971–1018
  44. ^ Servicio de Monitoreo de la British Broadcasting Corporation (1984). Resumen de transmisiones mundiales: Lejano Oriente. Vol. Parte 3. Servicio de Monitoreo de la British Broadcasting Corporation.
  45. ^ Scott, Ian (1989). Cambio político y crisis de legitimidad en Hong Kong. Honolulu: University of Hawaii Press. pág. 210. ISBN 978-0-8248-1269-0.
  46. ^ Servicio de Información de Radiodifusión Exterior de los Estados Unidos (1993). Daily Report: People's Republic of China. Servicio Nacional de Información Técnica. pág. 79.
  47. ^ En este día: 26 de septiembre de 1984: el Reino Unido y China acuerdan la transferencia de Hong Kong Archivado el 3 de enero de 2008 en Wayback Machine , BBC News
  48. ^ "Declaración conjunta – Anexo 2". www.cmab.gov.hk . Consultado el 25 de septiembre de 2022 .
  49. ^ "Declaración conjunta del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y el Gobierno de la República Popular China sobre la cuestión de Hong Kong". Instituto de Información Jurídica de Hong Kong .
  50. ^ "Ley Básica de la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China". www.fmprc.gov.cn . Consultado el 9 de octubre de 2021 .
  51. ^ Boland, Rory. "¿En qué país se encuentra Hong Kong? ¿China o no?". About.com Travel . Archivado desde el original el 9 de octubre de 2014. Consultado el 24 de agosto de 2019 .
  52. ^ "China retoma el control de Hong Kong, poniendo fin a 156 años de dominio británico". The New York Times . Archivado desde el original el 20 de junio de 2016. Consultado el 24 de agosto de 2019 .
  53. ^ "1898 y todo eso: una breve historia de Hong Kong". The Economist , 28 de junio de 1997
  54. ^ "Hong Kong: Cronología de las protestas por la extradición". BBC News . 4 de septiembre de 2019. Archivado desde el original el 5 de noviembre de 2019 . Consultado el 12 de noviembre de 2019 . Lo que comenzó como manifestaciones contra un proyecto de ley de extradición ha adquirido un alcance mucho más amplio y ahora exigen plenos derechos democráticos para los hongkoneses.
  55. ^ Cheung, Gary; Cheung, Tony; Mai, Jun (20 de diciembre de 2021). "Beijing defiende el modelo de 'democracia con características de Hong Kong' como libro blanco publicado un día después de la elección del Legco que cita como objetivo final el sufragio universal". South China Morning Post . Consultado el 30 de diciembre de 2021 .
  56. ^ Un camino difícil por delante Archivado el 24 de abril de 2016 en Wayback Machine , Taiwan Review , 1 de marzo de 1990
  57. ^ Manion, Melanie (2009). Corrupción por diseño. Harvard University Press. pág. 80. ISBN 978-0-674-04051-9.
  58. ^ En la corte del rey de Tonga Archivado el 24 de julio de 2016 en Wayback Machine , The New York Times Magazine , 1992
  59. ^ El señuelo de Singapur convoca a multitudes en Hong Kong, Chicago Tribune , 12 de julio de 1989
  60. ^ 6.000 personas de Hong Kong obtuvieron residencia aquí Archivado el 20 de abril de 2016 en Wayback Machine , The New Paper , 21 de septiembre de 1989, pág. 2
  61. ^ Investigan por corrupción a funcionario de inmigración de Estados Unidos en Hong Kong Archivado el 24 de julio de 2016 en Wayback Machine , The New York Times , 6 de abril de 1997
  62. ^ Contrabando de personas, Newsweek , 17 de marzo de 1997
  63. ^ Texto de la Ley de Nacionalidad Británica (Hong Kong) de 1990 vigente hoy (incluidas todas las modificaciones) en el Reino Unido, de legislación.gov.uk .
  64. ^ Vancouver chino: una década de cambios Archivado el 16 de noviembre de 2014 en Wayback Machine , Vancouver Sun , 30 de junio de 2007
  65. ^ Un cuento de dos soledades escrito de nuevo Archivado el 18 de abril de 2016 en Wayback Machine , The Globe and Mail , 26 de octubre de 2001
  66. ^ Fosh, Patricia, ed. (1999). Gestión y trabajo en Hong Kong: cambio y continuidad . Routledge avanza en los negocios en Asia-Pacífico. Londres: Routledge. ISBN 978-0-415-22269-3. [ página necesaria ]
  67. ^ Loh 2010, pág. 187.
  68. ^ Loh 2010, pág. 188.
  69. ^ Sing 2004, pág. 158.
  70. ^ Chinoy, Mike (1999). China en vivo: el poder del pueblo y la revolución televisiva. Lanham, Massachusetts: Rowman & Littlefield Publishers. pág. 395. ISBN 978-0-8476-9318-4.
  71. ^ Hong Kong Night – Domingo 1 de julio Archivado el 19 de agosto de 2007 en Wayback Machine , BBC News , 27 de junio de 2007
  72. ^ Crean, Jeffrey (2024). El miedo al poder chino: una historia internacional . Serie Nuevos enfoques de la historia internacional. Londres: Bloomsbury Academic . ISBN 978-1-350-23394-2.
  73. ^ Tan, Jason (2007). "Educación y transición colonial en Singapur y Hong Kong: Comparaciones y contrastes". En Crossley, Michael; Broadfoot, Patricia; Schweisfurth, Michele (eds.). Contextos educativos cambiantes, problemas e identidades: 40 años de educación comparada. Routledge. pág. 198. ISBN 978-1-134-12464-0.
  74. ^ El punto de control de Lok Ma Chau ofrecerá servicios de despacho de pasajeros las 24 horas Archivado el 4 de marzo de 2016 en Wayback Machine , Centro de Información del Gobierno , 8 de enero de 2003
  75. ^ LCQ1: Autorización de inmigración y visas de entrada al continente para residentes permanentes de Hong Kong no chinos con pasaportes extranjeros Archivado el 9 de enero de 2015 en Wayback Machine , Centro de Información del Gobierno , 15 de febrero de 2012
  76. ^ Información general sobre el derecho de residencia en Hong Kong Archivado el 25 de marzo de 2016 en Wayback Machine , Departamento de Inmigración
  77. ^ Ley de administración de entrada y salida de la República Popular China Archivado el 31 de marzo de 2016 en Wayback Machine , Oficina del Comisionado del Ministerio de Asuntos Exteriores de la República Popular China en la Región Administrativa Especial de Hong Kong
  78. ^ Guía comercial de China Briefing para el Gran Delta del Río de la Perla. China Briefing Media, Ltd. 2004. pág. 245. ISBN 978-988-98673-1-7.
  79. ^ "Autoridad Monetaria de Hong Kong". Archivado desde el original el 29 de marzo de 2016 . Consultado el 30 de marzo de 2016 .
  80. ^ El Banco de China fue autorizado a emitir HKD y MOP (1987-1992) Archivado el 11 de abril de 2016 en Wayback Machine , Banco de China
  81. ^ Hong Kong funciona como un territorio aduanero separado Archivado el 8 de septiembre de 2004 en Wayback Machine , Centro de Información del Gobierno , 30 de septiembre de 2000
  82. ^ Discurso por videoconferencia: un desafío para las empresas de la APEC Archivado el 12 de septiembre de 2014 en Wayback Machine , Discurso pronunciado por el Honorable Mike Moore, Director General de la Organización Mundial del Comercio, 12 de septiembre de 1999
  83. ^ ab «Federación Deportiva y Comité Olímpico de Hong Kong (China)». Archivado desde el original el 16 de marzo de 2016. Consultado el 27 de marzo de 2016 .
  84. ^ "Informe oficial de actuaciones, 11 de noviembre de 1982, Consejo Legislativo" (PDF) . Archivado (PDF) desde el original el 3 de marzo de 2016 . Consultado el 27 de marzo de 2016 .
  85. ^ "Christopher J. Marut nombrado director de la oficina de Taipei del Instituto Americano en Taiwán". Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 24 de julio de 2012 .
  86. ^ Yang, Ru Wan (2007). La primera década: la RAE de Hong Kong en perspectivas retrospectivas e introspectivas. Hong Kong: Prensa universitaria china. pág. 87. ISBN 978-962-996-357-6.
  87. ^ ¿ El cambio de nombre es un cambio radical? Archivado el 3 de marzo de 2016 en Wayback Machine , Taipei Times , 17 de julio de 2011
  88. ^ Lista de acuerdos de servicios aéreos y acuerdos de tránsito de servicios aéreos Archivado el 11 de abril de 2016 en Wayback Machine , Departamento de Justicia
  89. ^ El nuevo acuerdo aéreo es resultado de un compromiso, dicen los analistas Archivado el 9 de abril de 2016 en Wayback Machine , Taipei Times , 1 de julio de 2002
  90. ^ Celebrando los 50 años de las señales de tráfico en el Reino Unido Archivado el 6 de julio de 2016 en Wayback Machine , Auto Express , 8 de enero de 2015
  91. ^ Andrés piedra; Chung Wah Chow; Reggie Ho (2008). 香港 L̆đ门. Planeta Solitario. pag. 278.ISBN 978-1-74104-665-6.
  92. ^ Reconocimiento de la matrícula de un vehículo en movimiento en un entorno exterior Archivado el 12 de abril de 2016 en Wayback Machine , NHC Yung*, KH Au y AHS Lai, Laboratorio de investigación de sistemas de transporte inteligente, Universidad de Hong Kong , Conferencia IEEE sobre sistemas de transporte inteligente, Actas, Itsc, 1999, págs. 418-422
  93. ^ Las matrículas transfronterizas se venden por un millón de yuanes en el mercado negro Archivado el 3 de mayo de 2016 en Wayback Machine , South China Morning Post , 14 de diciembre de 2012
  94. ^ Nuevo plan de entrada para automóviles del continente Archivado el 23 de febrero de 2012 en Wayback Machine , South China Morning Post , 9 de febrero de 2012.
  95. ^ Acceso sin visa para pasaportes de la RAEHK Archivado el 31 de marzo de 2016 en Wayback Machine , Departamento de Inmigración de Hong Kong
  96. ^ Decenas de miles de personas se reúnen en Hong Kong para recordar la masacre de Tiananmen de 1989 Archivado el 19 de abril de 2016 en Wayback Machine , Time , 4 de junio de 2015.
  97. ^ Ma, Ngok (2007). Desarrollo político en Hong Kong: Estado, sociedad política y sociedad civil. Aberdeen: Hong Kong University Press. pág. 135. ISBN 978-962-209-809-1.
  98. ^ "Las elecciones amañadas en Hong Kong". thediplomat.com . Consultado el 5 de enero de 2024 .
  99. ^ La jefa del Frente Unido, Sun Chunlan, dice a los jóvenes hongkoneses que amen a su país y aprovechen al máximo los estrechos lazos con China Archivado el 24 de junio de 2016 en Wayback Machine , South China Morning Post , 6 de octubre de 2015
  100. ^ Hong Kong * | Informe de país | Libertad de prensa | 2015 Archivado el 28 de marzo de 2016 en Wayback Machine , Freedom House
  101. ^ El Papa nombra a un obispo de Hong Kong para Macao Archivado el 20 de abril de 2016 en Wayback Machine , Radio Vaticano , 16 de enero de 2016
  102. ^ Spiegel, Mickey (2002). Meditación peligrosa: la campaña de China contra Falun Gong. Human Rights Watch. ISBN 1-56432-269-6. Consultado el 28 de septiembre de 2007 .
  103. ^ Datos breves sobre China Archivado el 9 de abril de 2016 en Wayback Machine , Frommer's
  104. ^ El sistema RJ de enchufes y tomas telefónicas está reemplazando gradualmente al sistema BT en Hong Kong, Oficina de la Autoridad de Telecomunicaciones (OFTA), Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong
  105. ^ Ira (2008). Manual de Radio TV Mundial. Publicaciones WRTH Ltd. pág. 642.ISBN 978-0-9555481-1-6.
  106. ^ Hong Kong, China Archivado el 4 de marzo de 2016 en Wayback Machine , Unión Internacional de Telecomunicaciones , 19 de febrero de 2013
  107. ^ China International Business: La publicación mensual del Ministerio de Comercio Exterior y Cooperación Económica, Ministerio de Comercio Exterior y Cooperación Económica de la República Popular China. 2002.
  108. ^ "Plataforma de navegación en línea ISO: Hong Kong". Archivado desde el original el 17 de junio de 2016 . Consultado el 29 de marzo de 2016 .
  109. ^ "Corporación de Registro de Internet de Hong Kong". Archivado desde el original el 21 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de marzo de 2016 .
  110. ^ "Plataforma de navegación en línea ISO: CN". Archivado desde el original el 17 de junio de 2016 . Consultado el 29 de marzo de 2016 .
  111. ^ Hong Kong, China Archivado el 20 de enero de 2016 en Wayback Machine , Unión Postal Universal
  112. ^ La nueva directora ejecutiva del ESF, Belinda Greer, busca aumentar la eficiencia Archivado el 30 de junio de 2016 en Wayback Machine , South China Morning Post , 19 de noviembre de 2013
  113. ^ Entrenamiento Archivado el 16 de marzo de 2016 en Wayback Machine , Fuerza de Policía de Hong Kong
  114. ^ "La policía de Hong Kong realizará ejercicios a pie al estilo chino a partir del 1 de julio, eliminando así los 'matices coloniales' británicos - China Military". eng.chinamil.com.cn . Consultado el 6 de marzo de 2023 .
  115. ^ Victoria Park Archivado el 21 de marzo de 2016 en Wayback Machine , Departamento de Servicios Culturales y de Ocio
  116. ^ "Jardín zoológico y botánico de Hong Kong". Archivado desde el original el 30 de marzo de 2016 . Consultado el 31 de marzo de 2016 .
  117. ^ 17 días festivos para quedarse después de 1997 Archivado el 3 de mayo de 2016 en Wayback Machine , South China Morning Post , 12 de septiembre de 1994
  118. ^ Reforma de la educación universitaria en Hong Kong según el modelo "3+3+4" Archivado el 8 de abril de 2016 en Wayback Machine , University Design Consortium, Arizona State University
  119. ^ Anexo I: Método para la selección del Jefe Ejecutivo de la Región Administrativa Especial de Hong Kong Archivado el 8 de abril de 2016 en Wayback Machine , Ley Básica de la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China
  120. ^ Chris Patten – Gobernador de Hong Kong Archivado el 2 de abril de 2018 en Wayback Machine , BBC , Politics 97
  121. ^ "Resultados de las elecciones al Consejo Legislativo de 1998". Archivado desde el original el 3 de marzo de 2016 . Consultado el 15 de abril de 2016 .
  122. ^ Entrevista con la ex primera ministra británica Thatcher justo antes de que Gran Bretaña devolviera Hong Kong a China el 1 de julio de 1997; Reportera/Productora: Susan Yu; Publicada el 1 de julio de 1997 y visible en YouTube.
  123. ^ Lau en la batalla por el pasaporte Archivado el 27 de abril de 2016 en Wayback Machine , The Independent , 16 de diciembre de 1997
  124. ^ Dios salve a la reina Archivado el 16 de marzo de 2014 en Wayback Machine , TVB Pearl , 1987
  125. ^ Vickers, Edward (2011). "Aprender a amar a la patria: 'educación nacional' en Hong Kong después de la recesión". En Mueller, Gotelind (ed.). Diseño de la historia en los libros de texto de Asia oriental: políticas de identidad y aspiraciones transnacionales . Estudios de Routledge sobre educación y sociedad en Asia. Londres Nueva York: Routledge. ISBN 978-0-415-60252-5.
  126. ^ La FIFA investiga a Hong Kong por los abucheos a China en partidos Archivado el 16 de febrero de 2018 en Wayback Machine , BBC News , 25 de noviembre de 2015
  127. ^ Breve descripción general del Tribunal de Apelación Final Archivado el 30 de diciembre de 2015 en Wayback Machine , Tribunal de Apelación Final de Hong Kong
  128. ^ Simon NM Young; Yash Ghai (2014). Tribunal de Apelación Final de Hong Kong: el desarrollo de la ley en Hong Kong, China. Cambridge University Press. pág. 227. ISBN 978-1-107-01121-2.
  129. ^ Secretario de Justicia, Sr. Rimsky Yuen, SC, JP Archivado el 12 de abril de 2016 en Wayback Machine , Departamento de Justicia
  130. ^ En Observando a Hong Kong, China pierde las sombras Archivado el 24 de julio de 2016 en Wayback Machine , The New York Times , 20 de febrero de 2000
  131. ^ La rebautizada Xinhua se convierte en una nueva fuerza en la política de Hong Kong Archivado el 19 de agosto de 2017 en Wayback Machine , Taipei Times , 21 de enero de 2000
  132. ^ "Mensaje de bienvenida de la Oficina del Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong (RAEHK) de la República Popular China en Pekín". Archivado desde el original el 16 de abril de 2016 . Consultado el 1 de abril de 2016 .
  133. ^ Oficina del Comisionado del Ministerio de Asuntos Exteriores de la República Popular China en la Región Administrativa Especial de Hong Kong
  134. ^ Se describe la retirada de las fuerzas de Hong Kong Archivado el 10 de abril de 2016 en Wayback Machine , The Independent , 19 de julio de 1993
  135. ^ La sede de la guarnición del PLA en Hong Kong utilizará un nuevo nombre Archivado el 4 de marzo de 2016 en Wayback Machine , People's Daily , 31 de diciembre de 2001
  136. ^ La confusión sobre las banderas deja el cenotafio vacío Archivado el 19 de noviembre de 2018 en Wayback Machine , South China Morning Post , 21 de julio de 1997
  137. ^ ab El cambio en Hong Kong es lento pero seguro Archivado el 24 de julio de 2016 en Wayback Machine , The New York Times , 9 de octubre de 1997
  138. ^ CE se muda a la Casa de Gobierno hoy Archivado el 3 de marzo de 2016 en Wayback Machine , Gobierno de Hong Kong , 12 de enero de 2006
  139. ^ abc Una batalla real sacude el Imperial Yacht Club Archivado el 8 de abril de 2016 en Wayback Machine , Christian Science Monitor , 10 de junio de 1996
  140. ^ Punto de vista: Monedas Bauhinia Archivado el 4 de marzo de 2016 en Wayback Machine , Autoridad Monetaria de Hong Kong , 18 de noviembre de 1999
  141. ^ Hong Kong. Prensa del Gobierno. 1999. pág. 354. ISBN 9789620202834.
  142. ^ Hongkong Post (1996). Informe anual de Hongkong Post. Prensa del Gobierno. pág. 30.
  143. ^ Chow, Larry Chuen-ho; Fan, Yiu-Kwan, eds. (31 de diciembre de 1998). "Continuidad y cambio en el sistema legal". The Other Hong Kong Report 1998. Prensa de la Universidad de China. pág. 39. ISBN 978-962-201-829-7.
  144. ^ Acerca de nosotros Archivado el 5 de marzo de 2016 en Wayback Machine , Colegio de Abogados de Hong Kong
  145. ^ Resumen de transmisiones mundiales: Asia y el Pacífico. British Broadcasting Corporation. 1997.
  146. ^ Revista Económica del Lejano Oriente. 1968. pág. 450.
  147. ^ Hong Kong cubrirá los buzones de correos con la insignia británica para "evitar confusiones" Archivado el 15 de diciembre de 2016 en Wayback Machine , The Guardian , 7 de octubre de 2015
  148. ^ Advertencia: fecha límite próxima, Asiaweek , 11 de abril de 1997
  149. ^ Hong Kong después del cambio de soberanía, Jane McNair y el profesor Peter Willoughby, Deacons Graham & James, Hong Kong SAR, Offshore Investment , enero de 1999, número 92
  150. ^ Las relaciones del Reino Unido con Hong Kong: 30 años después de la Declaración Conjunta Archivado el 25 de mayo de 2017 en Wayback Machine , Décimo Informe de la Sesión 2014-15, Comité Selecto de Asuntos Exteriores , Cámara de los Comunes , 6 de marzo de 2015, pág. 16 PDF Archivado el 19 de julio de 2018 en Wayback Machine
  151. ^ Ghai, Yash P. (1997). El nuevo orden constitucional de Hong Kong: la recuperación de la soberanía china y la ley básica. Serie de leyes de HKU Press (2. ed.). Hong Kong: Hong Kong Univ. Press. p. 167. ISBN 978-962-209-463-5.
  152. ^ Cragg, Claudia (1993). Cazando tigres: haciendo negocios con Hong Kong, Indonesia, Corea del Sur, Malasia, Filipinas, Singapur, Taiwán, Tailandia y Vietnam. Ámsterdam; San Diego: Pfeiffer. p. 417. ISBN 978-0-89384-204-8.
  153. ^ El jefe del Ejecutivo mantiene conversaciones "útiles y cordiales" con el primer ministro británico Archivado el 13 de junio de 2018 en Wayback Machine , Gobierno de Hong Kong, 22 de octubre de 1997
  154. ^ "Federación de Juegos de la Commonwealth – Hong Kong". Archivado desde el original el 19 de agosto de 2014. Consultado el 24 de noviembre de 2014 .
  155. ^ Acerca del Consulado General Archivado el 26 de abril de 2020 en Wayback Machine Ministerio de Asuntos Exteriores , Singapur
  156. ^ Horlemann, Ralf (2003). La transición de Hong Kong al dominio chino: los límites de la autonomía. Routledge. pág. 78. ISBN. 978-1-134-43411-4.
  157. ^ El consulado liberiano se vio obligado a cerrar Archivado el 26 de abril de 2016 en Wayback Machine , South China Morning Post , 10 de octubre de 1997
  158. ^ Declaración sobre las futuras relaciones entre Sudáfrica y Hong Kong del Viceministro de Asuntos Exteriores, Sr. Aziz Pahad, 12 de junio de 1997
  159. ^ Hong Kong – Una nueva era – Aviación civil Archivado el 4 de marzo de 2016 en Wayback Machine , Anuario de Hong Kong 1997 , Gobierno de la RAE de Hong Kong
  160. ^ Noticias de China Archivado el 27 de marzo de 2016 en Wayback Machine , South China Morning Post
  161. ^ Resumen de transmisiones mundiales: Asia y el Pacífico. British Broadcasting Corporation. 2000. págs. G-8.
  162. ^ "Cómo llenar el vacío de inmunidad estatal en Hong Kong: el caso del Congo | Perspectivas". www.jonesday.com . Consultado el 26 de febrero de 2023 .
  163. ^ "La nueva ley de inmunidad de estados extranjeros de China marca un cambio legal importante". South China Morning Post . 1 de septiembre de 2023 . Consultado el 17 de noviembre de 2023 .
  164. ^ Thomas YT Luk; James P. Rice (2002). Antes y después de Suzie: Hong Kong en el cine y la literatura occidentales. New Asia College, Universidad China de Hong Kong. pág. 88. ISBN 978-962-8072-09-5.
  165. ^ Carroll, John M. (2007). Una breve historia de Hong Kong. Rowman & Littlefield Publishers. pág. 195. ISBN 978-0-7425-7469-4.
  166. ^ Bray, Denis (2001). Metamorfosis de Hong Kong. Hong Kong: Hong Kong Univ. Press. p. 232. ISBN 978-962-209-550-2.
  167. ^ Tsang, Steve Yui-Sang (2004). Una historia moderna de Hong Kong. Londres; Nueva York: IB Tauris. pag. 253.ISBN 978-1-86064-184-8.OCLC 54382068  .
  168. ^ Lim, Patricia. [2002] (2002). Descubriendo el patrimonio cultural de Hong Kong. Central, Hong Kong: Oxford University Press. Vol. Uno ISBN 0-19-592723-0 
  169. ^ La infame Ciudad Amurallada de Hong Kong será convertida en zona de parque Archivado el 30 de junio de 2016 en Wayback Machine , Michael Browning, Knight Ridder , Ottawa Citizen , 29 de enero de 1987, pág. c9
  170. ^ La policía antidisturbios desaloja a los residentes de Hong Kong de la Ciudad Amurallada Archivado el 30 de junio de 2016 en Wayback Machine , Associated Press , The News , 3 de julio de 1992
  171. ^ Parque de la ciudad amurallada de Kowloon: historia y antecedentes Archivado el 23 de marzo de 2016 en Wayback Machine , Departamento de Servicios Culturales y de Ocio
  172. ^ Ministerio de Justicia (República de China) : Leyes y reglamentos sobre asuntos de Hong Kong y Macao: historial legislativo Archivado el 16 de agosto de 2019 en Wayback Machine.
  173. ^ La reversión de Hong Kong a China: es fundamental evaluar la eficacia de la vigilancia . US Diane Publishing. ISBN 1-4289-7837-2 [ página necesaria ] 
  174. ^ "Albright asistirá a la ceremonia de transferencia a Hong Kong". CNN. 16 de abril de 1997. Archivado desde el original el 28 de enero de 2011. Consultado el 27 de agosto de 2012 .
  175. ^ "La fluida entrega de Hong Kong mejora la imagen de China". CNN. 15 de julio de 1997. Archivado desde el original el 19 de enero de 2013. Consultado el 27 de agosto de 2012 .
  176. ^ "Hong Kong SAR, China". Banco Mundial . Archivado desde el original el 21 de diciembre de 2018. Consultado el 21 de diciembre de 2018 .
  177. ^ "Reino Unido". Banco Mundial . Archivado desde el original el 21 de diciembre de 2018. Consultado el 21 de diciembre de 2018 .
  178. ^ Bland y Pong, Ben y Jane. «Hong Kong desde la entrega en las listas». Financial Times . Archivado desde el original el 15 de diciembre de 2018. Consultado el 21 de septiembre de 2018 .
  179. ^ "Producto Interno Bruto – Aspectos destacados de 2017" (PDF) . Gobierno de Bermudas, Departamento de Estadística. Archivado (PDF) del original el 21 de diciembre de 2018 . Consultado el 21 de diciembre de 2018 .
  180. ^ "Estimaciones de población". Oficina Nacional de Estadísticas . Archivado desde el original el 25 de mayo de 2017. Consultado el 21 de diciembre de 2018 .
  181. ^ Chia-rong Wu, "La identidad de Hong Kong en cuestión: la narrativa inquietante de Fruit Chan y el complejo (posterior a) 97". American Journal of Chinese Studies (abril de 2017), vol. 24, número 1, págs. 43-56.
  182. ^ Wang, Yiman (2013). Rehaciendo el cine chino: a través del prisma de Shanghái, Hong Kong y Hollywood. Prensa de la Universidad de Hong Kong. pp. 114, 131. ISBN 978-988-8139-16-3.
  183. ^ "Curiosidades". MI6-HQ.COM .
  184. ^ Chris Berry; Mary Ann Farquhar (2006). China en la pantalla: cine y nación. Columbia University Press. pág. 2. ISBN 978-0-231-13706-5.
  185. ^ abcd Singh, Harminder (1 de julio de 2016). «Todo lo que necesita saber sobre el regreso de Hong Kong a la soberanía china». South China Morning Post . Alibaba Group . Archivado desde el original el 18 de octubre de 2017 . Consultado el 13 de abril de 2017 .
  186. ^ Knock Off 1998 Archivado el 8 de mayo de 2016 en Wayback Machine , Amazon.com
  187. ^ Una muerte en Hong Kong Archivado el 12 de marzo de 2017 en Wayback Machine , BBC Two , 27 de febrero de 2009
  188. ^ "Sam Hui 許冠傑 - 話知你97 (電影『新半斤八两』主題曲)". YouTube . Archivado desde el original el 23 de abril de 2017 . Consultado el 1 de abril de 2016 .
  189. ^ Leung, Pak-hei (12 de agosto de 2021). "Se avecina una prohibición de canciones con contenido ilegal". The Standard . Consultado el 12 de agosto de 2022 .
  190. ^ "Artista: Jin Título: 1997 Álbum: ABC Pista n.º: 9". YouTube . 23 de agosto de 2008. Archivado desde el original el 16 de abril de 2017. Consultado el 1 de abril de 2016 .
  191. ^ Zero Minus Ten (James Bond 007) Archivado el 14 de abril de 2016 en Wayback Machine , Amazon.com
  192. ^ ¿ James Bond se doblegará ante la censura de Pekín? Archivado el 3 de mayo de 2016 en Wayback Machine , South China Morning Post , 12 de noviembre de 2012
  193. ^ Hong Kong '97 Archivado el 20 de noviembre de 2015 en Wayback Machine , Entertainment Weekly , 4 de noviembre de 1994
  194. ^ El racismo, la violencia y la locura hacen de este horrible partido de Hong Kong un acontecimiento inolvidable Archivado el 16 de abril de 2016 en Wayback Machine , Kotaku , 21 de agosto de 2012
  195. ^ Reseña de la película Chinese Box (1997); una meditación sobre el significado de Hong Kong Archivado el 24 de julio de 2016 en Wayback Machine , Stephen Holden, The New York Times 17 de abril de 1998
  196. ^ Choy, Howard YF (1 de septiembre de 2007). "Hong Kong esquizofrénico: crisis de identidad poscolonial en la trilogía Infernal Affairs". Transtext(e)s Transcultures 跨文本跨文化. Journal of Global Cultural Studies (3): 52–66. doi :10.4000/transtexts.138. ISSN  1771-2084.

Lectura adicional

  • Chan, Ming K. (agosto de 2003). "Diferentes caminos hacia casa: la recesión de Hong Kong y Macao a la soberanía china" (PDF) . Journal of Contemporary China . 12 (36): 493–518. doi :10.1080/10670560305473. S2CID  925886.
  • "Cuatro esquinas". ABC Australia . Archivado desde el original el 26 de octubre de 2000.– Transcripción emitida el 13 de junio de 1997
  • Baum, Richard (diciembre de 1999). "Enter the dragon". Estudios comunistas y poscomunistas . 32 (4). University of California Press : 417–436. doi :10.1016/S0967-067X(99)00019-7. JSTOR  48609376.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Entrega_de_Hong_Kong&oldid=1250939410"