Aproximante labiodental sonoro

Sonido consonántico representado por ⟨ʋ⟩ en el AFI

Aproximante labiodental sonoro
ʋ
Número de API150
Muestra de audio
Codificación
Entidad (decimal)ʋ
Unicode (hexadecimal)U+028B
X-SAMPAP or v\
Braille⠦ (puntos del patrón braille-236)⠧ (puntos del patrón braille-1236)

La aproximante labiodental sonora es un tipo de sonido consonántico , utilizado en algunos idiomas hablados . Es algo entre una / w / y una / v / inglesas , pronunciadas con los dientes y los labios en la posición utilizada para articular la letra V. El símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido es ⟨ ʋ ⟩, una letra v con un gancho hacia la izquierda que sobresale de la esquina superior derecha de la letra, y el símbolo X-SAMPA equivalente es o . Con un diacrítico avanzado, ⟨ ʋ̟ ⟩, esta letra también indica una aproximante bilabial , aunque el diacrítico se omite con frecuencia porque no es probable que haya contraste. [1] [2] [ verificación fallida ]P v\

La aproximante labiodental es la realización típica de /v/ en la variedad india sudafricana del inglés. Como la /f/ sorda también se realiza como aproximante ( [ ʋ̥ ] ), también es un ejemplo de un idioma que contrasta las aproximantes labiodentales sordas y sonoras. [3]

Características

Características del aproximante labiodental sonoro:

Aparición

IdiomaPalabraAPISignificadoNotas
AiwooNueva York vs Eli[ɲiʋeli]'tierra de jardín' [4]
armenioOriental [5]ոսկի[ʋɔski]'oro'
asiriojajajaja[hɑːʋɑ ]'viento'Predominante en los dialectos de Urmia . Para algunos hablantes se utiliza [ v ] . Corresponde a [ w ] en las otras variedades.
catalánbalearFavor de v . a[ˈfɑʋɐ]'frijol'Alófono de /v/ . [6] Véase fonología catalana
Valenciano [6]
Chinomandarín

/ wèi

[nosotros]

[ʋêi]

'para'Prevalece en los dialectos del norte. Corresponde a /w/ en otras variedades.
Chuvasioaván[aʋ'an]'bien, bueno'Corresponde a /w/ en otras variedades.
Dhivehivalhu / valhu[ʋaɭu]'bien' (sustantivo)
danésNorma [7]Véd[ʋe̝ːˀð̠˕ˠ]'conoce(n)'También se describe como una oclusiva corta [ b̪̆ ] ; rara vez se realiza como una fricativa [ v ] . [8] Véase fonología danesa .
HolandésEstándarWang[ʋɑŋ]'mejilla'En los dialectos del sur de los Países Bajos se expresa como bilabial [ β̞ ] . Véase fonología holandesa.
InglésIndio [3]enredadera[ʋaɪ̯n]'enredadera'Corresponde a una fricativa [ v ] en otros acentos.
Algunos oradoresr ine'rina'En su mayoría idiosincrásico, pero algo dialectal [9] (especialmente en Londres y el sureste de Inglaterra ). Véase fonología inglesa y R -labialización
feroés [10]rojo ð a[ˈɹøːʋa]'discurso'Alófono inicial de palabra e intervocálico de /v/ . En el primer caso, se trata de una variación libre con una fricativa [ v ] . [10] Véase la fonología feroesa
finlandésV -a- v -a[ˈʋɑu̯ʋɑ]'bebé'Ver fonología finlandesa
Alemánsuizoera[como]'qué'Corresponde a /v/ en alemán estándar [11]
Guaranía vañe'ẽ[ʔãʋ̃ãɲẽˈʔẽ]'Lengua guaraní'Contrastes con /w/ y /ɰ/
hawaianoWiki Wiki[ʋikiʋiki]'rápido'También puede realizarse como [w] o [v] . Véase fonología hawaiana .
indostánicohindiSí,[ʋɑːlɑː](el) 'uno'También un alófono de /w/ . Véase fonología indostaní .
UrdúY ahora
italianoAlgunos oradores [12]r a r o[ˈʋäːʋo]'extraño'Representación alternativa al trino alveolar italiano estándar [ r ] , debido a defectos ortoépicos individuales y/o variaciones regionales que hacen que el sonido alternativo sea más frecuente, en particular en el Tirol del Sur (entre la minoría de habla italiana), el Valle de Aosta (en la frontera con Francia) y en partes de la provincia de Parma , más marcadamente alrededor de Fidenza . Otros sonidos alternativos pueden ser un trino uvular [ ʀ ] o una fricativa uvular sonora [ ʁ ] . [12] Véase Fonología italiana .
Laosianoyo / con[ʋíː]'ventilador de mano'También puede realizarse como [w]. Véase fonología lao .
Jemerអាវុធ / a v ŭth[ʔɑːʋut]'arma'Ver fonología jemer
MaratíSí,[ʋə(d)zən]'peso'Ver fonología marathi
Miyako [13][ʋ̩tɑ]'grueso'Puede ser silábico .
noruegoEste urbano [14] [15]V enn[ʋe̞nː]'amigo'A veces se realiza como fricativa [ v ] . [15] [16] Véase fonología noruega.
Nsengaŵ anthu[ʋaⁿtʰu]'gente'
punjabiGurmukhiਵਾਲ[ʋäːl]'cabello'
Shahmukhiaوال
Ruso [17]En los ojos[ˈʋʷo̞ɫ̪əs̪ɨ̞]'cabello'Realización común de /v/ ; contrasta con la forma palatalizada . [17] Véase fonología rusa .
Serbocroatade рчак / c v rčak[t͡sʋř̩ːt͡ʃak]'cricket'/v/ es una fricativa fonética, aunque tiene menos fricación que /f/ . Sin embargo, no interactúa con consonantes sordas en grupos como lo haría una fricativa, y por eso se considera fonológicamente una sonora (aproximante). [18] [19]
ShonaEn Anhu[ʋan̤u]'gente'Contrasta con /v/ y /w/ .
Cingalés , sí[ʋat̪urə]'agua'
Eslovaco [20]V oda[ˈʋo̞dä] 'agua'Realización habitual de /v/ . [20] Véase fonología eslovaca.
Esloveno [21]V éter[ˈʋéːt̪ə̀ɾ]'viento'También se describe como fricativa [ v ] . [22] [23] Véase fonología eslovena .
Español [24]chilenoha b lar[äʋˈläɾ]'hablar'Alófono de /b/. Véase fonología española
suecoAlgunos oradoresen[ʋɛːn]'amigo'Ver fonología sueca
Tamil , sí[ʋɑj]'boca'Ver fonología tamil
Télugu[ʋala]'neto'
Ucraniano [25]en[en]'él'Posible realización prevocálica de /w/ , más comúnmente antes de /i/ . [25] Véase fonología ucraniana
Frisia occidental¿dónde está ?[ʋɛːr]'dónde'Véase la fonología del frisón occidental

Véase también

Referencias

  1. ^ Ladefoged, Peter (1968). Un estudio fonético de las lenguas de África occidental: un estudio auditivo-instrumental (2.ª ed.). Cambridge: Cambridge University Press. pág. 26. ISBN 9780521069632.
  2. ^ Mathangwane, Joyce Thambole Mogatse (1996). Fonética y fonología de Ikalanga: un estudio diacrónico y sincrónico (Tesis). Berkeley: Universidad de California. pág. 79.
  3. ^ por Mesthrie (2004:960)
  4. ^ Næss, Åshild (2017). Un breve diccionario de Äiwoo . Lingüística de Asia y el Pacífico. Vol. A-PL 35. Canberra. hdl : 1885/112469 . ISBN. 978-1-922185-37-2.OCLC 970690673  .{{cite book}}: Mantenimiento de CS1: falta la ubicación del editor ( enlace )
  5. ^ Dum-Tragut (2009:20)
  6. ^Por Saborit Vilar (2009:52)
  7. ^ Basboll (2005:62)
  8. ^ Basbøll (2005:27 y 66)
  9. ^ Foulkes y Docherty (1999:?)
  10. ^ por Árnason (2011:115)
  11. ^ Schmid, Stephan (2010). "Características segmentarias de los etnolectos suizos alemanes". En Calamai, Silvia; Celata, Chiara; Ciucci, Luca (eds.). Actas del taller "Sociofonética, en la encrucijada de la variación, el procesamiento y la comunicación del habla" . Edizioni della Normale. págs. 69–72. ISBN 978-88-7642-434-2Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 27 de abril de 2015 .
  12. ^ ab Canepari (1999), págs.Error sfnp: no hay destino: CITEREFCanepari1999 ( ayuda )
  13. ^ Pellard, Thomas (19 de enero de 2009). Por qué es importante estudiar las lenguas ryukyuenses: el ejemplo de Õgami Ryukuan (PDF) (discurso). Oxford. Archivado desde el original (PDF) el 18 de octubre de 2015.
  14. ^ Kristoffersen (2000:22 y 25)
  15. ^ de Vanvik (1979:41)
  16. ^ Kristoffersen (2000:74)
  17. ^ Por Yanushevskaya y Bunčić (2015:223)
  18. ^ Morén (2005:5–6)
  19. ^ Brown, Wayles; Alt, Theresa (2004). "Un manual de bosnio, serbio y croata". SEELRC . Universidad de Duke.
  20. ^ ab Hanulíková y Hamann (2010:374)
  21. ^ Šuštaršič, Komar y Petek (1999:136)
  22. ^ Priestley (2002:394)
  23. ^ Greenberg (2006:18)
  24. ^ Sadowsky, Scott (2010). «El alófono labiodental sonoro [v] del fonema /b/ en el castellano de Concepción (Chile): Una investigación exploratoria» (PDF) . Estudios de Fonética Experimental . XIX : 231–261. Archivado desde el original (PDF) el 10 de abril de 2018.
  25. ^ ab Žovtobrjux y Kulyk (1965: 121-122)

Bibliografía

  • Árnason, Kristján (2011). La fonología del islandés y el feroés . Oxford University Press . ISBN 978-0199229314.
  • Basbøll, Hans (2005), La fonología del danés , Taylor & Francis, ISBN 0-203-97876-5
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenio: armenio oriental moderno , Ámsterdam: John Benjamins Publishing Company
  • Foulkes, Paul; Docherty, Gerard J., eds. (1999), Voces urbanas , Arnold
  • Greenberg, Mark L. (2006), Una breve gramática de referencia del esloveno estándar, Kansas: Universidad de Kansas
  • Hanulíková, Adriana; Hamann, Silke (2010). "Eslovaco" (PDF) . Revista de la Asociación Fonética Internacional . 40 (3): 373–378. doi : 10.1017/S0025100310000162 .
  • Kristoffersen, Gjert (2000). La fonología del noruego . Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 978-0-19-823765-5.
  • Mesthrie, Rajend (2004). "Inglés indio sudafricano: fonología". En Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.). Un manual de variedades del inglés . Vol. 1: Fonología. Mouton de Gruyter . págs. 953–963. ISBN. 3-11-017532-0.
  • Morén, Bruce (2005), Interacciones consonante-vocal en serbio: características, representaciones e interacciones de restricción (PDF) , Centro de Estudios Avanzados de Lingüística Teórica, Tromsø, archivado desde el original (PDF) el 4 de mayo de 2015
  • Priestley, TMS (2002). "Esloveno". En Comrie, Bernard ; Corbett, Greville. G. (eds.). Las lenguas eslavas . Londres: Routledge . págs. 388–451. ISBN 0-415-28078-8.
  • Saborit Vilar, Josep (2009), Millorem la pronúncia , Acadèmia Valenciana de la Llengua
  • Šuštaršič, Rastislav; Komar, Smiljana; Petek, Bojan (1999). "Esloveno". Manual de la Asociación Fonética Internacional: una guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional . Cambridge: Cambridge University Press . págs. 135–139. doi :10.1017/S0025100300004874. ISBN. 0-521-65236-7.S2CID249404451  .
  • Vanvik, Arne (1979), Norsk fonetikk , Oslo: Universitetet i Oslo , ISBN 82-990584-0-6
  • Yanushevskaya, Irena; Bunčić, Daniel (2015). "Ruso" (PDF) . Revista de la Asociación Fonética Internacional . 45 (2): 221–228. doi : 10.1017/S0025100314000395 .
  • Žovtobrjux, MA; Kulyk, BM (1965), Kurs sučasnoji ukrajins'koji literaturnoji movy. Častyna I. , Kiev: Radjans'ka škola
  • Lista de idiomas con [ʋ] en PHOIBLE
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Aproximante_labiodental_sonoro&oldid=1252633702"