Émile Zola | |
---|---|
Nacido | Émile Édouard Charles Antoine Zola 2 de abril de 1840 París, Francia ( 02-04-1840 ) |
Fallecido | 29 de septiembre de 1902 (29 de septiembre de 1902)(62 años) París, Francia |
Lugar de descanso | Panteón, París |
Ocupación | Novelista, periodista, dramaturgo, poeta. |
Nacionalidad | Francés |
Géneros | |
Movimiento literario | Naturalismo |
Obras notables | Les Rougon-Macquart , Thérèse Raquin , Madeleine Férat |
Cónyuge | Éléonore-Alexandrine Meley |
Padres |
|
Firma | |
Émile Édouard Charles Antoine Zola (nacido el 2 de abril de 1840 - París, Francia, el 29 de septiembre de 1902) fue un novelista , periodista y dramaturgo francés , el más conocido exponente de la escuela literaria del naturalismo y un importante contribuyente al desarrollo del naturalismo teatral . Fue una figura importante en la liberalización política de Francia y en la exoneración del oficial del ejército falsamente acusado y condenado Alfred Dreyfus , que se resume en su famoso artículo de opinión titulado J'Accuse…! Zola fue nominado para el primer y segundo premio Nobel de literatura en 1901 y 1902. [7] [8]
Zola nació en París en 1840, hijo de François Zola (originalmente Francesco Zolla) y Émilie Aubert. Su padre era un ingeniero italiano con cierta ascendencia griega , [9] que nació en Venecia en 1795 y diseñó la presa Zola en Aix-en-Provence ; su madre era francesa. [10] La familia se mudó a Aix-en-Provence en el sureste cuando Émile tenía tres años. En 1845, Zola, de cinco años, fue abusado sexualmente por un niño mayor. [11] Dos años después, en 1847, su padre murió, dejando a su madre con una escasa pensión. En 1852, Zola ingresó en el Collège Bourbon como estudiante interno. Más tarde se quejaría de la mala nutrición y el acoso escolar. [12]
En 1858, los Zola se mudaron a París, donde pronto se les unió Paul Cézanne, amigo de la infancia de Émile . Zola comenzó a escribir en estilo romántico . Su madre viuda había planeado que Émile estudiara derecho, pero suspendió el examen de bachillerato dos veces. [13] [14]
Antes de su gran éxito como escritor, Zola trabajó por un salario mínimo como empleado en una empresa naviera y luego en el departamento de ventas de la editorial Hachette . [14] También escribió reseñas literarias y de arte para periódicos. Como periodista político, Zola no ocultó su desagrado por Napoleón III , que se había postulado con éxito para el cargo de presidente bajo la constitución de la Segunda República Francesa , solo para usar esta posición como trampolín para el golpe de estado que lo convirtió en emperador .
En 1862, Zola se naturalizó como ciudadano francés. [ cita requerida ] En 1865, conoció a Éléonore-Alexandrine Meley, que se hacía llamar Gabrielle, una costurera, que se convirtió en su amante. [13] Se casaron el 31 de mayo de 1870. [15] Juntos cuidaron de la madre de Zola. [14] Ella permaneció con él toda su vida y fue fundamental en la promoción de su trabajo. El matrimonio no tuvo hijos. Alexandrine Zola había tenido un hijo antes de conocer a Zola al que había renunciado, porque no había podido cuidarlo. Cuando se lo confesó a Zola después de su matrimonio, fueron a buscar a la niña, pero ella había muerto poco tiempo después del nacimiento.
En 1888, le regalaron una cámara, pero no empezó a usarla hasta 1895 y alcanzó un nivel de experiencia casi profesional. [16] También en 1888, Alexandrine contrató a Jeanne Rozerot, una costurera de 21 años que iba a vivir con ellos en su casa de Médan . [17] Zola, de 48 años, se enamoró de Jeanne y tuvo dos hijos con ella: Denise en 1889 y Jacques en 1891. [18] Después de que Jeanne se fuera de Médan a París, Zola continuó apoyándola y visitándola a ella y a sus hijos. En noviembre de 1891, Alexandrine descubrió el romance, lo que llevó al matrimonio al borde del divorcio. [ cita requerida ] La discordia se curó parcialmente, lo que permitió a Zola asumir un papel cada vez más activo en la vida de los niños. Después de la muerte de Zola, los niños recibieron su nombre como apellido legal. [19]
Durante sus primeros años, Zola escribió numerosos cuentos y ensayos, cuatro obras de teatro y tres novelas. Entre sus primeros libros se encontraba Contes à Ninon , publicado en 1864. [9] Con la publicación de su sórdida novela autobiográfica La Confession de Claude (1865) atrayendo la atención de la policía, Hachette despidió a Zola. Su novela Les Mystères de Marseille apareció como serial en 1867. También fue un crítico agresivo, sus artículos sobre literatura y arte aparecieron en el diario de Villemessant , L'Événement . [9] Después de su primera novela importante, Thérèse Raquin (1867), Zola comenzó la serie llamada Les Rougon-Macquart .
En París, Zola mantuvo su amistad con Cézanne , quien le pintó un retrato junto a otro amigo de Aix-en-Provence, el escritor Paul Alexis , titulado Paul Alexis leyendo a Zola .
Más de la mitad de las novelas de Zola formaban parte del ciclo de veinte volúmenes Les Rougon-Macquart , que detalla la historia de una sola familia bajo el reinado de Napoleón III. A diferencia de Balzac , que en medio de su carrera literaria resintetizó su obra en La Comédie Humaine , Zola desde el principio, a la edad de 28 años, había pensado en el diseño completo de la serie. [ cita requerida ] Ambientada en el Segundo Imperio francés , en el contexto del París cambiante del barón Haussmann , la serie rastrea las influencias ambientales y hereditarias de la violencia, el alcohol y la prostitución que se hicieron más frecuentes durante la segunda ola de la Revolución Industrial . La serie examina dos ramas de la familia: los respetables (es decir, legítimos) Rougon y los desprestigiados (ilegítimos) Macquart, a lo largo de cinco generaciones.
En el prefacio de la primera novela de la serie, Zola afirma: "Quiero explicar cómo una familia, un pequeño grupo de personas normales, se comporta en sociedad, mientras se expande a través del nacimiento de diez, veinte individuos, que a primera vista parecen profundamente diferentes, pero que a través del análisis se muestra que están íntimamente vinculados entre sí. La herencia tiene sus propias leyes, al igual que la gravedad. Intentaré encontrar y seguir, resolviendo la doble cuestión de los temperamentos y los ambientes, el hilo que conduce matemáticamente de un hombre a otro". [20]
Aunque Zola y Cézanne fueron amigos desde la infancia, experimentaron una pelea más adelante en su vida por la representación novelada que Zola hizo de Cézanne y de la vida bohemia de los pintores en la novela de Zola L'Œuvre ( La obra maestra , 1886).
A partir de 1877, con la publicación de L'Assommoir , Émile Zola se hizo rico; estaba mejor pagado que Victor Hugo , por ejemplo. [21] Debido a que L'Assommoir fue un éxito tal, Zola pudo renegociar su contrato con su editor Georges Charpentier para recibir más del 14% de regalías y los derechos exclusivos de publicación por entregas en la prensa. [22] Posteriormente, las ventas de L'Assommoir fueron incluso superadas por las de Nana (1880) y La Débâcle (1892). [9] Se convirtió en una figura destacada entre la burguesía literaria y organizó cenas culturales con Guy de Maupassant , Joris-Karl Huysmans y otros escritores en su lujosa villa (valorada en 300.000 francos) [23] en Médan, cerca de París, después de 1880. A pesar de haber sido nominado varias veces, Zola nunca fue elegido miembro de la Academia Francesa . [9]
La producción de Zola también incluyó novelas sobre la población ( Fécondité ) y el trabajo ( Travail ), varias obras de teatro y varios volúmenes de crítica. Escribió todos los días durante unos 30 años y su lema fue Nulla dies sine linea ("ningún día sin línea").
El autoproclamado líder del naturalismo francés, las obras de Zola inspiraron óperas como las de Gustave Charpentier , en particular Louise en la década de 1890. Sus obras se inspiraron en el concepto de herencia y medio ( Claude Bernard e Hippolyte Taine ) [24] y en el realismo de Balzac y Flaubert. [25] También proporcionó el libreto para varias óperas de Alfred Bruneau , incluidas Messidor (1897) y L'Ouragan (1901); varias de las otras óperas de Bruneau son adaptaciones de la escritura de Zola. Estas proporcionaron una alternativa francesa al verismo italiano . [26]
Se le considera una influencia significativa en aquellos escritores a los que se les atribuye la creación del llamado nuevo periodismo : Wolfe , Capote , Thompson , Mailer , Didion , Talese y otros. Tom Wolfe escribió que su objetivo al escribir ficción era documentar la sociedad contemporánea en la tradición de John Steinbeck, Charles Dickens y Émile Zola. [ cita requerida ]
El capitán Alfred Dreyfus era un oficial de artillería judío-francés del ejército francés. En septiembre de 1894, la inteligencia francesa descubrió que alguien había estado pasando secretos militares a la embajada alemana. Los oficiales superiores comenzaron a sospechar de Dreyfus, aunque no había evidencia directa de ninguna irregularidad. Dreyfus fue juzgado por un tribunal militar, declarado culpable de traición y enviado a la Isla del Diablo en la Guayana Francesa.
El teniente coronel Georges Picquart encontró pruebas que implicaban a otro oficial, Ferdinand Walsin Esterhazy , e informó a sus superiores. En lugar de actuar para exonerar a Dreyfus, se tomó la decisión de proteger a Esterhazy y asegurarse de que el veredicto original no fuera revocado. El mayor Hubert-Joseph Henry falsificó documentos que hacían parecer que Dreyfus era culpable, mientras que Picquart fue reasignado a tareas en África. Sin embargo, los hallazgos de Picquart fueron comunicados por su abogado al senador Auguste Scheurer-Kestner , quien se hizo cargo del caso, primero discretamente y luego cada vez más públicamente. Mientras tanto, la familia de Dreyfus y la familia separada de Esterhazy y los acreedores presentaron más pruebas. Bajo presión, el estado mayor organizó una corte marcial a puerta cerrada para el 10 y 11 de enero de 1898, en la que Esterhazy fue juzgado a puerta cerrada y absuelto. Picquart fue detenido acusado de violación del secreto profesional. [ cita requerida ]
En respuesta, Zola arriesgó su carrera y más, y el 13 de enero de 1898 publicó J'Accuse…! [27] en la portada del diario parisino L'Aurore . El periódico estaba dirigido por Ernest Vaughan y Georges Clemenceau , quienes decidieron que la controvertida historia se publicaría en forma de carta abierta al presidente, Félix Faure . J'Accuse…! de Zola acusó a los niveles más altos del ejército francés de obstrucción de la justicia y antisemitismo por haber condenado injustamente a Alfred Dreyfus a cadena perpetua en la Isla del Diablo. La intención de Zola era que fuera procesado por difamación para que las nuevas pruebas en apoyo de Dreyfus se hicieran públicas. [28]
El caso, conocido como el asunto Dreyfus, dividió profundamente a Francia entre el ejército reaccionario y la Iglesia católica por un lado, y la sociedad comercial más liberal por el otro. Las ramificaciones continuaron durante muchos años; en el centenario del artículo de Zola, el diario católico francés La Croix se disculpó por sus editoriales antisemitas durante el asunto Dreyfus. [29] Como Zola era un destacado pensador y figura pública francesa, su carta marcó un importante punto de inflexión en el asunto. [ cita requerida ]
El 7 de febrero de 1898 Zola fue llevado a juicio por difamación criminal y condenado el 23 de febrero y retirado de la Legión de Honor . La primera sentencia fue revocada en abril por un tecnicismo, pero se presentó una nueva demanda contra Zola, que se inició el 18 de julio. Por consejo de su abogado, Zola huyó a Inglaterra en lugar de esperar al final del juicio (en el que fue condenado de nuevo). Sin siquiera haber tenido tiempo de empacar algo de ropa, llegó a la estación Victoria el 19 de julio, el comienzo de una breve e infeliz residencia en el Reino Unido.
Zola visitó lugares históricos, incluido un servicio de la Iglesia de Inglaterra en la Abadía de Westminster . [30] Después de alojarse inicialmente en el Grosvenor Hotel , Victoria, Zola fue al Oatlands Park Hotel en Weybridge y poco después alquiló una casa localmente llamada Penn, donde se reunió con su familia para pasar el verano. A fines de agosto, se mudaron a otra casa en Addlestone llamada Summerfield. A principios de octubre, la familia se mudó a Londres y luego su esposa e hijos regresaron a Francia para que los niños pudieran reanudar su educación. A partir de entonces, Zola vivió solo en el Queen's Hotel, Norwood. [31] Se quedó en Upper Norwood desde octubre de 1898 hasta junio de 1899. [32]
En Francia, las furiosas divisiones sobre el caso Dreyfus continuaron. El hecho de la falsificación del Mayor Henry fue descubierto y admitido en agosto de 1898, y el Gobierno remitió el juicio militar original de Dreyfus al Tribunal Supremo para su revisión al mes siguiente, a pesar de las objeciones del Estado Mayor. Ocho meses después, el 3 de junio de 1899, el Tribunal Supremo anuló el veredicto original y ordenó un nuevo juicio militar. Ese mismo mes Zola regresó de su exilio en Inglaterra. Sin embargo, los antidreyfusistas no se rindieron y el 9 de septiembre de 1899 Dreyfus fue nuevamente condenado.
Dreyfus solicitó un nuevo juicio, pero el gobierno respondió ofreciéndole un indulto (en lugar de una exoneración), que le permitiría salir en libertad, siempre que admitiera su culpabilidad. Aunque claramente no era culpable, decidió aceptar el indulto. Más tarde ese mismo mes, a pesar de la condena de Zola, se aprobó una ley de amnistía que cubría "todos los actos criminales o faltas relacionados con el caso Dreyfus o que hayan sido incluidos en una acusación por uno de estos actos", indemnizando a Zola y Picquart, pero también a todos aquellos que habían inventado pruebas contra Dreyfus. Dreyfus fue finalmente exonerado por completo por la Corte Suprema en 1906. [33]
Zola dijo sobre el asunto: "La verdad está en marcha y nada la detendrá". [27] El artículo de Zola de 1898 es considerado ampliamente en Francia como la manifestación más prominente del nuevo poder de los intelectuales (escritores, artistas, académicos) en la formación de la opinión pública , los medios de comunicación y el estado. [34]
El 18 de agosto de 1887, el diario francés Le Figaro publicó "El Manifiesto de los Cinco" poco después de la publicación de La Terre . Entre los firmantes se encontraban Paul Bonnetain, JH Rosny, Lucien Descaves , Paul Margueritte y Gustave Guiches, quienes desaprobaron firmemente la falta de equilibrio entre la moral y la estética en la descripción de la revolución que se hace en el libro. El manifiesto acusó a Zola de haber "rebajado el nivel del naturalismo, de complacer a las grandes ventas con obscenidades deliberadas, de ser un hipocondríaco mórbido e impotente, incapaz de adoptar una visión sana y sensata de la humanidad. Se refirieron libremente a las debilidades fisiológicas de Zola y expresaron el máximo horror por la crudeza de La Terre". [35]
Zola murió el 29 de septiembre de 1902 por envenenamiento por monóxido de carbono causado por una chimenea mal ventilada. [36] A su funeral, el 5 de octubre, asistieron miles de personas. Alfred Dreyfus inicialmente había prometido no asistir al funeral, pero la viuda de Zola le dio permiso y asistió. [37] [38] En el momento de su muerte, Zola acababa de terminar una novela, Vérité , sobre el juicio a Dreyfus. Se había planeado una secuela, Justice , pero no se completó.
Sus enemigos fueron culpados de su muerte debido a atentados previos contra su vida, pero nada pudo probarse en ese momento. Las expresiones de simpatía llegaron de todas partes de Francia; durante una semana, el vestíbulo de su casa se llenó de escritores, científicos, artistas y políticos notables que vinieron a inscribir sus nombres en los registros. [39] Por otro lado, los enemigos de Zola aprovecharon la oportunidad para celebrar con regocijo malicioso. [40] Escribiendo en L'Intransigeant , Henri Rochefort afirmó que Zola se había suicidado, después de descubrir que Dreyfus era culpable.
Zola fue enterrado inicialmente en el cementerio de Montmartre en París, pero el 4 de junio de 1908, solo cinco años y nueve meses después de su muerte, sus restos fueron trasladados al Panteón , donde comparte cripta con Victor Hugo y Alexandre Dumas . [41] La ceremonia fue interrumpida por un intento de asesinato contra Alfred Dreyfus por parte de Louis Grégori , un periodista descontento y admirador de Édouard Drumont , en el que Dreyfus fue herido en el brazo por un disparo. Grégori fue absuelto por el tribunal parisino que aceptó su defensa de que no había tenido la intención de matar a Dreyfus, sino que solo quería rozarlo.
Una investigación de 1953 del periodista Jean Bedel publicada en el periódico Libération bajo el titular "¿Zola fue asesinado?" planteó la idea de que la muerte de Zola podría haber sido un asesinato en lugar de un accidente. [42] Se basa en la revelación del farmacéutico normando Pierre Hacquin, a quien el deshollinador Henri Buronfosse le dijo que había bloqueado intencionadamente la chimenea del apartamento de Zola en París. [42] El historiador literario Alain Pagès cree que es probable que esto sea cierto [43] y las bisnietas de Zola, Brigitte Émile-Zola y Martine Le Blond-Zola, corroboran esta explicación del envenenamiento de Zola por monóxido de carbono. Como se informó en L'Orient-Le Jour , Brigitte Émile-Zola cuenta que su abuelo Jacques Émile-Zola, hijo de Émile Zola, le contó a la edad de ocho años que, en 1952, un hombre fue a su casa para darle información sobre la muerte de su padre. El hombre había estado con un amigo moribundo, que había confesado haber aceptado dinero para tapar la chimenea de Émile Zola. [44]
Las novelas Rougon-Macquart de Zola son un relato panorámico del Segundo Imperio francés . Cuentan la historia de una familia aproximadamente entre los años 1851 y 1871. Estas veinte novelas contienen más de 300 personajes, que descienden de las dos líneas familiares de los Rougon y los Macquart. En palabras de Zola, que son el subtítulo de la serie Rougon-Macquart, son "L'Histoire naturelle et sociale d'une famille sous le Second Empire" ("La historia natural y social de una familia bajo el Segundo Imperio"). [45] [46]
La mayoría de las novelas de Rougon-Macquart fueron escritas durante la Tercera República Francesa . Hasta cierto punto, las actitudes y los juicios de valor pueden haber sido superpuestos a esa imagen con la sabiduría de la retrospectiva. Algunos críticos clasifican la obra de Zola, y el naturalismo en general, como una corriente particular de literatura decadente, que enfatizaba el estado caído y corrupto de la civilización moderna. [47] En ninguna parte se ve tan claramente la imagen agorera del Segundo Imperio como en Nana , que culmina en ecos de la guerra franco-prusiana (y, por lo tanto, por implicación, de la derrota francesa). [48] Incluso en novelas que tratan sobre períodos anteriores del reinado de Napoleón III, la imagen del Segundo Imperio a veces se superpone con imágenes de catástrofe. [ cita requerida ]
En las novelas de Rougon-Macquart, la vida provinciana puede parecer eclipsada por la preocupación de Zola por la capital. [ cita requerida ] Sin embargo, las siguientes novelas (ver los títulos individuales en la serie Livre de poche) apenas tocan la vida en París: La Terre (vida campesina en Beauce), Le Rêve (una ciudad catedralicia sin nombre), Germinal (minas de carbón en el noreste de Francia), La Joie de vivre (la costa atlántica), y las cuatro novelas ambientadas en Plassans y sus alrededores (modeladas en la casa de su infancia, Aix-en-Provence), ( La Fortune des Rougon , La Conquête de Plassans , La Faute de l'Abbé Mouret y Le Docteur Pascal ). [ cita requerida ] La Débâcle , la novela militar, se desarrolla en su mayor parte en los distritos rurales del este de Francia; Su desenlace tiene lugar en la capital durante la guerra civil que conduce a la supresión de la Comuna de París . Aunque París tiene su papel en La Bête humaine, los incidentes más llamativos (en particular el choque de trenes) tienen lugar en otros lugares. Incluso las novelas centradas en París tienden a situar algunas escenas fuera, si no muy lejos, de la capital. En la novela política Son Excellence Eugène Rougon , las intervenciones del ministro epónimo en nombre de sus supuestos amigos, tienen sus consecuencias en otros lugares, y el lector es testigo de algunas de ellas. Incluso Nana, uno de los personajes de Zola más fuertemente asociados con París, hace un breve y típicamente desastroso viaje al campo. [49]
En Le Roman expérimental y Les Romanciers naturalistes, Zola expuso los propósitos de la novela "naturalista". La novela experimental debía servir como vehículo para la experimentación científica, análoga a los experimentos realizados por Claude Bernard y expuestos por él en Introduction à la médecine expérimentale . Los experimentos de Claude Bernard estaban en el campo de la fisiología clínica , los de los escritores naturalistas (Zola siendo su líder) estarían en el ámbito de la psicología influenciada por el entorno natural. [13] Balzac , afirmó Zola, ya había investigado la psicología de la lujuria de manera experimental, en la figura de Hector Hulot en La Cousine Bette . [ cita requerida ] Esencial para el concepto de Zola de la novela experimental era la observación desapasionada del mundo, con todo lo que implicaba a modo de documentación meticulosa. Para él, cada novela debería basarse en un expediente. [ cita requerida ] Con este objetivo, visitó la mina de carbón de Anzin en el norte de Francia, en febrero de 1884, cuando había una huelga; visitó La Beauce (para La Terre ), Sedan, Ardennes (para La Débâcle ) y viajó en la línea ferroviaria entre París y Le Havre (cuando estaba investigando La Bête humaine ). [50]
Zola afirmó firmemente que la literatura naturalista es un análisis experimental de la psicología humana. [ cita requerida ] Teniendo en cuenta esta afirmación, muchos críticos, como György Lukács , [51] encuentran a Zola extrañamente pobre en la creación de personajes realistas y memorables a la manera de Honoré de Balzac o Charles Dickens , a pesar de su capacidad para evocar poderosas escenas de multitudes. Para Zola era importante que ningún personaje pareciera más grande que la vida; [52] pero la crítica de que sus personajes son "de cartón" es sustancialmente más dañina. Zola, al negarse a hacer que ninguno de sus personajes sea más grande que la vida (si es que eso es lo que realmente ha hecho), no se inhibió de lograr también la verosimilitud .
Aunque Zola consideraba científica y artísticamente injustificable crear personajes más grandes que la vida, su obra presenta algunos símbolos más grandes que la vida que, como la mina Le Voreux en Germinal , [ cita requerida ] adquieren la naturaleza de una vida humana sustituta. La mina, el alambique en L'Assommoir y la locomotora La Lison en La Bête humaine impresionan al lector con la vívida realidad de los seres humanos. [ cita requerida ] Los grandes procesos naturales de la siembra y la cosecha, la muerte y la renovación en La Terre están instintivos con una vitalidad que no es humana sino que es la energía elemental de la vida. [ 53 ] La vida humana se eleva al nivel de lo mítico cuando los martillazos de los Titanes aparentemente se escuchan bajo tierra en Le Voreux, o como en La Faute de l'Abbé Mouret , el parque amurallado de Le Paradou encierra una recreación -y reafirmación- del Libro del Génesis . [ cita requerida ]
En Zola hay un teórico y un escritor, un poeta, un científico y un optimista, rasgos que se unen básicamente en su propia confesión de positivismo ; [ cita requerida ] más tarde en su vida, cuando vio que su propia posición se estaba convirtiendo en un anacronismo, todavía se definiría con ironía y tristeza por la causa perdida como "un viejo y rudo positivista". [54] [55]
El poeta es el artista de la palabra, cuya escritura, como en la escena del hipódromo en Nana o en las descripciones de la lavandería en L'Assommoir o en muchos pasajes de La faute de l'Abbé Mouret , Le Ventre de Paris y La Curée , compite con las coloridas técnicas impresionistas de Claude Monet y Pierre-Auguste Renoir . El científico es un creyente en cierta medida del determinismo científico, lo que no significa que, a pesar de sus propias palabras "desprovisto de libre albedrío" (" dépourvus de libre arbitre "), [56] tenga que equivaler siempre a una negación filosófica del libre albedrío . El creador de " la littérature putride ", un término de abuso inventado por un crítico temprano de Thérèse Raquin (una novela anterior a la serie Les Rougon-Macquart ), enfatiza los aspectos sórdidos del entorno humano y el lado sórdido de la naturaleza humana. [57]
El optimista es la otra cara del experimentador científico, el hombre con una creencia inquebrantable en el progreso humano. [ cita requerida ] Zola basa su optimismo en la innéité y en la supuesta capacidad de la raza humana para progresar en un sentido moral. La innéité es definida por Zola como aquel proceso en el que " se confunden las características físicas y morales de los padres, sin que nada de ellos parezca retroceder "; [58] es el término utilizado en biología para describir el proceso por el cual las disposiciones morales y temperamentales de algunos individuos no se ven afectadas por la transmisión hereditaria de características genéticas. Jean Macquart y Pascal Rougon son dos ejemplos de individuos liberados de las imperfecciones de sus antepasados por la operación del proceso de innéité . [ cita requerida ]
Las 3 ciudades
Los 4 evangelios
Independientes
El Rougon-Macquart (1993-2021)
«Se describe en un informe presentado por la policía de Marsella el 3 de abril de 1845: "Condujimos al Palacio de Justicia a un individuo llamado Mustapha, de doce años, natural de Argel y criado al servicio de Monsieur Zola, ingeniero civil, número 4, rue de l'Arbre, que cometió un atentado al pudor contra el joven Émile Zola, de cinco años."»
«Durante los seis años que permanecí allí, pasé hambre» (pág. 21) y ««Recordemos cómo era en el colegio secundario. Los vicios eran terreno fértil, de modo que se vivía en la auténtica putrefacción romana. Toda asociación enclaustrada de personas que pertenecen al mismo sexo es moralmente reprobable», escribió en 1870, y los Goncourt relatan que en una ocasión se lamentó de que «tuve una juventud pervertida en una miserable escuela de provincias. ¡Sí, una infancia podrida!»» (pág. 23)
Gracias al artículo de Zola, ... a la clase intelectual se le concedió el estatus que todavía conserva como moldeadora de la opinión pública.
Hacquin, je vais vous dire comment Zola est mort
. [...]
Zola a été asphyxié voluntairement. C'est nous qui avons bouché la cheminée de son appartement
.[Hacquin, te voy a contar cómo murió Zola. [...] Zola fue asfixiado intencionalmente. Fuimos nosotros quienes bloqueamos la chimenea de su apartamento. ]
Brigitte Émile-Zola abonde dans le sens de M. Pagès. 'Je l'ai appris à 8 ans chez mon grand-père, le docteur Jacques Émile-Zola, fils d'Émile Zola, qui m'a élevée. En 1952, un hombre s'est presente chez mon grand-père pour lui donner une information sur la mort de son père. Il a raconté qu'il avait assisté un ami dans ses derniers instants. Celui-ci s'était confiesé à lui en lui expliquant que, lorsqu'il était ouvrier sur un inmeuble situé près de celui où habitait Zola, il avait été contacté par les antidreyfusards lui demandant de boucher la cheminée de la chambre de l'écrivain . Il avait été payé pour exécuter ce méfait. Donc Zola bien fue asesinado. Mon grand-père a transmis cette histoire à tous ses amis zoliens et j'ai fait de même toute ma vie.'[Brigitte Émile-Zola está de acuerdo con el señor Pagès. "Me enteré de ello a los 8 años por mi abuelo, el Dr. Jacques Émile-Zola, hijo de Émile Zola, que me crió. En 1952, un hombre vino a la casa de mi abuelo para darle información sobre la muerte de su padre. Dijo que había estado presente con un amigo en sus últimos momentos. El amigo le confesó que cuando estaba trabajando en un edificio cerca de donde vivía Zola, fue contactado por los antidreyfusards, quienes le pidieron que tapara la chimenea del edificio. "En la habitación del escritor, le pagaron para que cometiera el delito. De modo que Zola fue efectivamente asesinado. Mi abuelo contó esta historia a todos sus amigos Zola y yo he hecho lo mismo toda mi vida."]