Yo Jin | |
---|---|
于禁 | |
General que estabiliza tierras lejanas (安遠將軍) | |
En la oficina 221 | |
Monarca | Cao Pi |
General de la Izquierda (左將軍) | |
¿ En el cargo ?–219 ( ? ) ( 219 ) | |
Monarca | Emperador Xian de Han |
Canciller | Cao Cao |
General del poder del tigre (虎威將軍) | |
En la oficina 206–? ( 206 ) ( ? ) | |
Monarca | Emperador Xian de Han |
Canciller | Cao Cao (de 208) |
Datos personales | |
Nacido | Desconocido Tai'an , Shandong |
Fallecido | 221 [1] |
Niños |
|
Ocupación | General militar |
Nombre de cortesía | Wenze (chino) |
Nombre póstumo | Marqués Li (厲侯) |
Nobleza | Marqués de la aldea de Yishou (益壽亭侯) |
Yu Jin (fallecido en septiembre de 221 [2] ), nombre de cortesía Wenze , fue un general militar chino que sirvió bajo el mando del señor de la guerra Cao Cao a finales de la dinastía Han oriental de China. Se unió a Cao Cao en 192, cerca del comienzo de las guerras civiles que llevaron al colapso de la dinastía , y luchó en muchas de las campañas que establecieron la posición del señor de la guerra como figura central en ese período. En 219, a Yu Jin se le encomendó liderar fuerzas para socorrer al general de Cao Cao, Cao Ren , que estaba siendo asediado en Fancheng por el general Guan Yu de Liu Bei , pero sus ejércitos fueron destruidos en una inundación debido a las fuertes lluvias. Yu Jin se rindió a Guan Yu y se convirtió en prisionero de guerra, pero fue transferido a la custodia de otro señor de la guerra, Sun Quan , después de que las fuerzas de Sun Quan capturaran las bases de Guan Yu a fines de 219. Sun Quan trató a Yu Jin como un invitado y en 221 lo envió de regreso al estado de Cao Wei , que fue fundado a fines de 220 por el sucesor de Cao Cao, Cao Pi , quien puso fin a la dinastía Han del Este. Cao Pi indultó a Yu Jin y lo restauró al puesto de general. Sin embargo, Yu Jin murió más tarde ese año arrepentido después de visitar la tumba de Cao Cao, donde vio ilustraciones de la Batalla de Fancheng que representaban su rendición a Guan Yu. [1]
Chen Shou , quien escribió el texto histórico del siglo III Sanguozhi , nombró a Yu Jin como uno de los cinco generales de élite de su tiempo, junto con Zhang He , Yue Jin , Zhang Liao y Xu Huang . [3]
Yu Jin nació en el condado de Juping (鉅平縣), Comandancia de Taishan (泰山郡), que se encuentra en la actual Tai'an , Shandong , [4] a finales de la dinastía Han del Este . A principios de la década de 180, cuando estalló la Rebelión de los Turbantes Amarillos , Yu Jin respondió al llamado del gobierno Han para que se ofrecieran voluntarios para servir en el ejército imperial y ayudar a reprimir la revuelta. Se convirtió en subordinado del general Bao Xin , [5] que estaba basado en la provincia de Yan (que abarca el suroeste de Shandong y el este de Henan en la actualidad ).
En 192, [6] después de que el señor de la guerra Cao Cao se hiciera cargo de la provincia de Yan, Yu Jin y sus compañeros voluntarios fueron designados como doubo s (都伯; un oficial que lideraba a 100 hombres) y puestos bajo el mando de Wang Lang . Wang Lang sintió que Yu Jin era extraordinario y tenía el potencial para convertirse en un gran general, por lo que recomendó a Yu Jin a Cao Cao. [7] Cao Cao comisionó a Yu Jin como Mayor (司馬) después de entrevistarlo, y luego lo envió a atacar Guangwei (廣威), una ubicación en la provincia de Xu , que estaba gobernada por Tao Qian . Yu Jin conquistó Guangwei con éxito y fue ascendido a Comandante que rompe formaciones (陷陣都尉). [8]
Entre 194 y 195, [9] Yu Jin luchó del lado de Cao Cao en una guerra contra un señor de la guerra rival, Lü Bu, por el control de la provincia de Yan. Destruyó dos de los campamentos de Lü Bu al sur de la ciudad durante una batalla en Puyang mientras sus subordinados derrotaban a Gao Ya (高雅), uno de los oficiales de Lü Bu, en Xuchang (須昌; al noreste del actual condado de Dongping , Shandong). [10]
Más tarde, Yu Jin atacó las fortalezas de Lü Bu en los condados de Shouzhang (壽張; al suroeste del actual condado de Dongping, Shandong), Dingtao (定陶; actual condado de Dingtao , Shandong) y Lihu (離狐; al sureste del actual condado de Puyang, Henan), y los capturó todos. También sitió a Zhang Chao en Yongqiu (雍丘; actual condado de Qi , Henan) y conquistó el condado. [11]
Alrededor de 196, Yu Jin se unió a Cao Cao en una campaña contra los remanentes de los rebeldes de los Turbantes Amarillos liderados por Liu Pi (劉辟), Huang Shao (黃邵) y otros. Se guarnecieron en Banliang (版梁). Una noche, Huang Shao y los rebeldes intentaron lanzar un ataque sorpresa al campamento de Cao Cao, pero fueron derrotados por Yu Jin y sus subordinados. Liu Pi, Huang Shao y los líderes rebeldes fueron asesinados y los rebeldes restantes se rindieron. Yu Jin fue ascendido a Coronel que Pacifica a los Bárbaros (平虜校尉). [12]
En 197, [13] Yu Jin sitió a Qiao Rui (橋蕤), un oficial que servía bajo el mando de un señor de la guerra rival , Yuan Shu , en el condado de Ku (苦縣; actual condado de Luyi , Henan) y mató a Qiao Rui y a otros cuatro oficiales enemigos. [14]
En 197, [13] Yu Jin acompañó a Cao Cao en una campaña contra el señor de la guerra Zhang Xiu en Wancheng (宛城; actual distrito de Wancheng , Nanyang, Henan ). Zhang Xiu inicialmente se rindió y juró lealtad a Cao Cao, pero se rebeló más tarde y derrotó a Cao Cao en un ataque sorpresa. Hubo caos y desorden en las fuerzas de Cao Cao mientras se retiraban al condado de Wuyin (舞陰縣; sureste del actual condado de Sheqi , Henan). [15]
Sólo Yu Jin dirigió a su unidad para continuar luchando contra el enemigo que los perseguía mientras mantenían una retirada ordenada hacia el condado de Wuyin. Se las arreglaron para permanecer juntos a pesar de haber sufrido muchas bajas y pérdidas. Cuando las fuerzas de Zhang Xiu disminuyeron la velocidad de su persecución, Yu Jin reorganizó a sus hombres y los condujo hacia el condado de Wuyin de manera digna a pesar de que habían perdido la batalla. [16]
Antes de llegar a la posición de Cao Cao, Yu Jin se encontró con una docena de hombres desnudos y heridos en el camino. Cuando les preguntó qué había sucedido, le dijeron que habían sido robados por el Cuerpo de Qingzhou (青州兵). [17] [a] Yu Jin se puso furioso y dijo: "El Cuerpo de Qingzhou es parte del ejército del Señor Cao. ¡Cómo se atreven a convertirse en ladrones!". Luego dirigió a sus hombres para atacarlos y castigarlos. Algunos de los soldados de Qingzhou escaparon al condado de Wuyin y acusaron a Yu Jin de cometer los crímenes de los que eran responsables. [19]
Cuando Yu Jin llegó al condado de Wuyin, inmediatamente montó fortificaciones defensivas alrededor del campamento en lugar de informar directamente a Cao Cao. Sus subordinados le dijeron: "Los soldados de Qingzhou te incriminaron. Deberías explicarle el asunto al señor Cao lo antes posible". [20] Yu Jin respondió: "El enemigo todavía nos persigue y puede llegar aquí en cualquier momento. Si no montamos defensas ahora, ¿cómo podemos esperar mantenerlos a raya? El señor Cao es inteligente y sabio. Esas acusaciones no son motivo de preocupación". [21]
Después de que se instalaron las defensas, Yu Jin fue a encontrarse con Cao Cao y le explicó todo. [22] Cao Cao se sintió complacido y dijo: "Qué peligroso fue para mí cuando fuimos derrotados en el río Yu. General, usted es capaz de poner orden en el caos y mantener su posición contra un enemigo feroz, y muestra una lealtad inquebrantable. ¡Incluso los famosos generales de la antigüedad no podrían haberlo hecho mejor que usted!" [23] Yu Jin recibió el título de "Marqués de la aldea de Yishou" (益壽亭侯) en reconocimiento a sus contribuciones. [24]
En 198, [13] Yu Jin siguió a Cao Cao en otra campaña contra Zhang Xiu en el condado de Rang (穰縣; o Rangcheng 穰城, en la actual Dengzhou , Henan). También participó en la Batalla de Xiapi contra Lü Bu , que resultó en la derrota y ejecución de Lü Bu. Más tarde, se unió a Shi Huan (史渙) y Cao Ren para derrotar a Sui Gu (眭固) en el condado de Shequan (射犬縣; actual Qinyang , Henan). [25]
A principios del año 200, [26] cuando estalló la guerra entre Cao Cao y su rival del norte Yuan Shao , con este último teniendo inicialmente la ventaja, Yu Jin se ofreció como voluntario para liderar la vanguardia para enfrentarse a las fuerzas de Yuan Shao. [27] Cao Cao quedó impresionado con el coraje de Yu Jin, por lo que puso a Yu Jin al mando de 2.000 infantes y caballería y le ordenó defender Yan Ford (延津; en el actual condado de Yanjin, Henan ) del enemigo, mientras que él personalmente dirigía otro ejército a Guandu (官渡; al noreste del actual condado de Zhongmu , Henan). [28]
En esa época, el señor de la guerra Liu Bei tomó el control de la provincia de Xu después de matar a Che Zhou (車冑), el gobernador provincial que Cao Cao había designado. Cao Cao luego dirigió sus fuerzas para atacar a Liu Bei. [29] Yuan Shao atacó simultáneamente a Yan Ford, pero Yu Jin logró mantener su posición. [30]
Más tarde, Yu Jin y Yue Jin lideraron 5.000 soldados de infantería y caballería para atacar los campamentos de Yuan Shao a lo largo del río Amarillo al suroeste del vado de Yan. Viajaron hasta los condados de Ji (汲; al suroeste de la actual Weihui , Henan) y Huojia (獲嘉; al sureste del actual condado de Huojia , Henan). Prendieron fuego a más de 30 campamentos enemigos, mataron o capturaron a miles de soldados enemigos y obligaron a más de 20 oficiales de Yuan Shao, incluidos He Mao (何茂) y Wang Mo (王摩), a rendirse. Cao Cao luego ordenó a Yu Jin que se guarneciera en el condado de Yuanwu (原武縣; actual condado de Yuanyang, Henan ). Yu Jin atacó y destruyó el campamento de Yuan Shao en el vado de Dushi (杜氏津). [31]
Yu Jin fue ascendido a mayor general (裨將軍) por su logro y luego fue trasladado al campamento de Cao Cao en Guandu. Durante la Batalla de Guandu, las fuerzas de Yuan Shao apilaron tierra para formar pequeñas colinas y construyeron plataformas en la parte superior para sus arqueros, quienes lanzaron una lluvia de flechas sobre el campamento de Cao Cao. Las fuerzas de Cao Cao sufrieron muchas bajas y todos los soldados estaban temerosos. Yu Jin defendió firmemente sus posiciones, luchó con valentía y mostró un gran fervor. Fue ascendido a teniente general (偏將軍) después de que Cao Cao obtuviera una victoria decisiva sobre Yuan Shao en Guandu. [32]
Cao Cao continuó librando guerras contra Yuan Shao después de la Batalla de Guandu y contra los herederos y aliados de Yuan Shao después de que Yuan Shao muriera en 202. En 206, [33] después de haber tomado el control de la provincia de Ji (que abarca partes del actual sur de Hebei ) de los Yuan, un caudillo menor Chang Xi (昌豨) que inicialmente se había rendido a él a principios de 201 [34] [b] se rebeló contra él. Cao Cao ordenó a Yu Jin que liderara un ejército para atacar a Chang Xi. Chang Xi se rindió a Yu Jin, que era un viejo amigo suyo. [35]
Cuando sus subordinados le sugirieron que enviara a Chang Xi como prisionero de guerra a Cao Cao y dejara que Cao Cao decidiera el destino de Chang Xi, Yu Jin dijo: "¿No son todos conscientes de las normas establecidas por el Señor Cao? Él no perdona a aquellos que se rinden después de ser rodeados. Debo seguir sus normas y defender la ley y el orden. Chang Xi puede ser un viejo amigo mío, ¡pero no romperé las normas por esto!" [36] Él personalmente supervisó la ejecución de Chang Xi y derramó lágrimas mientras daba la orden. [37]
Cuando Cao Cao se enteró, comentó: "¿Es la voluntad del Cielo que el destino de Chang Xi fuera decidido por Yu Jin en lugar de por mí?" Después de este incidente, consideraba a Yu Jin más importante que antes. Yu Jin fue ascendido a General del Poder del Tigre (虎威將軍) por sus esfuerzos para pacificar la revuelta de Chang Xi. [38]
En 209, después de la Batalla de los Acantilados Rojos , [39] Chen Lan (陳蘭) y Mei Cheng (梅成) iniciaron una rebelión en el condado de Lu (六縣; actual Lu'an , Anhui ). Cao Cao envió dos fuerzas separadas para reprimir la rebelión: Yu Jin y Zang Ba para atacar a Mei Cheng; Zhang Liao , con Zhang He y Niu Gai (牛蓋) como sus delegados, para atacar a Chen Lan. Mei Cheng y sus seguidores, que sumaban alrededor de 3000, se rindieron cuando Yu Jin y Zang Ba aparecieron. [40]
Sin embargo, después de que Yu Jin y Zang Ba se marcharan, Mei Cheng se rebeló de nuevo y llevó a sus hombres a unirse a Chen Lan. Zhang Liao dirigió a su ejército para atacar a los rebeldes, pero se estaba quedando sin suministros, por lo que Yu Jin regresó y supervisó el transporte de suministros a la línea del frente para apoyar a Zhang Liao. Zhang Liao suprimió con éxito la revuelta y mató a los dos líderes rebeldes. [41] [c]
En reconocimiento a sus contribuciones durante la campaña, a Yu Jin se le concedieron 200 hogares adicionales sujetos a impuestos en su marquesado, lo que hizo un total de 1200 hogares. Más tarde, fue ascendido a General de la Izquierda (左將軍) y se le concedió autoridad imperial. A uno de sus hijos se le concedió el título de marqués y se le otorgaron 500 hogares en su marquesado. [42]
En 219, cuando Cao Cao estaba en Chang'an , dio órdenes a su general Cao Ren de atacar al general Guan Yu de Liu Bei en Fancheng (樊城; actual distrito de Fancheng , Xiangyang , Hubei ). También instruyó a Yu Jin para que liderara fuerzas para apoyar a Cao Ren. [43]
Era otoño y llovía mucho. El río Han se desbordó e inundó las llanuras vecinas. El nivel del agua alcanzó varios zhang . Los siete ejércitos de Yu Jin fueron destruidos en la inundación, mientras que el propio Yu Jin y sus hombres restantes lograron escapar a terrenos altos y quedaron atrapados allí. [44]
Guan Yu dirigió a las tropas navales para atacar a Yu Jin. Yu Jin se rindió a Guan Yu, pero su subordinado Pang De opuso una feroz resistencia y terminó siendo capturado y ejecutado por Guan Yu cuando se negó a rendirse. [45]
Cuando Cao Cao recibió la noticia de la rendición de Yu Jin, lamentó la muerte de Pang De durante mucho tiempo y dijo: "Conozco a Yu Jin desde hace 30 años, ¡pero el comportamiento que mostró frente al peligro no fue mejor que el mostrado por Pang De!" [46]
Yu Jin permaneció como prisionero de guerra en la base de Guan Yu en la provincia de Jing hasta finales de 219, cuando los territorios de Liu Bei en la provincia fueron capturados por el general de Sun Quan, Lü Meng, en una invasión furtiva . Guan Yu fue capturado y ejecutado por las fuerzas de Sun Quan. Yu Jin fue liberado y llevado a Wu (el dominio de Sun Quan), [47] donde fue tratado como un invitado. Sin embargo, también fue ridiculizado y humillado por Yu Fan , un funcionario al servicio de Sun Quan. [d]
Cao Cao murió en marzo de 220 y fue sucedido por su hijo Cao Pi . Más tarde ese año, Cao Pi puso fin a la dinastía Han del Este y estableció el estado de Cao Wei con él como su primer emperador. [48] Sun Quan juró lealtad a Cao Pi en 221 y envió a Yu Jin de regreso a Wei en otoño. [49]
Para entonces, Yu Jin era un anciano de aspecto pálido con la cabeza llena de pelo gris. Se arrodilló, hizo una reverencia y lloró cuando conoció a Cao Pi. [50] Cao Pi lo consoló, le habló de Xun Linfu [e] y Mengmingshi, [f] y luego lo comisionó como General Que Estabiliza Tierras Distantes (安遠將軍). [51] Cao Pi quería enviar a Yu Jin como su representante personal para reunirse con Sun Quan. Antes de que Yu Jin se fuera, Cao Pi le ordenó visitar la tumba de Cao Cao en Gaoling (高陵) en Ye (en la actual Handan , Hebei ). Allí, Yu Jin vio ilustraciones de la Batalla de Fancheng , en la que se le representaba rindiéndose a Guan Yu, mientras que Pang De estaba retratado de manera feroz y valiente. Estaba tan lleno de arrepentimiento que enfermó y luego murió. Cao Pi le otorgó el título póstumo de "Marqués Li", [48] que literalmente significa "marqués severo". [52] [g]
El hijo de Yu Jin, Yu Gui (于圭), heredó el título de su padre "Marqués de la aldea de Yishou" (益壽亭侯). [53] Yu Jin probablemente tuvo al menos otro hijo, que recibió un título de marqués y 500 casas en su marquesado. [h]
Chen Shou , quien escribió la biografía de Yu Jin en los Registros de los Tres Reinos ( Sanguozhi ), nombró a Yu uno de los Cinco Generales de Élite de su tiempo, junto con Zhang Liao , Yue Jin , Zhang He y Xu Huang . [3] Mencionó que cuando Cao Cao iba a la guerra, estos cinco generales generalmente estaban al mando de la vanguardia (cuando realizaban ofensivas) o de la retaguardia (cuando se retiraban). Yu Jin era conocido por mantener altos estándares de disciplina en su unidad y por nunca quedarse con el botín de guerra para sí mismo. Como tal, a menudo se le otorgaba una gran parte de las recompensas después de las batallas. Sin embargo, era muy impopular entre sus hombres porque era duro e implacable al hacer cumplir las reglas y regulaciones. [54]
A Cao Cao no le gustaba Zhu Ling , uno de sus generales, y tenía la intención de destituirlo de su puesto. Sabía que Yu Jin tenía una presencia intimidante, por lo que le ordenó a Yu Jin que tomara el control de la unidad de Zhu Ling. Zhu Ling y sus hombres no se atrevieron a moverse cuando Yu Jin apareció en su campamento y tomó el mando de Zhu Ling. Zhu Ling se convirtió entonces en subordinado de Yu Jin y todos sus hombres se sometieron obedientemente a las órdenes de Yu Jin. Tal era la capacidad de Yu Jin para infundir miedo en los corazones de los demás. [55]
Pei Songzhi , quien anotó la biografía de Yu Jin en el Sanguozhi , comentó que aunque Yu Jin siguió el libro cuando ejecutó a Chang Xi (quien se rindió después de ser rodeado), tenía otra opción: enviar a Chang Xi como prisionero de guerra a Cao Cao y dejar que su señor decidiera el destino de Chang Xi, lo que aún no se consideraba una violación de las normas. Pei Songzhi sintió que Yu Jin merecía su destino final (terminar como prisionero de guerra y recibir un título póstumo que sonaba negativo ("marqués severo") después de la muerte) porque no estaba dispuesto a hacer una excepción con un viejo amigo, estaba inclinado a matar y era duro al reprimir la disidencia. [56]
El poeta de la dinastía Song Kong Pingzhong (孔平仲; Florida. Siglos XI-XII) escribió un poema "General Yu" (于將軍) que describe la vida de Yu Jin: [57]
長安遣兵百勝強,意氣何有漢中王。 Chang'an envía un ejército de campeones indomables; ¿Qué determinación tiene el rey de Hanzhong ?
七軍之心俱猛鷙,虎兕挿翼將翺翔。Los Siete Ejércitos tienen corazones de halcones feroces; si los tigres y los rinocerontes tuvieran plumas, volarían muy alto.
睥睨荊益可席捲,白帝城髙如堵墻。Miran con tal desdén a Jing y Yi que los conquistarían con una fuerza arrolladora; pero los muros de Baidicheng constituyen una barrera alta.
秣馬蓐食朝欲戰,雷聲殷殷山之陽。Alimentan a sus caballos y desayunan mientras esperan ansiosamente ir a la batalla al amanecer; pero los truenos retumban sobre las montañas.
沉隂苦雨十餘日,漢水溢出髙騰驤。El cielo encapotado suelta un aguacero fuerte y amargo que dura más de diez días; el río Han se desborda y las olas rompen sobre sus cabezas.
蒼黃不暇治歩伍,攀緣蹙踏半死傷。En medio del pánico, no hay tiempo para reagrupar las tropas; en el frenesí, más de la mitad de ellos mueren pisoteados.
計窮豈不欲奔走,四望如海皆茫茫。Cuando te quedes sin ideas, ¿no querrías huir? Sin embargo, mirando a nuestro alrededor, todo es tan vasto como el mar.
鼉鳴魚躍尚恐懼,萬一敵至誰敢當。Incluso las tortugas lloran y los peces saltan asustados; si el enemigo aparece, ¿quién se atrevería a luchar contra ellos?
遙觀大舩載旗鼓,聞説乃是關雲長。A lo lejos se acerca un gran barco con pancartas y tambores; oyes que es Guan Yunchang .
䝉衝直繞長堤下,勁弩強弓無敵者。El mengchong se dirige directamente a la base del terraplén; en él hay ballestas y arcos de poder incomparable.
雖有鐡騎何所施,排空白浪如奔馬。Incluso si tuvieras caballería de élite, ¿de qué te servirían? Las crestas de las olas blancas se elevan hacia el cielo como caballos al galope.
將軍拱手就縶縛,咋舌無聲面湥赭。El general se rinde sin resistencia y es atado; silencioso por la vergüenza, su rostro se vuelve de un profundo color ocre.
㨗書一日到錦城,隻輪不返皆西行。El informe de la victoria tarda sólo un día en llegar a la Ciudad Brillante; ni siquiera una rueda giró mientras todos se dirigían hacia el oeste.
將軍疇昔負朋友,若此昌豨猶得生。Hace mucho tiempo, el general traicionó a un amigo; de lo contrario, Chang Xi todavía estaría vivo.
循環報復雖天意,壯士所惜惟功名。Aunque la retribución divina es la voluntad del Cielo; Sin embargo, todos los hombres heroicos aprecian su reputación.
曹瞞相知三十年,臨危不及龎明賢。El querido compañero de Cao Man durante 30 años; cuando se encuentra en una situación desesperada, ni siquiera puede ser tan leal y virtuoso como Pang .
歸來頭白已顦顇,泣涕頓首尤可憐。Regresa con el pelo blanco, marchito por el cansancio; su llanto y sus reverencias son un espectáculo lamentable de contemplar
.¡Qué engañoso y humillante es ese cuadro de la cárcel; con vergüenza y dolor lo envía a las Nueve Fuentes !淯水之師勇冠世,英雄成敗皆偶然。 En el río Yu mostró un valor incomparable ; El éxito o el fracaso de un héroe es cuestión de circunstancias.