Fricativa labial-velar sorda | |||
---|---|---|---|
ʍ | |||
incógnita | |||
Número de API | 169 | ||
Muestra de audio | |||
Codificación | |||
Entidad (decimal) | ʍ | ||
Unicode (hexadecimal) | U+028D | ||
X-SAMPA | W | ||
Braille | |||
|
La fricativa labial-velar sorda es un tipo de sonido consonántico , usado en lenguas habladas . El símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido es ⟨ xʷ ⟩ u ocasionalmente ⟨ ʍ ⟩. La letra ⟨ ʍ ⟩ fue definida como una " [w] sorda " hasta 1979, [1] cuando fue definida como una fricativa con el lugar de articulación de [k͡p] de la misma manera que [w] es una aproximante con el lugar de articulación de [ɡ͡b] . [2] El Manual del AFI describe a ⟨ ʍ ⟩ como una "fricativa" en la introducción (AFI 1999: ix) mientras que un capítulo dentro la caracteriza como una "aproximada" (AFI 1999: 136).
Algunos lingüistas postulan que las aproximantes sordas son distintas de las fricativas sordas. Para ellos, la /ʍ/ inglesa es una aproximante [w̥] , [3] una fricativa glotal labializada [hʷ] o una secuencia [hw] , no una fricativa velar. [4] La /ʍ/ escocesa ha sido descrita como una fricativa velar, [5] especialmente en escocés antiguo, donde era [xw] . [6] Otros lingüistas creen que una "aproximante sorda" es una contradicción en términos, y por lo tanto [w̥] debe ser lo mismo que [xʷ] . Ladefoged y Maddieson no pudieron confirmar que alguna lengua tenga fricativas producidas en dos lugares de articulación, como labial y velar. [7] Concluyen que "si es una fricativa, se describe mejor como una fricativa velar labializada sorda". [8]
Características de la fricativa labial-velar sorda:
Familia | Idioma | Palabra | API | Significado | Notas | |
---|---|---|---|---|---|---|
Esquimal-aleutiano | Aleutiano [9] | Atkan | hacha hŵ | [ʍaχ] | 'fumar' | |
Bering | ʼЎ aҽ | |||||
céltico | de Cornualles | Archivo SWF | ¿Cómo yo? | [yo] | 'todos ustedes' | |
germánico | Inglés | Pronunciación conservadora recibida [10] | quejarse | [ʍaɪ̯n] | 'gimoteo' | La /ʍ/ en inglés es generalmente una fricativa labiovelar o aproximante. [4] Suele representarse fonémicamente como /hw/, pero fonéticamente no hay una secuencia de [h] más [w] (véase Fonología inglesa ). En inglés general americano [11] y neozelandés [12] solo algunos hablantes mantienen una distinción con /w/ ; en Europa, se escucha principalmente en acentos irlandeses y escoceses. [10] Véase Fonología inglesa e historia fonológica de wh . |
Cultivado en Sudáfrica [13] | ||||||
General conservador estadounidense [11] | ||||||
Irlandés [13] [14] | [ʍʌɪ̯n] | |||||
Escocés [13] [15] [16] | ||||||
Sudamericano [17] | [ʍäːn] | |||||
Nueva Zelanda [12] [15] [18] | [ʍɑe̯n] | |||||
Atabascano | Húpa [19] | xwe꞉y | [xʷeːj] | 'su propiedad' | Una fricativa velar labializada sorda. | |
Sinotibetano | Kham | Gamale Kham | Hindi | [ʍɐ] | 'diente' | Descrito como un aproximador. [20] |
Salishán | Semilla de lushoot | d xʷ ʔiyb | [dxʷʔib] | 'Newhalem, Washington' | ||
Salishán | Intercambio de shuswap | se cw epemctsín | [ʃəxʷəpəməxˈtʃin] | 'Lengua shuswap' | ||
eslavo | Esloveno [21] [22] | en si | [ˈʍsɛ] | 'todo' | Alófono de /ʋ/ en el inicio de sílaba antes de consonantes sordas, en variación libre con una vocal [ u ] . Sonoro [ w ] antes de consonantes sonoras. [21] [22] Véase Fonología eslovena . | |
Aislar | Lavandería | Wáʔi | [ˈxʷaʔi] o [ˈw̥aʔi] | "Él es quien lo está haciendo" | Se describe de diversas formas: como una fricativa velar labializada o como una aproximante sorda. |