Plosiva bilabial sorda

Sonido consonántico representado por ⟨p⟩ en el AFI
Plosiva bilabial sorda
pag
Número de API101
Muestra de audio
Codificación
Entidad (decimal)p
Unicode (hexadecimal)U+0070
X-SAMPAp
Braille⠏ (puntos del patrón braille-1234)

La oclusiva bilabial sorda o oclusiva es un tipo de sonido consonántico que se utiliza en la mayoría de los idiomas hablados . El símbolo del Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido es ⟨ p ⟩, y el símbolo equivalente de X-SAMPA es .p

Características

Características de la oclusiva bilabial sorda:

  • Su forma de articulación es oclusiva , es decir, se produce al obstruir el paso del aire en el tracto vocal. Como la consonante también es oral, sin salida nasal , el paso del aire queda totalmente bloqueado y la consonante es oclusiva .
  • Su lugar de articulación es bilabial , lo que significa que se articula con ambos labios .
  • Su fonación es sorda, es decir, se produce sin vibraciones de las cuerdas vocales. En algunas lenguas las cuerdas vocales están activamente separadas, por lo que siempre es sorda; en otras, las cuerdas son laxas, de modo que puede adoptar la sonoridad de los sonidos adyacentes.
  • Es una consonante oral , lo que significa que el aire puede escapar únicamente por la boca.
  • Como el sonido no se produce con el flujo de aire sobre la lengua, la dicotomía central - lateral no se aplica.
  • Su mecanismo de acción aérea es pulmonar , lo que significa que se articula impulsando el aire únicamente con los músculos intercostales y abdominales , como en la mayoría de los sonidos.

Variedades

APIDescripción
pagp simple
pagp aspirado
pagvelarizado p
pagp palatalizado
pagp labializada
pagp sin liberación audible
pagp sonora
pagtiempo p
pagp eyectivo

Aparición

Las investigaciones han demostrado que el aprendizaje incidental tiene un impacto positivo en la adquisición del sonido /p/ para hablantes de árabe y otros estudiantes de EFL. [1] [2] Esto es particularmente interesante dado que la oclusiva /p/ falta en aproximadamente el 10% de los idiomas que tienen una /b/ . (Véase oclusiva velar sonora para otra brecha de este tipo.) Esta es una característica areal de la zona circunsahariana (África al norte del ecuador más la Península Arábiga ). No se sabe qué tan antigua es esta característica areal, y si podría ser un fenómeno reciente debido al árabe como lengua de prestigio (el árabe cambió /p/ a /f/ pero no se sabe el momento de este cambio), o si el árabe en sí se vio afectado por un patrón areal más antiguo. [2] Se encuentra también en otras áreas; por ejemplo, el fiyiano , el onge y muchos idiomas papúes tienen /b/ pero no /p/ .

No obstante, el sonido /p/ es muy común en diferentes lenguas. La mayoría de las lenguas tienen al menos una /p/ simple , y algunas distinguen más de una variedad. Muchas lenguas indoarias , como el indostánico , tienen un contraste bidireccional entre la /pʰ/ aspirada y la /p/ simple (también transcrita como [p˭] en las extensiones del AFI ).

Ejemplos

IdiomaPalabraAPISignificadoNotas
Adiguesiaen otro / پ ائۆ/ paio[paːʔʷa] 'sombrero'
árabeargelinoپاپيش /pāpīš[paːpiːʃ]'hermosas chicas'
Hiyazíبول / پول / p ōl[po̞ːl]' Pablo 'Sólo se utiliza en préstamos, y muchos hablantes lo transcriben y lo pronuncian como ⟨ ب ⟩.
egipcioكبش /ka b š[kɛpʃ]'RAM'Alófono de [b] antes de consonantes sordas. También se utiliza en préstamos lingüísticos.
armenioOriental [3]պապիկ / papik[pɑpik] 'abuelo'Contrastes con la forma aspirada
asirioکککی ...[pata]'rostro'
vascoharra p atu[(h)arapatu]'atrapar'
bengalíA mí también .[pɔtʰ]'camino'Contrasta con la forma aspirada. Véase fonología bengalí .
Catalán [4]p o[ˈpɔ(ɾ)]'miedo'Ver fonología catalana
Chuvasioputeno / putene[put̬ʲɛ'nɛ]'codorniz'
checop es[pɛs]'perro'Ver fonología checa
danésNorma [5]lago[ˈpɔ̽wˀ]'libro'Generalmente se transcribe en AFI con ⟨ ⟩ o ⟨ b ⟩. Puede sonorizarse parcialmente [ b ] en la posición intervocálica. [6] [7] Contrasta con la forma aspirada, que generalmente se transcribe en AFI con ⟨ ⟩ o ⟨ p ⟩. Véase fonología danesa.
Holandés [8]luz de fondo[plɪxt]'deber'Ver fonología holandesa
Inglésembalar[pʰæk]'embalar'Ver fonología inglesa
esperantotempo[tempo]'tiempo'Ver fonología del esperanto
filipinoP ato[paˈto]'pato'
finlandésp a pp a[ˈpɑpːɑ]'abuelo'Ver fonología finlandesa
Francés [9]Pomegranate[pɔm]'manzana'Ver fonología francesa
Gan chinoNanchangnés把戲[pa˨˩ɕi˩ ]'magia'Contrasta con la forma aspirada. Véase fonología del nanchangés.
AlemánEmbalar[pak]'montón'Véase fonología alemana estándar
Griegoπ όδι / pódi[ˈpo̞ði]'pierna'Véase fonología griega moderna
Gujarati /pag[pəɡ]'pie'Véase la fonología gujarati
Chino hakkaMeizhounés河壩/ ho² b a⁴[ho˩pa˥ ]'río'Contrasta con la forma aspirada. Véase la fonología meizhuense.
hebreoYo soy /pakid[paquete]'oficinista'Véase fonología hebrea moderna
indostánicoUrduپل / p al[pəl]'momento'Contrasta con la forma aspirada. Véase fonología indostánica .
hindiपल /pal
húngaropapá[ˈpaːpɒ]'papa'Ver fonología húngara
Italiano [10]p a p a[papá]'papá'Ver fonología italiana
Japonés [11]ポスト/ p osuto[posɯto]'buzón'Ver fonología japonesa
Kabardianoen é / پ ە/ pė[pa] 'nariz'
Jemerពន្យល់ / pônyól[pɔnjɔl]'para explicar'Ver fonología jemer
coreano / b es[fosa]'luz'Ver fonología coreana
kurdoDel norteپۆر / p o[ˈpʰoːɾ]'cabello'Ver fonología kurda
Centralپیرۆزە / píroze[pʰiːɾoːzæ]'quebrantahuesos'
Del surپۊنگه / pûûnga[pʰʉːŋa]'poleo'
Lakotapúa[ˈpʊza]'seco'
lituanopastatas[ˈpaːstɐtɐs]'edificio'Ver fonología lituana
Luxemburgués [12]b ëlleg[ˈpələɕ]'barato'Con menor frecuencia se expresa sonoramente [ b ] . Generalmente se transcribe /b/ y contrasta con la forma aspirada sorda, que generalmente se transcribe /p/ . [12] Véase fonología luxemburguesa.
macedónioen ee / pis[pɛː]'cantar'Véase fonología macedonia
malayoPanas[pänäs]'caliente'A menudo no se publica en las codas silábicas, por lo que /p/ se lee como [ ] en lugar de [ləmbap̚] " húmedo". Véase fonología malaya
maltésuna teta[apˈtit]'apetito'
mandarínDungande un vistazo[pɑŋ˨˦ t͡sʰou˨˦]'ayudar'Contrasta con la forma aspirada. Véase la fonología de Dungan .
Nanjingnés半大子[ pɑŋ˦tɑ˦tsz̩ ]'adolescente'Contrasta con la forma aspirada. Véase fonología de Nanjing.
Sichuanés不算事/ b u² suan⁴ si⁴[pu˨˩ suan˨˩˧ sz̩˨˩˧]'ineficaz'Contrasta con la forma aspirada. Véase fonología de Sichuan .
Estándar爆炸/ b àozhà[pɑʊ˥˩ tʂa˥˩] 'explotar'Contrasta con la forma aspirada. Véase la fonología del chino estándar .
Xi'anés[pəŋ˦]'azadón'Contrasta con la forma aspirada. Véase fonología xi'annés
MaratíPalabra /paa'uus/pā'ūs[pɑːˈuːs]'lluvia'Ver fonología marathi
Min chinoHokkien咖啡/ ko- p i[ko˨pi˦ ]'café'Contrasta con la forma aspirada. Véase fonología hokkien
Teochew/ p iah 4[pʰiaʔ˨]'remoto'Contrasta con la forma aspirada. Véase la fonología teochew.
Fuzhounés白撞/ băh -dâung[paʔ˨˩ lɑuŋ˨˦˨]'intruso'Contrasta con la forma aspirada. Véase la fonología de Fuzhou.
Mutsúnp o·cor[poːt͡ʃor]'una llaga'
NepalíElla es /pitā[agave]'padre'Ver fonología nepalí
noruegop a pp a[pɑpːɑ]'papá'Ver fonología noruega
OdiaYo soy /pathara[pɔʈʰɔrɔ]'piedra'Contrasta con la forma aspirada.
Pashtoپانير /pa'nir[pɑˈnir]'queso'
persaپول /pul[pulse]'dinero'
Piragüismop ibaóí[ˈpìbàóí̯]'nutria'
Polaco [13]p como[pasa] 'cinturón'Ver fonología polaca
Portugués [14]p ai[paja]'padre'Ver fonología portuguesa
punjabiਪੱਤਾ / پ تا / pattā[pət̪ːäː]'hoja'
rumanop como[pasado]'paso'Ver fonología rumana
Ruso [15]En el día /plod[pɫot̪]'fruta'Contrasta con la forma palatalizada . Véase fonología rusa
Serbocroata [16]en el agua / pieza[pǐːt͡ɕě]'beber'Véase fonología serbocroata
eslovacop es[pɛ̝s]'perro'
eslovenop es[pə̂s̪]'perro'Ver fonología eslovena
Español [17]Por favor[peso]'peso'Ver fonología española
swahilip ombe / پٗ ونْبٖ[ˈpoᵐbɛ]'cerveza'
suecouna p a[ˈɑːˌpa]'mono'Ver fonología sueca
TéluguAdiós[pan]'trabajar'Contrasta con la forma aspirada del antiguo telugu. Sin embargo, la forma aspirada casi siempre se pronuncia como fricativa labiodental sorda en el telugu moderno.
tailandésป้ / p aeng[pɛ̂ːŋ]'polvo'Ver fonología tailandesa
Tezen y / pu[pʰu]'lado'Contrasta con la forma eyectiva.
turcoque p[ˈkʰɑp]'olla'Ver fonología turca
Ucraniano [18]En automóvil / pavuk[pɐˈβ̞uk]'araña'Ver fonología ucraniana
Vietnamita [19]no p[ɲip˧ˀ˥]'pinzas'Ver fonología vietnamita
galéssio p[ʃɔp]'comercio'Véase fonología galesa
Frisia occidentalp ana[ˈpɔnə]'cacerola'
chino wuShangai司必靈/ sy- p iq-lin[sz̩˧ pi̯ɪʔ˦ lin˨]'primavera'Contrasta con la forma aspirada. Véase fonología shanghainés
Suzhounés標緻/ p iau¹-tsyu⁵[pi̯æ˥ tsz̩ʷ˨˩]'bonito'Contrasta con la forma aspirada. Véase la fonología de Suzhou.
Wenzhounés眼淚八汁/ nga⁴-lei⁶- p o⁷-tsai⁷[¿Quién le dijo eso ?]'lágrima'Contrasta con la forma aspirada. Véase fonología wenzhounés
Y / b a[Pensilvania]'intercambio'Contrasta formas aspiradas y no aspiradas.
Yue chinoCantonés豬頭丙/ zyu¹ tau⁴ b ing²[t͡ʃyː˥ tʰɐu̯˨˩ pɪŋ˧˥]'estúpido'Contrasta con la forma aspirada. Véase fonología cantonesa .
Taishanés[pak̚˧˩]'blanco'Contrasta con la forma aspirada. Véase fonología taishanese
Yup'ik del centro de Alaskapanik[pánico]'hija'
ZapotecaTilquiapan [20]cacerola[cacerola]'pan'

Véase también

Notas

  1. ^ "El impacto de ver dibujos animados en la pronunciación de un niño en un entorno de inglés como lengua extranjera: un estudio comparativo con sonidos problemáticos de estudiantes de inglés como lengua extranjera - AWEJ" . Consultado el 30 de mayo de 2024 .
  2. ^ ab Altakhaineh, Abdel Rahman Mitib; Alsaraireh, Mohammad Yousef; Alhendi, Hiba (1 de octubre de 2022). "El impacto del aprendizaje incidental en la adquisición del sonido /p/ por parte de estudiantes de inglés como lengua extranjera de habla árabe". ExELL . 10 (1): 51–65. doi :10.2478/exell-2022-0010.
  3. ^ Dum-Tragut (2009:17)
  4. ^ Carbonell y Llisterri (1992:53)
  5. ^ Basboll (2005:61)
  6. Goblirsch (2018), págs. 134-135, citando a Fischer-Jørgensen (1952) y Abrahams (1949, págs. 116-121, 228-130).
  7. ^ Puggaard-Rode, Horslund y Jørgensen (2022).
  8. ^ Gussenhoven (1992:45)
  9. ^ Fougeron y Smith (1993:73)
  10. ^ Rogers y d'Arcangeli (2004:117)
  11. ^ Okada (1999), pág. 117.
  12. ^ ab Gilles y Trouvain (2013: 67–68)
  13. ^ Jassem (2003:103)
  14. ^ Cruz-Ferreira (1995:91)
  15. ^ Padgett (2003:42)
  16. ^ Landau y col. (1999), pág. 66.
  17. ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:255)
  18. ^ Danyenko y Vakulenko (1995), pág. 4.
  19. ^ Thompson (1959:458–461)
  20. ^ Merrill (2008:108)

Referencias

  • Abrahams, Henrik (1949), Études phonétiques sur les tendances évolutives des occlusives germaniques , Aarhus University Press
  • Basbøll, Hans (2005), La fonología del danés , Taylor & Francis, ISBN 0-203-97876-5
  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalán", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 22 (1–2): 53–56, doi :10.1017/S0025100300004618, S2CID  249411809
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "Portugués europeo", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 25 (2): 90–94, doi :10.1017/S0025100300005223, S2CID  249414876
  • Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii (1995), ucraniano, Lincom Europa, ISBN 9783929075083
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenio: armenio oriental moderno , Ámsterdam: John Benjamins Publishing Company
  • Fischer-Jørgensen, Eli (1952), "Om stemtheds asimilation", en Bach, H.; et al. (eds.), Festskrift til LL Hammerich , Copenhague: GEC Gad, págs. 116-129
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Ilustraciones de la AFI: francés", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 23 (2): 73–76, doi :10.1017/S0025100300004874, S2CID  249404451
  • Gilles, Pedro; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxemburgués", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 43 (1): 67–74, doi : 10.1017/S0025100312000278
  • Goblirsch, Kurt (2018), Geminación, lenición y alargamiento de vocales: sobre la historia de la cantidad en el germánico , Cambridge University Press, ISBN 978-1-107-03450-1
  • Gussenhoven, Carlos (1992), "Holandés", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 22 (2): 45–47, doi :10.1017/S002510030000459X, S2CID  243772965
  • Jassem, Wiktor (2003), "Polaco", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 33 (1): 103–107, doi : 10.1017/S0025100303001191
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castellano Español", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017/S0025100303001373
  • Merrill, Elizabeth (2008), "Zapotec de Tilquiapan" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 38 (1): 107–114, doi : 10.1017/S0025100308003344
  • Okada, Hideo (1999), "Japonés", en International Phonetic Association (ed.), Manual de la Asociación Fonética Internacional: una guía para el uso del alfabeto fonético internacional , Cambridge University Press, págs. 117-119, ISBN 978-0-52163751-0
  • Padgett, Jaye (2003), "Contraste y frente posvelar en ruso", Natural Language & Linguistic Theory , 21 (1): 39–87, doi :10.1023/A:1021879906505, S2CID  13470826
  • Puggaard-Rode, Rasmus; Horslund, Camilla Søballe; Jørgensen, Henrik (2022), "La rareza de la sonorización intervocálica de las oclusivas en el habla espontánea danesa", Laboratory Phonology , 13 (1), doi : 10.16995/labphon.6449 , hdl : 1887/3304670
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italiano", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 34 (1): 117–121, doi : 10.1017/S0025100304001628
  • Thompson, Laurence (1959), "Fonología de Saigón", Language , 35 (3): 454–476, doi :10.2307/411232, JSTOR  411232
  • Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croata", Manual de la Asociación Fonética Internacional: una guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional , Cambridge: Cambridge University Press, págs. 66–69, ISBN 0-521-65236-7
  • Lista de idiomas con [p] en PHOIBLE
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Oclusiva_bilabial_sorda&oldid=1243100545"