Vasantavilas | |
---|---|
Autor(es) | Desconocido |
Idioma | Gujarati antiguo |
Fecha | primera mitad del siglo XIV |
Manuscrito(s) | Manuscrito ilustrado que contiene pintura |
Primera edición impresa | 1923 por Keshav Harshad Dhruv |
Género | Fagu |
Sujeto | Shringara |
Vasantavilas ( lit. Las alegrías de la primavera) es un poema fagu de autor desconocido escrito en antiguo idioma gujarati, que se cree que fue escrito en la primera mitad del siglo XIV. Su tema es la representación de Shringara , un sentimiento erótico. El poema tiene un valor histórico significativo ya que proporciona evidencia lingüística del antiguo gujarati.
El erudito gujarati Keshav Harshad Dhruv fue el primero en descubrir un manuscrito ilustrado del Vasantavilas copiado en 1455 y lo publicó en Shalapatra . La versión publicada no le pareció satisfactoria, ya que necesitaba muchas ediciones, por lo que la volvió a publicar con notas en Haji Muhammad Smarak Granth (1923). Mientras tanto, encontró otro manuscrito del Bhandarkar Oriental Research Institute , Pune , y con su ayuda reeditó el texto. En 1943, otro erudito, Kantilal B. Vyas, publicó otra edición cuidadosamente editada del poema, que despertó el interés entre los eruditos de la India y del extranjero. Vyas publicó su traducción al inglés en 1946. [1]
El colofón de todos los manuscritos no contiene detalles sobre el autor, pero según algunos estudiosos el poema fue compuesto por Muni Deva, tío de Someshvardeva, el sacerdote real del último rey Chaulukya, Vastupal. Esta suposición se basa en la discusión en Girvan Vasantiki (Descripción de la primavera en la literatura sánscrita). El último verso ( Munja vayan ini thai ) del poema que hace referencia a Munja también apoya esta hipótesis. [1]
No se sabe con certeza si el autor de este poema era jainista o no. No se ha encontrado mención alguna de él en ninguno de los manuscritos. Tras analizar las opiniones de otros eruditos y considerar la evidencia proporcionada por el propio texto, KB Vyas concluyó que no se trata de la obra de un jainista, sino probablemente de alguien perteneciente a una de las sectas brahmánicas . Fija la fecha de composición en torno a 1400-1425 d. C. (1343-1368 d. C.), basando su decisión en la ortografía de los manuscritos y en su comparación de la fonología y la morfología del texto con muestras lingüísticas de los diferentes períodos del antiguo gujarati. [2]
El poema fue encontrado en un manuscrito ilustrado que contenía pinturas al estilo de Ajanta . [3]
Hay dos textos disponibles de Vasantavilas . El primero consta de 52 estrofas, mientras que el otro tiene 84 estrofas. Como el autor parece ser un amante versado y genuino de la poesía y la belleza, citó muchos versos sánscritos y prácritos de poetas de renombre en este poema. [4] Su forma métrica es 'upadohaka', una variedad de Doha , un metro poético medieval. [1] Temáticamente, los poemas se dividen en dos partes. La primera parte consta de 1 a 45 estrofas que narran la 'separación de parejas', y la segunda parte consta de 46 a 84 y trata de la 'unión de parejas'. [5]
—Los pechos no van a permanecer rígidos para siempre; ¡no te comportes como una tonta, idiota!
¿Por qué estás enojada? La juventud dura sólo un día o dos.
—¡Vete, abeja! Por favor, déjanos en paz. Nuestro cuerpo está reducido a una fracción, ¿y por qué torturas mi cuerpo,
oh luna? No tenemos, sin duda, viejas cuentas que saldar.
- Vasantavilas [6]
Los poemas contienen sentimientos eróticos ( Shringara rasa) con el trasfondo de la belleza de la primavera. [7]
El poema comienza con una oración dirigida a Saraswati , la diosa del aprendizaje. Luego, el poeta describe la llegada de la temporada de primavera y su impacto en las parejas unidas o separadas. Luego, el jardín o el bosque se describe metafóricamente como la ciudad de Kamadeva , el dios del amor. [4] Luego describe el dolor de las mujeres cuyos maridos están lejos. Cuando los maridos regresan, las parejas se entregan a éxtasis de amor con total abandono. Las mujeres visten ropa nueva y se adornan con hermosos adornos para celebrar su reencuentro. Algunas damas se burlan juguetonamente de sus amantes por sus coqueteos cuando estaban lejos de casa. El poema termina con una alabanza al amor. [1]
La obra tiene un valor histórico significativo, ya que proporciona evidencia lingüística del antiguo gujarati. [2] Muni Jinvijay consideró a Vasantavilas como una de las joyas más brillantes de la literatura antigua gujarati. [1] Kantilal Vyas escribió:
El poema es único en la literatura gujarati antigua en muchos aspectos. En una época en la que toda la literatura valiosa estaba invariablemente vinculada a la religión, este poema abrió nuevos caminos al retratar el sentimiento exótico del hombre común, evitando todas las referencias mitológicas. Su lenguaje tiene una frescura y elegancia poco comunes, con una amplia base sánscrita clásica. La intercalación de shlokas sánscritos de clásicos conocidos, la aliteración interna en cada verso repleto de imágenes maravillosas y la representación moderada de lo erótico lo hacen único en la literatura gujarati. [1]