Charla:Oberkommando der Wehrmacht

Comentario

¿No debería esta página tener un título en inglés en lugar de uno en alemán? ¿Algo así como Alto Mando de las Fuerzas Armadas Alemanas? Creo que esa es la convención de nombres de Wikipedia. jheijmans

Aunque esta es la política general de Wikipedia, no creo que esté justificada en este caso, ya que OKW es el término que se utiliza en la mayor parte de la literatura profesional. Por lo tanto, me parece que elegir el nombre menos conocido y menos fácil de identificar es un perjuicio para Wikipedia. Después de todo, si no traducimos nombres propios como Entscheidungsproblem , no veo ninguna razón por la que debamos traducir OKW. -- Uriyan

Vale, no sabía que OKW era un término aceptado (aunque sé que palabras como Wehrmacht y Luftwaffe lo son; traducirlas también sería bastante insignificante: "Ejército" y "Fuerza Aérea"). jheijmans

Correcto. De hecho, como respuesta al primer comentario, iba a nombrar específicamente a Luftwaffe . Kriegsmarine es otro buen ejemplo. En cualquier caso, como dijo Uriyan, es el ejemplo adecuado. Además, tomen nota de todos los enlaces en las Wikipedias en otros idiomas. Todos ellos enlazan a otra página con el mismo nombre exacto (excepto el enlace a la página en georgiano). DF Schmidt 01:23, 14 de enero de 2006 (UTC) [ responder ]
De todas formas, se necesitan traducciones dentro de los textos. Prefiero ver el inglés, con el alemán entre paréntesis, e incluso si está enlazado a un título en alemán, usar el nombre en inglés. Pero es un buen comienzo. Auntieruth55 ( discusión ) 00:38 26 sep 2009 (UTC) [ responder ]

Alto mando de las fuerzas armadas

Mi alemán está lejos de ser perfecto, pero creo que "Alto Mando de las Fuerzas Armadas" se acerca más al original en alemán que "Mando Supremo de las Fuerzas Armadas". La primera traducción tiene fuentes fiables y una búsqueda en Google de "Alto Mando de las Fuerzas Armadas Wehrmacht" arroja 1.500.000 resultados y "Mando Supremo de las Fuerzas Armadas Wehrmacht" arroja 200.000 resultados. Por lo tanto, me tomé la libertad de cambiar la traducción. Nicolas Perrault ( discusión ) 18:30 5 jun 2017 (UTC) [ responder ]

Las SS fueron declaradas organización criminal y se agregó más información para la sentencia del Tribunal Militar Internacional

Español: https://www.jewishvirtuallibrary.org/waffen-ss http://avalon.law.yale.edu/imt/judorg.asp#ss Conclusiones: La SS fue utilizada para fines que eran criminales según la Carta, que incluían la persecución y el exterminio de los judíos, brutalidades y asesinatos en campos de concentración, excesos en la administración de territorios ocupados, la administración del programa de trabajo esclavo y el maltrato y asesinato de prisioneros de guerra. El acusado Kaltenbrunner era un miembro de la SS implicado en estas actividades. Al tratar con la SS, el Tribunal incluye a todas las personas que habían sido oficialmente aceptadas como miembros de la SS, incluidos los miembros de la Allgemeine SS, los miembros de la Waffen SS, los miembros de la SS Totenkopf Verbaende y los miembros de cualquiera de las diferentes fuerzas policiales que eran miembros de la SS. El Tribunal no incluye las llamadas unidades de equitación de las SS. El Servicio de Seguridad del Reichsführer SS (conocido comúnmente como SD) es abordado en la Sentencia del Tribunal sobre la Gestapo y el SD. — Comentario anterior sin firmar añadido por Jack90s15 ( discusióncontribuciones ) 03:39, 5 enero 2019 (UTC) [ responder ]

Edición de octubre de 2019

Lo conservo aquí proporcionando este enlace; mi razonamiento fue: "eliminar los subdepartamentos de tercer nivel que no son notables de forma independiente". Kecoffman ( discusión ) 21:22 19 oct 2019 (UTC) [ responder ]

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:Oberkommando_der_Wehrmacht&oldid=1213808644"