Este artículo incluye una lista de referencias , lecturas relacionadas o enlaces externos , pero sus fuentes no están claras porque carece de citas en línea . ( Mayo de 2020 ) |
A Table Alphabeticall es el título abreviado del primer diccionario monolingüe en el idioma inglés , creado por Robert Cawdrey y publicado por primera vez en Londres en 1604.
Aunque la obra es importante por ser la primera colección de su tipo, no es una obra extensa. Con solo 120 páginas, enumera un total de 2543 palabras acompañadas de definiciones muy breves (a menudo de una sola palabra). En la mayoría de los casos, era poco más que una lista de sinónimos . Las palabras elegidas por Cawdrey pueden parecer arbitrarias y oscuras, pero el propósito era comprender palabras poco comunes que circulaban debido a la llegada de la imprenta y la Biblia en idioma inglés .
El propósito declarado del diccionario era "para el beneficio y la ayuda de personas inexpertas". En pocas décadas, muchos otros diccionarios de inglés siguieron su ejemplo.
El título completo de Una tabla alfabética es "Una tabla alfabética, que contiene y enseña la escritura verdadera y la comprensión de palabras inglesas comunes y difíciles, tomadas del hebreo, griego, latín y francés, etc., con su interpretación mediante actos de escritura sencillos y palabras inglesas, recopiladas para el beneficio y la ayuda de damas, damas de honor o cualquier otra persona no hábil. De esta manera, podrán hablar con más facilidad y fluidez, comprender mejor muchas palabras inglesas difíciles, que oirán o leerán en las Escrituras, sermones o en cualquier otro lugar, y también podrán usarlas con la misma aptitud ellos mismos".
Transliterado al inglés moderno, el título se convierte en "Una tabla [en] orden alfabético, que contiene y enseña la verdadera escritura y comprensión de palabras inglesas difíciles y habituales, tomadas del hebreo, griego, latín o francés, etc. [idiomas]. Con la interpretación de las mismas mediante palabras inglesas sencillas, recopiladas para el beneficio y la ayuda de damas, caballeros o cualquier otra persona no experta. De esta manera, podrán comprender más fácilmente y mejor muchas palabras inglesas difíciles, que oirán o leerán en las escrituras, sermones o en otros lugares, y también podrán usarlas adecuadamente por sí mismos".
En Londres se publicó una tabla alfabética . La edición de 1604 fue impresa por "IR" (I. Roberts) para Edmund Weaver (que figura como "Edmund Weauer"). Los libros están marcados con una nota que dice que "se venderán en su tienda en la gran puerta norte de la iglesia de Paules , 1604".
La Tabla alfabética resultó bastante popular. Hubo una segunda edición en 1609, una tercera edición en 1613 y una cuarta edición en 1617. La segunda y tercera ediciones fueron impresas por "TS" en Londres para Edmund Weaver. La tercera edición fue "publicada por RC y recientemente corregida, y muy ampliada con muchas palabras que se usan ahora" e incluye la inscripción " Legere, et non intelligere, neglegere est " ("Leer y no entender es descuidar").
Como antes, estas ediciones más nuevas "se venderían en su tienda en la gran puerta norte de la iglesia de Paules".
La primera edición contenía 2.543 palabras clave. El diccionario fue aumentando de tamaño con cada edición sucesiva, hasta que la cuarta edición, en 1617, definió 3.264 palabras. La única copia que se conserva se encuentra en la Biblioteca Bodleiana de Oxford .
Los editores del Oxford English Dictionary (OED) hacen referencia a la Tabla alfabética de Cawdrey, pero no por su nombre, en el primer párrafo de la Introducción histórica. "Colocar el pequeño y delgado volumen de Cawdrey de 1604 junto al Oxford Dictionary completo de 1933 es como colocar la bellota original junto al roble que ha crecido a partir de ella". [1]
Este enlace está roto: Tabla Alfabética