Pronunciación y reescritura

Ortografía basada en la pronunciación

Un cambio de ortografía de la pronunciación es un cambio de ortografía fonética regular de una palabra que tiene una ortografía estándar pero cuya pronunciación de acuerdo con esa ortografía puede ser ambigua, que se utiliza para indicar la pronunciación de esa palabra. Los cambios de ortografía de la pronunciación a veces se ven en los diccionarios de palabras.

El término no debe confundirse con la ortografía de pronunciación , que es una ortografía ad hoc de una palabra que no tiene una ortografía estándar. La mayoría de estas son palabras sin sentido, aunque algunas han alcanzado un cierto grado de estandarización, por ejemplo, el uso informal de la palabra gonna para representar una pronunciación informal de going to .

Redeletreo

Las grafías de pronunciación pueden utilizarse de manera informal para indicar la pronunciación de palabras extranjeras o de aquellas cuya ortografía es irregular o insuficiente para que el lector pueda deducir la pronunciación. En tales casos, también se pueden utilizar tipos de letra , signos de puntuación o mayúsculas y minúsculas, por ejemplo, para indicar el acento o la división en sílabas de la palabra. Por ejemplo:

"Diarrea" se pronuncia DYE-uh- REE -uh

Esto ofrece una alternativa a veces intuitiva a sistemas como el Alfabeto Fonético Internacional , que ofrece descripciones precisas pero que deben aprenderse. Por ejemplo:

"Diarrea" se pronuncia /daɪəˈriːə/

Sin embargo, la reescritura depende de la asignación codificada del escritor a los mismos fonemas que el lector; por ejemplo:

Föhn se pronuncia "Fern"

Podría ser adecuado para ciertos lectores no róticos , pero no para los róticos.

A diferencia del AFI, los sistemas de cambio de ortografía suelen ser específicos de las obras en las que aparecen. La Wikipedia en inglés, por ejemplo, tiene su propio sistema de cambio de ortografía (disponible en Ayuda:Clave de cambio de ortografía de pronunciación ) que puede coincidir o no con el utilizado en otras Wikipedias o en otros contextos.

Dialecto literario

En las narraciones, a veces se utilizan las grafías de pronunciación para representar dialectos o idiolectos no estándar y crear una impresión de atraso o analfabetismo en el hablante. Esto se denomina dialecto literario , a menudo llamado dialecto ocular , aunque este último término solía aplicarse solo si la pronunciación resultante era la misma que la estándar. Por ejemplo:

"Por favor, mistur", dijo el mendigo.

Otros usos

Las ortografías incorrectas deliberadas pueden utilizarse para crear un efecto humorístico. El origen de la palabra okay es objeto de controversia, pero la opinión más común es que deriva de " Oll Korrect ", una forma cómica de escribir "All Correct" (Todo correcto) de la década de 1830.

Estas grafías también se pueden utilizar para la marca , por ejemplo, alimentos " lite ", Froot Loops . Véase también ortografía sensacional .

Véase también

Referencias

  • Bowdre, Paul H., Jr. (1971). "El dialecto ocular como recurso literario". En JV Williamson y VM Burke (Eds.), A various language (pp. 178–179). Nueva York: Holt, Rinehart & Winston.
  • Fine, Elizabeth. (1983). "En defensa del dialecto literario: una respuesta a Dennis R. Preston". The Journal of American Folklore , 96 (381), 323–330.
  • Ives, Sumner. (1950). "Una teoría del dialecto literario". Tulane Studies in English , 2 , 137–182.
  • Ives, Sumner. (1971). "Una teoría del dialecto literario". En JV Williamson y VM Burke (eds.), A various language (pp. 145–177). Nueva York: Holt, Rinehart & Winston.
  • Krapp, George P. (1926). "La psicología de la escritura dialectal". The Bookman , 6 , 522–527.
  • Preston, Dennis R. (1982). "Ritin' fowklower daun 'rong: Los fracasos de los folcloristas en fonología". The Journal of American Folklore , 95 (377), 304–326.
  • Preston, Dennis R. (1983). "La ortografía de Mowr bayud: una respuesta a Fine". The Journal of American Folklore , 96 (381), 330–339.
  • Preston, Dennis R. (1985). "El síndrome de Li'l Abner: representaciones escritas del habla". American Speech , 60 (4), 328–336.
  • Página de Vivian Cook sobre el dialecto ocular común
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Redeletreo_de_la_pronunciación&oldid=1157239350"