R v Gorrión

Caso de la Corte Suprema de Canadá
R v Gorrión
Corte Suprema de Canadá
Audiencia: 3 de noviembre de 1988
Sentencia: 31 de mayo de 1990
Nombre completo del casoRonald Edward Sparrow contra Su Majestad la Reina
Citas[1990] 1 SCR 1075, 70 DLR (4.º) 385, 4 WWR 410, 56 CCC (3.º) 263, 3 CNLR 160, 46 BCLR (2.º) 1
Número de expediente20311 [1]
Historia previaSentencia a favor de la Corona en el Tribunal de Apelaciones de Columbia Británica
DecisiónSe desestima el recurso de apelación y la contraapelación
Tenencia
Los gobiernos de Canadá tienen una relación fiduciaria con los aborígenes en virtud del artículo 35 de la Ley constitucional de 1982; cualquier negación de los derechos aborígenes en virtud del artículo 35 debe estar justificada y se debe dar prioridad a los derechos aborígenes.
Membresía de la corte
Presidente del Tribunal Supremo: Brian Dickson
Puisne Jueces: William McIntyre , Antonio Lamer , Bertha Wilson , Gérard La Forest , Claire L'Heureux-Dubé , John Sopinka , Charles Gonthier , Peter Cory
Razones aducidas
Razones unánimes porDickson y La Forest

R v Sparrow , [1990] 1 SCR 1075 fue una decisión importante de la Corte Suprema de Canadá sobre la aplicación delos derechos aborígenes en virtud del artículo 35(1) de la Ley constitucional de 1982. La Corte sostuvo que los derechos aborígenes, como la pesca , existentes en 1982 están protegidos por la Constitución de Canadá y, por lo tanto, no pueden ser infringidos sin justificación debido al deber fiduciario del gobierno hacia los pueblos aborígenes de Canadá.

Fondo

Ronald Edward Sparrow, miembro de la Banda Musqueam , fue sorprendido pescando con una red de deriva de 45 brazas (82 m) de longitud, 20 brazas (37 m) más larga que lo permitido por la licencia de pesca de la banda según la Ley de Pesca de 1985. Sparrow admitió todos los hechos de la acusación, pero los justificó con el argumento de que estaba ejerciendo su derecho aborigen a pescar según la sección 35(1) de la Ley Constitucional de 1982.

En el juicio, el juez determinó que el artículo 35 protegía únicamente los derechos existentes en virtud de tratados y que no existía un derecho inherente a la pesca. Se desestimó una apelación ante el Tribunal del Condado y otra apelación ante el Tribunal de Apelaciones por considerar que no había pruebas suficientes para sostener la defensa.

La cuestión planteada ante la Corte Suprema era si la restricción de la longitud neta violaba el artículo 35(1).

Motivos del tribunal

El Tribunal Supremo, por unanimidad, dictó su sentencia el presidente del Tribunal Supremo, Brian Dickson , y el juez Gérard La Forest . En ella se sostuvo que Sparrow estaba ejerciendo un derecho aborigen "inherente" que existía antes de la legislación provincial y que estaba garantizado y protegido por el artículo 35 de la Ley constitucional de 1982. El Tribunal interpretó cada una de las palabras del artículo 35(1).

Prueba del gorrión

  1. ¿Es la práctica, costumbre o tradición un derecho aborigen existente?
  2. Si se ha establecido este derecho, ¿constituye la limitación impugnada una infracción prima facie de ese derecho?
  3. Si la limitación constituye una violación prima facie del derecho aborigen, ¿puede el gobierno justificarla?

En esta apelación no se discutió seriamente la existencia del derecho aborigen a pescar, por lo que el caso no se explayó sobre cómo determinar si un derecho es un derecho aborigen. El caso se centró, en cambio, en si ese derecho se había extinguido, si se había infringido y si esa infracción estaba justificada.

"Existente"

El Tribunal dijo que la palabra "existente" en la sección 35(1) debe ser "interpretada de manera flexible para permitir su evolución a lo largo del tiempo". Como tal, "existente" se interpretó como una referencia a los derechos que no se "extinguieron" antes de la introducción de la Constitución de 1982. El Tribunal rechazó la interpretación alternativa de "congelado" que se refiere a los derechos que se estaban ejerciendo en 1982. Mientras el derecho no se haya extinguido, la manera en que el derecho haya sido regulado antes de 1982. El derecho existente no debe restringirse en la interpretación basada en la regulación.

Basándose en registros históricos de las prácticas pesqueras de los Musqueam a lo largo de los siglos y hasta la época colonial, el Tribunal determinó que la banda tenía un claro derecho a pescar para alimentarse.

La extinción de los derechos sólo puede producirse mediante un acto que muestre una "intención clara y manifiesta" del gobierno de negar esos derechos. El Tribunal consideró que la Corona no podía probar que el derecho a pescar para la alimentación se hubiera extinguido antes de 1982. El sistema de licencias era simplemente un medio para regular la pesca, no para eliminar el derecho subyacente, y ninguna política gubernamental histórica en materia de derechos de pesca equivalía a una clara intención de extinguirlos.

“Reconocido y Afirmado”

Las palabras "reconocido y afirmado" incorporan el deber fiduciario del gobierno hacia el pueblo aborigen, que le exige ejercer moderación cuando aplica sus poderes de manera que interfiera con los derechos aborígenes. Las palabras sugieren además que los derechos aborígenes no son absolutos y pueden ser violados con razones suficientes.

Justificación

Para justificar una infracción prima facie , el gobierno debe demostrar lo siguiente (p. 1119):

  • un objetivo legislativo válido (que incluya la conservación, protección y gestión, pero no un propósito general de "interés público")
  • La infracción es mínimamente perjudicial
  • que se haya consultado al grupo aborigen en cuestión
  • que ha habido compensación en caso de expropiación

Secuelas

Después del caso Sparrow , la legislación federal o provincial puede limitar los derechos aborígenes sólo si les ha dado la prioridad adecuada porque tienen una naturaleza diferente de otros derechos no aborígenes.

Muchos expertos han utilizado la "prueba del gorrión" como forma de medir hasta qué punto la legislación canadiense puede limitar los derechos de los aborígenes.

Un ejemplo típico de prioridad inapropiada es la distribución de licencias de caza mediante sorteo.

Véase también

Corte Suprema de Canadá

  1. ^ Información del caso de la Corte Suprema de Canadá - Expediente 20311
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=R_v_Sparrow&oldid=1175539609"