El orden de los capítulos y versículos del Libro de Jeremías en las Biblias inglesas, el Texto Masorético (hebreo) y la Vulgata (latín), en algunos lugares difiere del de la Septuaginta (LXX, la Biblia griega utilizada en la Iglesia Ortodoxa Oriental y otras) según Rahlfs o Brenton . La siguiente tabla está tomada con pequeños ajustes de la Septuaginta de Brenton , página 971. [3]
El orden de las Herramientas Asistidas por Computadora para el Estudio de la Septuaginta/Escrituras (CATSS) basadas en la Septuaginta de Alfred Rahlfs (1935) difiere en algunos detalles de la edición crítica de Joseph Ziegler (1957) en Göttingen LXX . La Introducción de Swete coincide en gran parte con la edición de Rahlfs (=CATSS). [3]
Las secciones de la parashá enumeradas aquí se basan en el Códice de Alepo . [6] Jeremías 41 es parte de la " Decimosexta profecía ( Jeremías 40-45 ) " en la sección de Profecías entretejidas con narraciones sobre la vida del profeta ( Jeremías 26-45 ) . {P}: parashá abierta ; {S}: parashá cerrada .
{P} 41:1-10 {S} 41:11-15 {S} 41:16-18 {P}
El asesinato de Gedalías (41:1–10)
Verso 1
[7] Aconteció que en el séptimo mes, Ismael hijo de Netanías, hijo de Elisama, de la familia real y de los oficiales del rey, vino con diez hombres a Gedalías hijo de Ahicam, en Mizpa, y comieron juntos allí en Mizpa .
"Familia": lit. "semilla" [8]
Ismael y sus hombres asesinaron a Gedalías y a otros en Mizpa durante una comida en la que se celebraba la comunidad del pacto y el pueblo estaba menos vigilado. [2]
Verso 2
[9] Entonces se levantó Ismael hijo de Netanías, y los diez hombres que con él estaban, e hirieron a espada a Gedalías hijo de Ahicam, hijo de Safán, y mataron a aquel a quien el rey de Babilonia había puesto por gobernador sobre la tierra.
"Hiró a Gedalías": El día en que Gedalías fue asesinado (el tercer día del séptimo mes) fue recordado como un día de ayuno por los judíos post-cautiverio ( Zacarías 7:5 ; Zacarías 8:19 ), porque en ese día la esperanza de vivir una vida separada en la tierra prometida se desvaneció, y el asesinato fue probablemente vengado por una tercera deportación de judíos como se menciona en Jeremías 52:30. [10]
Johanán rescata a los cautivos (41:11-18)
Verso 16
[11] Entonces Johanán hijo de Carea, y todos los capitanes de las fuerzas de guerra que estaban con él, tomaron de Mizpa a todo el resto del pueblo que había recuperado de Ismael hijo de Netanías, después que éste había asesinado a Gedalías hijo de Ahicam, es decir, los valientes de guerra, las mujeres, los niños y los eunucos que había traído de Gabaón .
Johanán lideró un grupo para derrotar a Ismael en Gabaón, 5 km (3,1 millas) al suroeste de Mizpa (2 Samuel 2:13), liberando a sus cautivos después de que Ismael y otros ocho escaparon a Ammón (Jeremías 40:14). [12]
^ Exell, Joseph S.; Spence-Jones, Henry Donald Maurice (Editores). Sobre "Jeremías 41". En: The Pulpit Commentary . 23 volúmenes. Primera publicación: 1890. Consultado el 24 de abril de 2019.
^ Jeremías 41:16 NVI
^ Coogan 2007, pág. 1143 Biblia hebrea.
Bibliografía
Coogan, Michael David (2007). Coogan, Michael David; Brettler, Marc Zvi; Newsom, Carol Ann; Perkins, Pheme (eds.). La Nueva Biblia Anotada de Oxford con los libros apócrifos/deuterocanónicos: Nueva versión estándar revisada, número 48 (3.ª edición aumentada). Oxford University Press. ISBN9780195288810.
Huey, FB (1993). The New American Commentary - Jeremías, Lamentaciones: Una exposición exegética y teológica de las Sagradas Escrituras, texto NVI. B&H Publishing Group. ISBN9780805401165.
O'Connor, Kathleen M. (2007). "23. Jeremías". En Barton, John; Muddiman, John (eds.). The Oxford Bible Commentary (primera edición en rústica). Oxford University Press. págs. 487–533. ISBN978-0199277186. Recuperado el 6 de febrero de 2019 .
Würthwein, Ernst (1995). El texto del Antiguo Testamento. Traducido por Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN0-8028-0788-7. Recuperado el 26 de enero de 2019 .
Enlaces externos
judío
Jeremías 41 en hebreo con paralelo en inglés
cristiano
Jeremías 41, traducción al español con la Vulgata latina paralela