¡Engañado! | |
---|---|
Dirigido por | Cory Edwards |
Guión de |
|
Historia de |
|
Producido por | |
Protagonizada por | |
Editado por | Tony Sanguijuela |
Música de | Juan Marcos Pintor |
Empresas productoras |
|
Distribuido por | La Compañía Weinstein |
Fechas de lanzamiento |
|
Duración del programa | 80 minutos [1] |
País | Estados Unidos |
Idioma | Inglés |
Presupuesto | 8 millones de dólares [2] [3] [4] |
Taquillas | 110 millones de dólares [5] |
Hoodwinked! es una película de comedia de misterio animada por computadora independiente estadounidense de 2005. Vuelve a contar el cuento popular " Caperucita Roja " como un procedimiento policial , utilizando historias de fondo para mostrar los puntos de vista de múltiples personajes. Fue producida de forma independiente por Blue Yonder Films con Kanbar Entertainment , dirigida y escrita por Cory Edwards (en su debut como director) (quien también es la voz de Twitchy) junto con Todd Edwards y Tony Leech , y producida por Katie Hooten , Maurice Kanbar , David K. Lovegren , Sue Bea Montgomery y Preston Stutzman . La película cuenta con las voces de Anne Hathaway , Glenn Close , Jim Belushi , Patrick Warburton , Anthony Anderson , David Ogden Stiers , Xzibit , Chazz Palminteri y Andy Dick .
Hoodwinked! fue una de las primeras películas animadas por computadora que se financió de manera completamente independiente. Trabajar al margen de un estudio importante permitió a los cineastas un mayor control creativo, pero también los restringió económicamente. Debido al bajo presupuesto de la película, su animación se produjo en Filipinas con un diseño estilizado inspirado en las películas de stop motion . The Weinstein Company no firmó como distribuidor de la película hasta cerca del final de la producción, y aunque la compañía tuvo varios papeles reeditados con actores de mayor perfil, por lo demás hizo pocos cambios en la película. Estructuralmente, la película se inspiró en dramas policiales no lineales, como Rashomon y Tiempos violentos . Se estrenó poco después de las dos primeras entregas de la exitosa serie Shrek , que acentuó el género de parodia de cuentos de hadas del que Hoodwinked! es parte. Hoodwinked!, sin embargo, se desvió intencionalmente de la serie Shrek en su estilo de humor y en ciertos elementos de la trama. Esto se basó en parte en las preocupaciones de Cory Edwards sobre exponer a los niños al alto nivel de cinismo que a menudo se encuentra en el género.
La película fue estrenada por Weinstein Company en Los Ángeles, California y Filadelfia el 16 de diciembre de 2005, por un período de una semana antes de expandirse a nivel nacional el 13 de enero de 2006. La recepción crítica de la película fue variada; aunque su guion y actuaciones de voz fueron elogiadas por muchas reseñas, su calidad de animación fue duramente criticada. La película fue un éxito comercial, recaudando más de trece veces su presupuesto de menos de $ 8 millones. Una secuela, Hoodwinked Too! Hood vs. Evil , se estrenó en 2011 con críticas negativas y no logró igualar el éxito financiero de la primera película.
Red Puckett llega a la casa de su abuela Abigail, donde el Lobo Feroz se ha disfrazado de la abuela de Red. El Lobo ataca a Red. La abuela, que ha sido atada, salta de un armario justo cuando Kirk, el leñador armado con un hacha, irrumpe por la ventana. Llega la policía y la detective Nicky Flippers interroga a todos sobre el incidente.
Red explica que estaba entregando golosinas para el negocio de su abuela cuando descubrió una amenaza del Bandido de las Golosinas, que había estado robando recetas. Red se había propuesto llevar las recetas de la familia Puckett a la casa de la abuela en la cima de la montaña para guardarlas, pero se cayó del teleférico de Bunny Boingo y se encontró con el Lobo, que le hizo preguntas sospechosas. Al evadir al Lobo, se encontró con el viejo chivo cantante Japeth, que la acompañó a la casa de la abuela, donde encontró al Lobo esperando en una emboscada.
El Lobo revela que es un periodista de investigación que sigue la pista del Bandido de los Buenos, y tenía motivos para creer que Red y la Abuela eran los culpables. El Lobo y su hiperactiva ardilla asistente Twitchy se enfrentaron a Red con la esperanza de resolver el misterio del Bandido de los Buenos. Cuando no lograron detener a Red, se apresuraron a llegar a la casa de la Abuela, llegando antes que Red a través de un atajo conocido por Boingo. Encontraron a la Abuela ya atada en el armario. El Lobo se disfrazó de Abuela, planeando engañar a Red para que revelara la verdad sobre el Bandido de los Buenos.
Kirk explica que su aparición en la casa de la abuela fue pura coincidencia; es un aspirante a actor que está haciendo una prueba para el papel de un leñador en un anuncio. Después de que el bandido Goody Bandit le robara su camión de escalopes, recibió una llamada para el anuncio y le dijeron que "encontrara a su leñador interior". Pasó el resto del día metiéndose en el personaje talando árboles, hasta que al atardecer un árbol se derrumbó y lo empujó por la ventana de la casa de la abuela.
La investigación se centra en Granny, que en secreto es una entusiasta de los deportes extremos. Ese mismo día, había competido en una carrera de esquí, con Boingo como espectador. Granny había sido atacada por el equipo contrario antes de ganar la carrera. Se enteró de que Goody Bandit había contratado al equipo para eliminarla. Mientras saltaba en paracaídas de regreso a casa, se enredó en las cuerdas del paracaídas, que se engancharon en su ventilador de techo y la arrojaron al armario.
Sintiéndose traicionada por el secreto de la abuela, Red se aleja sola. Flippers deduce que Boingo había estado presente en las cuatro historias y debe ser el Bandido de las Buenas. Red se da cuenta de que Boingo se cuela y roba las recetas de la familia Puckett. Ella lo sigue hasta su escondite en la estación del teleférico, donde se enfrenta a él, pero es dominada y capturada. La policía persigue a Boingo en la dirección equivocada. La abuela, el Lobo y Kirk localizan a Boingo mientras le explica su malvado plan a Red: planea agregar "Boingonium" adictivo a las recetas, luego arrasar el bosque para construir un imperio corporativo con la temática de Boingo.
El Lobo y Kirk distraen a Boingo mientras la abuela se cuela en la guarida de Boingo, pero todos son descubiertos. Boingo envía a Red, atado y amordazado, montaña abajo en un teleférico cargado de explosivos. La abuela va tras Red con Boingo y sus secuaces persiguiéndolos. Red se libera y escapa con la abuela, mientras que la policía, que ha sido redirigida por un Twitchy enloquecido por la cafeína, espera al pie de la montaña para arrestar a Boingo y sus secuaces.
Kirk encuentra el éxito en una compañía de yodel, mientras que Red, Granny, Wolf y Twitchy son reclutados por Flippers para unirse a la organización de resolución de crímenes Happily Ever After Agency.
Tom Kenny , Preston Stutzman y Tony Leech interpretan, respectivamente, a los agentes de policía porcinos Tommy, Timmy y Glen, mientras que Ken Marino interpreta al agente mapache Raccoon Jerry. Joshua J. Greene interpreta al director comercial Jimmy Lizard.
Mark Primiano, Kevin Michael Richardson y Tara Strong interpretan a los amigables esquiadores 2-Tone (un pingüino), P-Biggie (un oso polar) y Zorra (un zorro), mientras que Tye Edwards interpreta al secuaz de Boingo, Dolph.
... Me doy cuenta de que había otros proyectos financiados de forma independiente que se estaban realizando al mismo tiempo, pero... fuimos los primeros... el primer tipo de nuevo modelo y una nueva forma de hacer una película de animación. Se hizo sin dinero de un estudio, en el extranjero, y luego fue adquirida por un distribuidor importante. Algunas otras películas de animación han seguido este camino, pero no al nivel de éxito que Hoodwinked pudo lograr. Sé que Veggie Tales hizo una película a principios de ese año, pero fue con un acuerdo cerrado y reconocimiento de marca. Hoodwinked fue este fenómeno de la naturaleza que se hizo completamente fuera del sistema de estudios y, afortunadamente, funcionó.
— Director y coguionista Cory Edwards [2] [3]
Hoodwinked! fue una de las primeras películas animadas por computadora independientes que se produjo sin la ayuda de un distribuidor. Aunque el presupuesto de la película figura como $30 millones en Box Office Mojo , [5] varias fuentes han rechazado esta cifra, informando que la película se produjo por no más de $15 millones. [6] [7] [8] [9] El director Cory Edwards explicó en una entrevista de 2009 que el presupuesto real de la película fue de menos de $8 millones. [2] [3] Cualquiera de estas cifras sería significativamente menor que el presupuesto típico de una película animada por computadora. [10] En el momento de la producción de Hoodwinked!, los costos del software de animación por computadora habían disminuido recientemente a un precio que era accesible para más que los grandes estudios, y antes del estreno de la película, el productor David Lovegren dijo: "Hace seis o siete años, la idea de hacer Hoodwinked! como una película [animada] independiente habría sido imposible". [11]
Los cineastas hicieron la película de forma independiente por necesidad [12] , y Cory Edwards ha dicho: "No es un modelo a seguir. Fue algo que se hace una vez en la vida, algo que se hace a la ligera y que apenas se logró". [13] Sin embargo, añadió que valió la pena atravesar el proceso para hacer la película y animó a los aspirantes a cineastas a estar dispuestos a seguirlo. [13]
Después de varios años dedicados a producir comerciales y videos musicales en Tulsa, los hermanos Cory y Todd Edwards fundaron su propia compañía de producción, Blue Yonder Films. Se unieron a sus amigos los productores Brad Knull, Robert Yanovitch y Preston Stutzman , quienes también dirigieron el marketing de la compañía. El grupo lanzó su primer largometraje, Chillicothe , en el Festival de Cine de Sundance de 1999. Envalentonados por este éxito, la compañía se mudó a Los Ángeles con la esperanza de producir una segunda película. Blue Yonder evolucionó cuando Knull y Yanovitch se fueron para perseguir otros intereses, y las nuevas oportunidades para los tres socios restantes resultaron esquivas al principio. [14] Una productora asociada de Chillicothe , Sue Bea Montgomery , buscó estudios que pudieran querer trabajar con el trío; se encontró con indiferencia y determinó que Blue Yonder Films tendría que establecerse aún más en la escena independiente antes de que alguien se interesara. Montgomery luego organizó una reunión entre los cineastas y Maurice Kanbar , un empresario exitoso que había hecho una pequeña inversión en Chillicothe . [9] [15]
Los hermanos Edwards presentaron a Kanbar una serie de ideas para películas de acción real y propusieron un acuerdo de desarrollo que implicaría que Kanbar pagara al grupo y cubriera su alquiler a cambio de una parte significativa de los derechos de cualquier guion que Blue Yonder Films vendiera alguna vez. Kanbar, sin embargo, estaba interesado en un enfoque más directo y prefería concentrar sus esfuerzos en producir una sola película. Siempre había admirado la animación y, después de ver un cortometraje animado por computadora directo a DVD que Cory había hecho llamado Wobots , sugirió la posibilidad de producir un largometraje animado con Blue Yonder Films, uno que contara una narrativa familiar con un giro. Kanbar le dio al grupo un mes para que se le ocurriera una idea para una historia. [15]
Aunque Kanbar expresó su interés en producir una versión de " La Cenicienta " o Las aventuras de Pinocho , los hermanos Edwards insistieron en evitar historias que ya habían sido definidas por la Walt Disney Company . [15] Los hermanos consideraron varias ideas. Cory sugirió " Caperucita Roja ", describiéndola como una historia "tan simple que puedes ir en muchas direcciones diferentes con ella", [16] y en pocos días, la inspiración llegó a Todd a través de dramas policiales no lineales, como Rashomon (1950), Tiempos violentos (1994), Corre Lola, corre (1998) y Memento (2000). La propuesta de Todd de volver a contar "Caperucita Roja" como una investigación policial, explorando la narrativa a través de múltiples puntos de vista, fue aceptada por Kanbar, quien aceptó financiar completamente la película antes de ver un guion terminado. [4] [9] El plan inicial de Kanbar era lanzar la película directamente en DVD. [10] En 2002, Kanbar y Montgomery se unieron para fundar Kanbar Entertainment y Kanbar Animation, estudios de producción independientes que se asociaron con Blue Yonder Films para la producción de Hoodwinked! [17] [18] [19]
Cory se desempeñó como director principal de la película, ya que tenía más experiencia con animación, comedia y entretenimiento infantil, mientras que Todd se desempeñó como codirector. Montgomery y Stutzman fueron acompañados por el veterano de la animación de Disney David Lovegren como productores de la película, [11] y la hermana de Cory y Todd, Katie Hooten , se unió como productora asociada. [14] Tony Leech , que había trabajado con los hermanos Edwards en Chillicothe , fue contratado inicialmente como editor, pero también obtuvo aportes para la historia. [15] Finalmente demostró ser tan valioso para la producción que se le dio un papel como codirector. [11]
Los cineastas descubrieron que producir la película de forma independiente tenía ventajas y desventajas. Aunque su productor ejecutivo Maurice Kanbar les dio un gran control creativo, [11] su pequeño presupuesto les impidió hacer cambios potencialmente beneficiosos en la historia una vez que la producción estaba en marcha. Todd Edwards contó que "el dinero no solo te compra más talento y más maquinaria, sino que también te da flexibilidad a nivel de la historia. En Disney, si no les gusta el tercer acto, simplemente tiran todo a la basura y vuelven a animar todo, incluso si está terminado... No teníamos ese lujo, así que, en cierto modo, estás viendo nuestra primera versión de la película". [20] Sabiendo de antemano que no podrían alterar el guion de la película una vez que comenzara la animación, los cineastas hicieron un esfuerzo por finalizar el guion tanto como fuera posible antes del inicio de la producción, lo que no es una práctica común para las películas de animación producidas por estudios. [20]
Alejándose de los conocidos arquetipos de los personajes de Caperucita Roja , los cineastas continuaron buscando inspiración en dramas policiales no lineales. El productor Preston Stutzman explicó que "toda la película trata sobre sorpresas y vidas secretas". [21] Como no quería que Caperucita Roja fuera "aburrida" o "demasiado inocente", se inspiró en James Dean y se le dio el deseo de irse de casa para encontrar su camino en el mundo. Todd Edwards tuvo la idea de basar al Lobo en el personaje de Chevy Chase en Fletch , sintiendo que sería divertido aplicar el estilo de humor seco e inexpresivo del personaje a un lobo animado, mientras que Cory Edwards creó el personaje hiperactivo de Twitchy para que sirviera como contraste del Lobo . Yendo en contra de los tipos, la abuela de Caperucita Roja fue escrita como un héroe de acción en busca de emociones, mientras que el fuerte Leñador fue escrito como un niño incompetente. [21]
Los agentes de policía fueron escritos para que parecieran tipos comunes y corrientes y Cory Edwards ha explicado que la decisión de convertir a tres de ellos en cerdos no tuvo motivaciones políticas. [22] Nicky Flippers no era parte de la historia tal como fue concebida inicialmente y antes de su creación, la investigación iba a ser dirigida por el jefe Grizzly. Después de que la productora Sue Bea Montgomery y su marido señalaran similitudes entre su película y la serie de cine/televisión de los años 50 The Thin Man , los hermanos Edwards y Leech decidieron introducir al personaje y a su perro en la película como homenaje a Nick Charles . [22] [23] Consideraron varios tipos diferentes de animales antes de decidirse por convertirlo en una rana. [18]
Cory Edwards decidió abordar la película predominantemente como una comedia de acción, en lugar de como una película animada típica, y escribió el guion para atraer a audiencias de cualquier edad como muchas de las películas producidas por Pixar o Disney. [24] Bugs Bunny , Road Runner , Las aventuras de Rocky y Bullwinkle y sus amigos , Los Teleñecos , Los Simpsons y Los Increíbles (2004) han sido citadas como inspiraciones para la película. Se intentó distanciar la película de Shrek y otras películas temáticas similares que se habían estrenado recientemente, al excluir la magia , los magos y las hadas de la película. [16] [25] Cory Edwards también se esforzó por lograr un estilo de humor diferente al de Shrek , eligiendo hacer su película más familiar y menos satírica. [26]
Cory y Todd Edwards trabajaron en el apartamento de Todd y Preston y escribieron inicialmente el guion, mientras que Cory esbozó la mayoría de los guiones gráficos de la película y Todd escribió las canciones. Leech escaneó simultáneamente los tableros y editó el carrete de la historia en su computadora Mac . [2] [3] El primer elenco de voces (temporal) fue el de ellos tres. La productora Sue Bea Montgomery mostró proyecciones de prueba del carrete de la historia a los niños de su vecindario y obtuvo información de sus reacciones. Los cineastas habían estado considerando eliminar a Japeth, la cabra, pero decidieron no hacerlo cuando demostró ser uno de los personajes más populares en estas proyecciones. A los niños también les gustó especialmente Twitchy, lo que llevó a la expansión del papel del personaje. [27]
En un esfuerzo por ahorrar costos, el elenco de la película originalmente iba a estar compuesto principalmente por amigos y familiares de los cineastas. [10] [28] Cory y Todd trajeron a su primo Tye Edwards para interpretar a Dolph y recurrieron a su amigo Joshua J. Greene para interpretar a Jimmy Lizard. [28] [29] Japeth fue escrita específicamente para Benjy Gaither, el hijo de los cantantes de música gospel Bill y Gloria Gaither . Había sido amigo de los hermanos Edwards desde la infancia y el cortometraje de Cory Wobots había sido producido a través de su estudio de animación Live Bait Productions. [15] [30] A la esposa de Cory, Vicki, se le dio el papel de una reportera de zorrillos, y aunque inicialmente se consideró que un adulto interpretara al pájaro carpintero infantil Quill, el papel se le dio a la hija del productor David K. Lovegren, Kathryn. [31] Los hermanos Edwards, Leech y el productor Preston Stutzman también asumieron papeles. [28] Queriendo hacer una de las voces de su película y habiendo visto muchas ardillas , [16] Cory asumió el papel de Twitchy, y se utilizó Pro Tools para acelerar la grabación de su diálogo en un 50 por ciento. [32] Todd interpretó al Sandwich Man local, Leech interpretó al detective Bill Stork y a Glen, y Stutzman interpretó a Timmy. [33]
Sin embargo, a medida que los productores ganaron más confianza en la película, se incorporaron actores de renombre. [10] Patrick Warburton fue el primer actor famoso en unirse a la película y lo hizo puramente por amor al guion. Aunque Cory Edwards originalmente había imaginado que el Lobo sonaría como una mezcla entre un joven Chevy Chase y Bill Murray , elogió la actuación de Warburton y dijo que "hizo del Lobo su propio personaje". [21] Warburton, que tenía experiencia previa en actuación de voz de Buzz Lightyear de Star Command y El emperador y sus locuras (2000), encontró divertida la idea de Edwards de dar voz al Lobo como un reportero de investigación que se imaginaba a sí mismo como el personaje Fletch de Chevy Chase , por lo que decidió darle voz al Lobo de manera seca e inquisitiva. [34] Andy Dick también se unió al elenco desde el principio, para dar voz a Boingo. Utilizó la improvisación y abordó el papel de manera diferente a como había sido escrito, interpretando al personaje como victimizado e inestable. Los realizadores estaban entusiasmados con la perspectiva de Dick sobre el personaje, y Todd Edwards dijo: "Lo que habíamos escrito era algo así como un texto estándar, para ser honestos, pero Andy Dick, bueno, donde se suponía que debía reír, estaba llorando. Donde se suponía que debía gritar, estaba riendo. ¡Simplemente lo mezcló todo!" [21] Los prolíficos intérpretes de voz Tara Strong , David Ogden Stiers y Tom Kenny fueron elegidos para múltiples papeles. Strong fue elegido para interpretar a Red y Zorra, Stiers fue elegido para interpretar a Kirk, el Leñador y Nicky Flippers, y Kenny fue elegido para interpretar a Tommy y Woolworth la oveja. [33] La actriz ganadora del Emmy Sally Struthers fue contratada para interpretar a la abuela Puckett y Joel McCrary fue elegido para interpretar al Jefe Grizzly. [33] [29]
Seré sincero, hay muchas tomas que me hacen estremecer cuando las veo, porque no es mi estándar de excelencia. Sé que podrían ser mejores, pero llega un momento al final del día en el que simplemente tuvimos que renunciar a algunas cosas. Así que escuchar a los críticos y a la gente en Internet despotricar al respecto, todos queremos gritarle a la vez: "¡Lo sabemos! ¡Sabemos que es malo! ¡Pero esto es lo que podríamos hacer!". Y el hecho de que la película tenga éxito a pesar de eso es realmente genial, porque básicamente le dice a la industria que no siga haciendo películas de animación deficientes, sino que diga: "Miren lo que hicieron la historia y los encantadores personajes; fueron capaces de superar la mala animación y los problemas técnicos".
—Cory Edwards, director de Hoodwinked!, sobre la calidad de la animación de la película. [15]
La animación de la película fue creada en Alias Maya y, para ahorrar costos, se produjo en Manila , Filipinas. [11] [35] Los productores Sue Bea Montgomery y David K. Lovegren fundaron el estudio de animación Digital Eye Candy con el propósito de la producción de la película [36] y lo instalaron en una casa alquilada de 5000 pies cuadrados. Cory Edwards viajó a este estudio un total de quince veces en el transcurso de los tres años de producción de la película y ha explicado que, aunque la casa estaba ubicada en una parte cara de Manila, el alquiler no era más que el de su apartamento de dos habitaciones en Los Ángeles. [4] Cuando Cory no podía estar en el lugar, Todd se hacía cargo de las tareas de dirección. "Junto con Tony, éramos una especie de 'monstruo de tres cabezas'", explica Cory. "Todos sabíamos qué película estábamos haciendo, y confié en esos muchachos para que tomaran decisiones creativas cuando yo no podía estar allí". Lovegren había intentado crear un estudio de animación independiente en Filipinas en 2001, pero el estudio, llamado ImagineAsia, cerró tras no conseguir atraer clientes. Digital Eye Candy contrató a unos veinte animadores que habían trabajado anteriormente para ImagineAsia, [11] [37] y en un momento dado el estudio llegó a tener cincuenta empleados. [4]
Los animadores de la película tenían poca experiencia con la animación por ordenador y con largometrajes, y tuvieron que recibir formación de los productores a lo largo de la producción de la película. [12] Como ninguno de los animadores era especialista, no se dividieron en equipos específicos, sino que cada uno trabajó en todas las áreas del proceso de animación. Sin embargo, los realizadores consideraron que este era un método deficiente, porque impedía que se optimizaran las habilidades individuales de los animadores. Debido a sus antecedentes independientes, los animadores estaban acostumbrados a trabajar a ritmos rápidos y, a pesar de su reducido número, cada fase de la producción se pudo completar en un corto período de tiempo. [13] Aun así, las restricciones de calendario y presupuesto llevaron a los realizadores a contratar a Prana Studios en Mumbai, India, para realizar la iluminación y la composición . [36]
Los cineastas descubrieron que el aspecto más difícil de producir la película de forma independiente era su incapacidad para corregir todos los errores cometidos en la animación de la película. [10] [20] Todd Edwards explicó que "se convierte en una ecuación: 'Tengo 10 cosas que me gustaría cambiar en esta toma. Tengo el tiempo y el presupuesto para hacer tres. Escojo esas tres y luego sigamos adelante'. Y eso fue difícil de hacer". [20] Otro obstáculo durante la producción de la película, según Cory Edwards, fue ponerle pelo a los personajes animales. Los cineastas tardaron tres años y medio en elaborar un método para hacerlo a la perfección, obligándose a rediseñar y reanimar varios aspectos. [23]
Sabiendo que no podían igualar la calidad de otras películas animadas por computadora, la película fue diseñada para imitar el aspecto de la animación stop motion . Cory Edwards citó a Rankin-Bass como inspiración y explicó: "Si abordamos nuestro aspecto de esa manera (miniaturas fotografiadas en stop motion) y si esa nostalgia resuena con nuestra audiencia en lo que respecta a ese aspecto, entonces no nos vamos a disparar en el pie tratando de poner cada peca y pelo en criaturas fotorrealistas". [11] Edwards contrastó el técnicamente innovador, pero criticado Howard the Duck (1986) con el simple, pero querido personaje de marioneta Kermit the Frog para ilustrar a su equipo la importancia de los personajes bien escritos y agradables por encima de la calidad técnica. [15]
Para distanciar la película de lo que el productor Preston Stutzman llamó los "mundos pastel cubiertos de caramelo y de colores brillantes" de otras películas animadas por computadora, se intentó darle un aspecto orgánico a la película y se frotó "suciedad" en los colores. [21] Pesadilla antes de Navidad (1993) fue citada como una inspiración para que los realizadores intentaran doblar las formas de los personajes hasta los extremos, y también se tomaron muchas otras decisiones poco convencionales para las películas animadas por computadora. Por ejemplo, uno de los ojos del Leñador se hizo más grande que el otro, y a Red solo se le dieron cuatro dedos, para que pareciera más una muñeca. La productora Katie Hooten explicó que "CG en el pasado ha ido más allá para hacer que las cosas se vean más realistas, pero Hoodwinked lleva las cosas de nuevo a donde CG se parece mucho más a una caricatura". [13]
La banda sonora de la película fue compuesta por John Mark Painter , quien junto con su esposa Fleming McWilliams, constituyó el dúo de rock Fleming and John en la década de 1990. Los hermanos Edwards eran fanáticos del grupo y conocieron a Painter mientras Cory actuaba en una película animada en la que Painter se desempeñaba como compositor. [15] La banda sonora se inspiró en la música de la década de 1960, incluidas las bandas sonoras de El planeta de los simios , Sombras tenebrosas y Los intocables que se han citado como influencias, así como las obras de Henry Mancini . [38] Fue grabada en Nashville, Tennessee , donde Kristin Wilkinson se desempeñó como orquestadora y directora . [39] [40]
En un esfuerzo por atraer a los miembros de la audiencia de mayor edad, Todd Edwards decidió reemplazar partes de la banda sonora de Painter con música rock original. De esto surgió la canción "Little Boat", escrita y cantada por Daniel Rogers, quien había compuesto la primera película de Edwards, Chillicothe . [25] [41] "Runaway" fue escrita por Joshua J. Greene, un amigo de los hermanos Edwards, quien también proporcionó la voz de Jimmy Lizard en la película. [29] "The Real G", cantada por Cory Edwards y "Bounce", cantada por Todd Collins, fueron escritas por Painter y Cory Edwards. "Blow Your House Down" fue interpretada por la banda filipina Pupil y escrita por su cantante principal Ely Buendia . [42]
Cory Edwards estaba dispuesto a incluir la canción de Foo Fighters " All My Life ". Los Foo Fighters decidieron no hacerlo porque tenían un nuevo álbum por salir y no tenían entusiasmo por usar su viejo éxito, temiendo que se usara demasiado. No se incluyó ninguna canción de Foo Fighters en la banda sonora. [23]
Todd Edwards escribió nueve canciones originales para la película y cantó cuatro de ellas: "Critters Have Feelings", "Tree Critter", "Eva Deanna" y "Glow". "Eva Deanna" fue escrita sobre un día que él y su esposa pasaron en el zoológico con su sobrina, la hija de la productora asociada Katie Hooten. [43] "Glow" fue escrita sobre la abuela de los hermanos Edwards, Vera, que había muerto unos años antes. [44] "Great Big World" fue cantada por Anne Hathaway y reemplazó otra canción llamada "Woods Go-Round", que Edwards consideró demasiado infantil y describió como "en la línea de los dibujos animados del sábado por la mañana". Este cambio requirió que la escena fuera reanimada y reeditada. [25] "Be Prepared" fue cantada por Benjy Gaither y se desarrolló a partir de una cuestión práctica; los realizadores querían presentar a Japeth mientras el personaje se balancea hacia adelante y hacia atrás sobre sus cuernos, como si los cuernos fueran una mecedora. Sin embargo, se dieron cuenta de que esto haría que los cuernos fueran demasiado grandes para caber en un vagón minero más adelante en la película. Como solución, se les ocurrió la broma de que el personaje cambiara sus cuernos varias veces, y esto llevó al concepto de la canción. [45] McWilliams se unió a Jim Belushi para cantar "The Schnitzel Song" y Painter le pidió a su viejo amigo Ben Folds que cantara "Red is Blue", una selección fuertemente defendida por Edwards. Folds estaba trabajando en un nuevo álbum en ese momento, pero un año después de la propuesta, encontró la oportunidad de grabar la canción y componer un arreglo de piano para ella también. [46] "Top of the Woods" fue cantada por Andy Dick y originalmente fue compuesta para ser de ritmo lento. Sin embargo, la grabación de la actuación de Dick se aceleró por sugerencia de Ralf Palmer, un animador prolífico y amigo de la productora Sue Bea Montgomery. [47]
Sally Struthers fue la abuela original durante dos años del proyecto. Hizo una voz fantástica. Cuando entró Glenn Close, dijo: "¿Por qué me necesitas? Sally hizo un gran trabajo". No quería decir "porque Harvey nos obligó". Soy amiga de Sally a través de otras personas; terminé escribiéndole una nota amable... Sally hizo más bien una voz sureña y de abuela con hacha de guerra, la de Glenn era más recatada y formal.
—Cory Edwards, director de Hoodwinked!, sobre el nuevo papel de Sally Struthers. [29]
Hoodwinked! se mostró a distribuidores potenciales a lo largo de varias etapas de su producción. Aunque DreamWorks Pictures hizo una oferta de distribución , fue rechazada porque los realizadores no sintieron que fuera un buen trato. [48] Cuando la película se acercaba al final de la producción, se proyectó en el Festival de Cine de Cannes . Harvey y Bob Weinstein también estaban en el festival en ese momento, proyectando la película de Robert Rodríguez Sin City , que estaban distribuyendo a través de su entonces recién formado estudio, Weinstein Company . Decidieron elegir Hoodwinked! para distribuir después de que la esposa de Rodríguez les informara sobre el asunto, cuyo abogado también trabajaba para Blue Yonder Films. [17] [48] [19] [49] Aunque Cory Edwards no conoció a Rodríguez, lo reconoció como instrumental para que se hiciera la película. [23]
Los Weinstein habían dejado recientemente la Walt Disney Company y, según Cory Edwards, "les encantó la idea de retomar una película animada y darle competencia a Disney". [48] La participación de la Weinstein Company animó a Kanbar lo suficiente como para contratar a Skywalker Sound . [2] [3] La película estaba casi terminada cuando los Weinstein se involucraron, y Edwards ha declarado que no hicieron nada para arruinar "la visión original de la película". Sin embargo, se hicieron algunas sugerencias de edición para acelerar el ritmo de la película que Edwards sintió que eran buenas ideas, ya que consideró que los primeros veinte minutos se arrastraban. [19]
La Weinstein Company también reemplazó en gran medida a actores de renombre con la esperanza de atraer a una audiencia más grande. Anne Hathaway reemplazó a Tara Strong en el papel principal de Red; Jim Belushi reemplazó a David Ogden Stiers en el papel de Kirk, el Leñador; Anthony Anderson reemplazó a Tony Leech en el papel del detective Bill Stork; Glenn Close reemplazó a Sally Struthers en el papel de Granny Puckett; Xzibit reemplazó a Joel McCrary en el papel del Jefe Grizzly y Chazz Palminteri reemplazó a Tom Kenny en el papel de Woolworth the Sheep. [33] Opinando que los pasos finales en el diseño de personajes fueron realmente desarrollados cuando se contrató a los actores, Hooten sintió que Hathaway le dio algo de filo que faltaba en Red, haciéndola más sarcástica, descarada y rápida. [21] Anderson aceptó el papel de Bill Stork dada su experiencia pasada como actor de doblaje y sus colaboraciones previas con los Weinstein en Scary Movie 3 (2003) y My Baby's Daddy (2004), queriendo hacer algo que sus hijos y ahijados pudieran ver y disfrutar. [50] Palminteri fue llamado para que le ofrecieran el papel de Woolworth the Sheep, que aceptó porque encontró el guion hilarante. [51] A pesar de estos cambios de reparto, Tara Strong conservó el papel mucho más pequeño de Zorra, David Ogden Stiers conservó el papel de Nicky Flippers, Tom Kenny conservó el papel de Tommy y Tony Leech conservó el papel de Glen. Muchos cantantes de country de alto perfil fueron considerados para reemplazar a Benjy Gaither en el papel de Japeth, pero ninguno de ellos estaba disponible y Gaither conservó el papel. Los Weinstein también querían reemplazar a Joshua J. Greene en el papel de Jimmy Lizard con un actor más famoso como Albert Brooks , pero el papel finalmente no fue modificado. Edwards apreció la razón de los cambios de reparto y atribuyó una gran parte del éxito financiero de la película a ellos. Sin embargo, expresó su decepción por la cantidad de cambios de reparto, diciendo: "En cierto punto se convirtió en Recast-o-Rama, todo el mundo se puso feliz con los cambios de reparto. Mi sensación es que, si tienes dos o tres nombres en ese cartel, estás bien. Nuestro cartel de Hoodwinked tiene como un párrafo de nombres. Después de cierto punto, no creo que necesites más de dos o tres celebridades; dáselo a los actores de voz. Endulza el trato". [29] Dado que la animación de la película ya se había completado en su mayor parte cuando se hicieron los cambios de reparto, los nuevos actores tuvieron que decir sus líneas exactamente como lo habían hecho los antiguos actores, sin darles la oportunidad de improvisar. Edwards expresó su decepción por el hecho de que los actores originales no obtendrían ningún crédito por sus improvisaciones en la película, que fueron copiadas por los actores de reemplazo.[29]
Hoodwinked: Banda sonora original de la película | |
---|---|
Álbum de banda sonora de varios artistas | |
Liberado | 13 de diciembre de 2005 |
Género | Banda sonora |
Longitud | 48:35 |
Etiqueta | Disco ryko |
Productor | varios artistas |
La banda sonora fue lanzada en diciembre de 2005. Debido a disputas legales, el CD fue retirado del mercado un mes después de su lanzamiento [52] y no estuvo disponible nuevamente hasta noviembre de 2009. [53] Fue relanzado en iTunes en enero de 2010. [54]
No. | Título | Artista(s) | Longitud |
---|---|---|---|
1. | "En el libro" | Instrumental | 0:33 |
2. | "Gran mundo" | Anne Hathaway | 1:57 |
3. | "Los animales tienen sentimientos" | Todd Edwards | 3:34 |
4. | "Introducción de Nicky" | Instrumental | 0:16 |
5. | "El rojo es azul" | Ben se pliega | 4:21 |
6. | "Estar listo" | Benjy Gaither | 2:46 |
7. | "¡Vamos, Flippers!" | Instrumental | 0:10 |
8. | "Pequeño barco" | Daniel Rogers | 4:38 |
9. | "Mirada fija del lobo rojo" | Instrumental | 0:11 |
10. | "Fugitivo" | Josh Greene | 3:01 |
11. | "La canción del Schnitzel" | Fleming K. McWilliams y Jim Belushi | 2:04 |
12. | "Criatura del árbol" | Todd Edwards | 2:54 |
13. | "Tres G" | Instrumental | 0:23 |
14. | "El verdadero G" | Cory Edwards | 2:44 |
15. | " Derriba tu casa " (versión instrumental) | Alumno | 1:02 |
16. | "Tema engañado" (mezcla de tecno de abuela) (¡Banzai!) | Instrumental | 0:55 |
17. | "Eva Deanna" | Todd Edwards | 1:24 |
18. | "Cortando para actores" | Instrumental | 0:26 |
19. | "Brillo" | Todd Edwards | 1:17 |
20. | "Nicky lo sabe" | Instrumental | 3:19 |
21. | "En lo alto del bosque" | Andy Dick | 2:41 |
22. | "Repartidora" | Instrumental | 0:19 |
23. | "Rescate en la guarida" | Instrumental | 0:32 |
24. | "Rescate en teleférico/Final de la línea" | Instrumental | 1:36 |
25. | "Rebotar" | Todd Collins | 3:51 |
26. | "Bossa para Boingo" | Instrumental | 1:20 |
27. | "Tema de Hoodwinked" (versión para surfistas) | Instrumental | 0:21 |
Longitud total: | 48:35 |
Hoodwinked! se estrenó durante una semana en Los Ángeles el 16 de diciembre de 2005 para ser considerada para el Oscar. [55] Se programó un estreno nacional en Estados Unidos para el día de Navidad de 2005, pero se trasladó al 13 de enero de 2006 para evitar la competencia con otras películas estrenadas durante la temporada navideña. [19]
Hoodwinked! se lanzó en DVD el 2 de mayo de 2006 y en Blu-ray y DVD el 15 de febrero de 2011. La película fue el DVD más vendido en su primera semana de lanzamiento, vendiendo más de 700.000 copias y recaudando más de 13,5 millones de dólares. [56] Un podcast de video detrás de escena de 22 minutos está disponible de forma gratuita en iTunes . [57]
En su primer fin de semana de cuatro días, Hoodwinked! recaudó $16,879,402 en 2,394 salas de cine en los Estados Unidos, ocupando el puesto número 2 en taquilla y con un promedio de $7,050 por sala. [58] Se quedó $50,000 por debajo de Glory Road , que ocupó el puesto número uno de taquilla esa semana. [59] La película mantuvo su puesto número dos en la taquilla durante su segundo fin de semana, cayendo un 16.1 por ciento, y se ubicó entre los diez primeros durante un total de cinco semanas. [58] Al final de su recorrido en cines, había recaudado un total de $110,013,167 en todo el mundo: $51,386,611 en los Estados Unidos y $58,626,556 en otros territorios. [5]
¡Engañado! recibió críticas mixtas de los críticos. En Rotten Tomatoes , la película tiene una calificación del 46%, basada en 125 críticas. El consenso del sitio dice: "Este cuento de hadas fracturado no tiene el ingenio o la calidad de animación para competir con la franquicia Shrek ". [60] En Metacritic , recibió una puntuación de 45 sobre 100, basada en 29 críticos, lo que indica "críticas mixtas o promedio". [61] Las audiencias encuestadas por CinemaScore le dieron a la película una calificación promedio de "B+" en una escala de A+ a F. [62]
James Berardinelli de ReelViews le dio a la película dos estrellas y media de cuatro y afirmó que muchas de las ideas de la película para alterar su historia familiar "suenan mejor en el papel de lo que resultan en la ejecución". Al encontrar tedioso ver la historia de la película contada varias veces, escribió que la película "cae en el aburrimiento". [63] Bruce Westbrook del Houston Chronicle también le dio a la película dos estrellas y media, y aunque elogió su "diálogo ágil y caracterizaciones frescas", consideró que la trama de la película estaba poco desarrollada y que los personajes carecían de motivación. [64] Peter Rainer, que escribe para The Christian Science Monitor, le dio a la película una C+ y la llamó "una escapada moderadamente agradable que no es lo suficientemente inteligente para los adultos ni lo suficientemente imaginativa para los niños". [65] No fue demasiado crítico con la película, pero sintió que era una decepción en comparación con los altos estándares para las películas animadas por computadora establecidos por Pixar. [65] Jami Bernard del New York Daily News sugirió que la atemporalidad es un componente necesario de un clásico animado, y criticó a la película por su intento de ser moderna y actual. [66] Mientras que Ty Burr del Boston Globe elogió las actuaciones vocales de la película, escribió: " Hoodwinked nunca llega a un nivel de manía cómica sostenida... Uno se muere de ganas de pensar qué podrían haber hecho los grandes directores de Looney Tunes con este material". [67]
Sin embargo, varios críticos se mostraron más entusiastas con la película. Owen Gleiberman de Entertainment Weekly le dio a Hoodwinked! una A− y elogió la locura de su humor. [6] Llamando héroes a los cineastas, los comparó con Quentin Tarantino y Steven Soderbergh debido a su potencial para llevar el cine independiente a la prominencia en la animación. [6] Aunque Nancy Churnin del Dallas Morning News consideró que la película era inferior a las de Pixar y DreamWorks, todavía le dio una B y escribió: "Tiene un encanto advenedizo, una premisa inteligente, personajes atractivos con las voces de un elenco fantástico y un guion que debería hacerte reír a carcajadas más de una vez". [68] En su reseña para el Chicago Tribune , Michael Wilmington elogió el elenco de voces, la música y el guion de la película, y escribió: "Tiene más ingenio verbal y sorpresa que la caricatura habitual". [69] Kevin Thomas del Los Angeles Times le dio tres estrellas y media de cinco y lo calificó de "entretenimiento imaginativo y lleno de energía". [55]
Japeth recibió elogios tanto entre las críticas positivas como negativas. Gleiberman y Churnin sintieron que el personaje era una de las mejores partes de la película, [6] [68] y Westbrook y Wilmington lo describieron como "un puntazo". En una crítica mayoritariamente positiva para el Orlando Sentinel , Roger Moore calificó al personaje de hilarante, [70] mientras que en una crítica mayoritariamente negativa para Variety , Justin Chang escribió que el personaje "se roba el show cada minuto que está en pantalla". [1]
Una de las principales críticas a la película fue la mala calidad de su animación. Berardinelli la calificó como una de las peores animaciones CGI que recuerdo. Sintió que los personajes parecían plásticos, consideró que los fondos eran aburridos y escribió: "En más de una ocasión, pensé que estaba viendo algo hecho para la televisión. En comparación con los estándares visuales actuales para películas animadas, Hoodwinked está muy por debajo de la curva". [63] Burr consideró que las superficies de la película estaban mal renderizadas y las comparó con " Teletubbieland retapizado con Naugahyde ". [67] Westbrook sintió que la animación funcionó bien para los personajes animales, pero escribió: "los humanos tienen un brillo vidrioso y una dureza quebradiza, muy parecido al trabajo realizado en los primeros días de CG ... Ese arte ha llegado demasiado lejos como para abrazar un retroceso como Hoodwinked como adorablemente pintoresco. Simplemente está anticuado". [64] Stephen Hunter, del Washington Post , comparó a los personajes con juguetes de goma y escribió: "sus rostros carecen de matices o viveza... En el movimiento, especialmente, les falta gracia y convicción. Parece que los recientes avances en magia computarizada han pasado por alto a los pobres Edwards, ya que parece estancado en algún lugar de la década de 1970, o tal vez incluso antes". [71]
Muchas críticas compararon negativamente la película con la serie Shrek . Liam Lacey de The Globe and Mail consideró que la película era "una especie de Shrek de descuento", [72] mientras que Burr la llamó " Shrek con basura añadida". [67] Westbrook escribió que "Hacer eco de un predecesor tan popular como Shrek no es algo bueno, especialmente cuando el eco es tan débil". [64] Berardinelli sintió que las referencias a los cuentos de hadas no se hicieron tan inteligentemente como en la primera película de Shrek, [63] mientras que Bernard sintió que Hoodwinked! llevó el revisionismo de los cuentos de hadas demasiado lejos. Sintió que el humor en Shrek funcionó debido a que los personajes de los cuentos de hadas permanecieron en el personaje a lo largo de la película, y escribió: "No tiene sentido regañarlos por comportarse de la manera en que los cuentos de hadas pretendían, y eso es mucho más divertido que convertirlos en anacronismos de breakdance". [66] Bill Muller de The Arizona Republic consideró que las habilidades de kung fu de Red eran demasiado similares a la "agilidad Matrix " de la Princesa Fiona . [73] Gleiberman también notó las similitudes entre la película y Shrek , pero fue positivo en la comparación, sintiendo que su producción independiente le dio a los realizadores "la libertad de seguir sus caprichos más extravagantes". [6] Si bien Wilmington no encontró a Hoodwinked! tan impresionante o seductora como Shrek , escribió que "cuando se está cocinando, te hace reír". [69]
Retrospectivamente, varios críticos notaron que la película era considerablemente mejor que la parodia animada de cuento de hadas de 2007 Happily N'Ever After . Aunque Burr le había dado a Hoodwinked! una crítica negativa, comparó la película con Citizen Kane en comparación con Happily N'Ever After . [74] Wilmington también consideró a Hoodwinked! la superior de las dos películas. [75] Mientras que Christy Lemire de Associated Press comparó a Hoodwinked! con un Shrek para pobres , ella continuó llamando a Happily N'Ever After un Hoodwinked para pobres . [76]
En 2018, Richard Brody de The New Yorker calificó a Hoodwinked! como una de las mejores películas independientes para familias. Reconociendo la crudeza de la animación, no obstante elogió la escritura como "audaz y divertida" y escribió que la dirección "muestra un ritmo cómico admirable". [77] Brody consideró que las personalidades de los personajes eran distintas a las de otras comedias animadas. También elogió las actuaciones vocales por tener una "energía vivaz y descarada que no se siente condescendiente". [77] Hoodwinked! también ha sido elogiada por Tony Bancroft , quien codirigió Mulan . [78]
Hoodwinked! recibió una nominación al premio Saturn Award como Mejor Película de Animación en la Academia de Películas de Ciencia Ficción, Fantasía y Terror , [79] pero perdió ante La novia cadáver . [80] Entertainment Weekly clasificó a la película como la número diez en "The Must List" para su edición del 27 de enero de 2006, llamándola una "joya animada independiente que rompe con el género". [81]
En febrero de 2006, el autor Timothy Sexton escribió un artículo titulado "Hoodwinked: A Postmodern Examination of the Dangers of Runaway Capitalism" para Associated Content , en el que postuló que Hoodwinked! fue una de las primeras películas animadas posmodernas y que la película también tenía connotaciones políticas. Argumentó que la naturaleza relativa de la verdad se mostraba al revelar desviaciones del cuento de hadas original a medida que la película exploraba la historia desde el punto de vista de cada uno de los personajes centrales. Llamando a Hoodwinked! "la película más subversiva estrenada en todo el país desde Fahrenheit 9/11 ", [82] Sexton pasó a interpretar la película como una crítica al sistema de libre empresa . Hizo comparaciones entre el villano de la película y el típico dueño de un negocio estadounidense, llegando tan lejos como para decir que el personaje estaba "claramente basado en personas como Bill Gates y Sam Walton ". [82] En opinión de Sexton, la película expuso los defectos del capitalismo, mostrando que si no se regula, los dueños de empresas establecerán monopolios y eliminarán la competencia. [82]
El director y coguionista de la película, Cory Edwards, se sorprendió por la interpretación de Sexton y negó que la película transmitiera intencionalmente algún mensaje político. Explicó que él y los otros cineastas simplemente se basaban en los malvados esquemas comunes de las películas de James Bond , los dibujos animados de Bugs Bunny y El equipo A , y escribió: "Si el Sr. Sexton ve mi película como un sermón contra las megacorporaciones que monopolizan Estados Unidos, está bien. Pero nuestro villano es con la misma facilidad el rostro de cada dictador en la historia, o cada matón de patio de escuela que está compensando su baja autoestima, o cualquier jefe de la mafia que domina absorbiendo o eliminando a su competencia. Oye, si miras una pintura abstracta y ves al diablo en una mancha roja, esa es tu prerrogativa... Supongo que el mensaje de una película solo lo proporciona parcialmente el cineasta". [83]
En mayo de 2007, la revista Time publicó un artículo de James Poniewozik titulado "¿ Shrek es malo para los niños?", en el que se analizaban los efectos negativos que tiene para los niños ser criados con sátiras de cuentos de hadas en lugar de las historias originales. Poniewozik mencionó a Hoodwinked! y escribió: "Pensé que Hoodwinked! y la mayoría de las series de Shrek eran divertidísimas... Pero incluso si finalmente rechazas sus mensajes, los cuentos de hadas de la vieja escuela son parte de nuestro vocabulario cultural. Es un poco triste que los niños crezcan en una cultura en la que sus cuentos de hadas vienen satirizados previamente, y en la que el escepticismo, la crítica y la revisión han sido hechos por las mamás aves de Hollywood". [84] Cory Edwards escribió en la revista, expresando sus sentimientos similares y escribiendo: "Como escritor y director de Hoodwinked , puede sorprenderles que no podría estar más de acuerdo con el artículo de James Poniewozik. Incluso mientras estaba haciendo la película, me hice la misma pregunta: ¿Estamos parodiando algo que los niños deberían tener la oportunidad de experimentar primero, 'sin parodias'? Hicimos todo lo posible para distanciar nuestra película del humor de Shrek (y no, no creo que Shrek tenga en cuenta a los niños). Espero que Hoodwinked y sus secuelas sean vistas como un intento de hacer algo genuino con sus personajes, en lugar de buscar el próximo chiste a expensas de la inocencia. TODOS necesitamos el verdadero folclore de los cuentos de hadas, lo admitamos o no". [26]
Una secuela, Hoodwinked Too! Hood vs. Evil , se estrenó el 29 de abril de 2011. Se anunció por primera vez en enero de 2006 [85] y en febrero, Cory Edwards, Todd Edwards y Tony Leech explicaron que, aunque escribirían el guion, no volverían a dirigir. [25] Cory Edwards más tarde dio más detalles sobre esta decisión, explicando que tuvo una experiencia negativa trabajando con algunos de los "actores clave" de la primera película y sintió que lo habían tratado mal. [86] También citó preocupaciones por estar confinado a la animación, y declaró que sentía que sería un movimiento lateral dirigir una secuela de su primera película como su segunda película. [86] En marzo de 2007, Edwards anunció que Mike Disa había sido contratado para dirigir la secuela y expresó su entusiasmo por su participación, diciendo que "tiene una verdadera pasión por la película y una devoción por mantener el mundo de Hoodwinked . Quiere hacerle justicia a la secuela y realmente entiende lo que estamos tratando de hacer". [87] Aunque gran parte del elenco de la primera película regresó para la secuela, Anne Hathaway fue reemplazada por Hayden Panettiere en el papel de Red y Jim Belushi fue reemplazado por Martin Short en el papel de Kirk the Woodsman. [88]
Kanbar Entertainment inicialmente tenía la intención de financiar la producción de la secuela de forma independiente como lo había hecho con la primera película, pero firmó un acuerdo de cofinanciación propuesto por The Weinstein Company. [89] La película estaba inicialmente programada para estrenarse el 15 de enero de 2010, pero en diciembre de 2009, The Weinstein Company pospuso la fecha de estreno de la película indefinidamente. [90] En abril de 2010, Kanbar Entertainment presentó una demanda contra The Weinstein Company. Además de afirmar que el aplazamiento de la fecha de estreno de la película incumplía un acuerdo entre las dos empresas, la demanda acusó a The Weinstein Company de no contribuir a las cuentas de producción mensuales después de febrero de 2009, de no consultar a Kanbar Entertainment sobre una estrategia de estreno y de no responder a los cambios propuestos a la película, a pesar de que Kanbar Entertainment tenía la "autoridad final sobre las decisiones de producción". [89]
La película fue un fracaso financiero, recaudando 23,1 millones de dólares en todo el mundo, menos que su presupuesto. [91] [92] La recepción crítica de la película fue casi universalmente negativa, con una puntuación Rotten del 11% en 61 reseñas en Rotten Tomatoes [93] y una puntuación de 20/100 en Metacritic. [94] Cory Edwards expresó su decepción con la película terminada, indicando que fue muy alterada con respecto al guion original y diciendo que era "desmoralizante regalar esto y ver a otros correr con él de maneras que yo no lo haría". [95]