La Fiesta de los Santos Traductores ( en armenio : Սուրբ Թարգմանչաց տօն , Surb T'argmanchats ton ) está dedicada a un grupo de figuras literarias y santos de la Iglesia Apostólica Armenia , quienes fundaron el alfabeto armenio , tradujeron la Biblia e iniciaron un movimiento de escritura y traducción de obras importantes al idioma armenio . [1]
Los Santos Traductores son:
La traducción de la Biblia fue terminada por los Santos Traductores en el año 425. Las primeras palabras escritas en armenio fueron la primera línea del Libro de Proverbios :
Ճանաչել զիմաստութիւն եւ զխրատ, իմանալ զբանս հանճարոյ:
Čanačʿel zimastutʿiwn ew zxrat, imanal zbans hančaroy.
«Para conocer la sabiduría y la instrucción; para percibir las palabras del entendimiento.»— Proverbios 1:2.
La primera traducción armenia de la Biblia, una de las más antiguas del mundo, ha sobrevivido y todavía se utiliza en la liturgia de la Iglesia armenia. [2]
La Iglesia armenia recuerda a los Santos Traductores en la Fiesta de los Santos Traductores en octubre. Se han establecido iglesias de los Santos Traductores en Armenia y en diferentes comunidades de la diáspora (EE. UU. [3], Irán [4] , etc.).
Según Dennis Papazian, "los traductores sagrados son muy venerados en la iglesia armenia. Muchas de las obras traducidas se han perdido desde entonces en su original griego o siríaco, pero se han conservado en armenio". [5]