Idiomas | |
---|---|
Idioma kurbet , turco chipriota en Chipre y el norte de Chipre , idioma romaní vlax , idioma albanés , idioma serbio y turco gagauzo de los Balcanes en los Balcanes, también idioma tártaro de Crimea en Crimea. | |
Religión | |
Musulmanes culturales , Iglesia Ortodoxa Serbia |
Los gurbeti (también kurbet o kurbat o غربتی en persa) son un subgrupo del pueblo romaní que vive en Chipre y el norte de Chipre , [1] Turquía , Crimea , Albania , Kosovo , Serbia y la ex Yugoslavia [2] [3] cuyos miembros son romaníes ortodoxos orientales y predominantemente musulmanes . [4] [5] Los gurbeti representan aproximadamente dos tercios de la población romaní en Mačva , muchos de los cuales trabajan en la agricultura. [4] En Kosovo, otros grupos romaníes veían a los gurbeti de forma negativa. [6]
En la Constitución de Chipre de 1960 se los consideraba parte de la comunidad turcochipriota . [7] En el pasado, los gurbeti vivían por todo Chipre. Después de 1975, con el Tercer Acuerdo de Viena, emigraron, junto con la mayoría de los turcochipriotas, al norte de Chipre . También se produjo una inmigración al Reino Unido y Turquía. Se describen a sí mismos como turcos en términos de etnicidad y hablan el idioma kurbet y el turco chipriota . [8] En el siglo XVII, algunos emigraron a la Rumelia otomana. [9] En la República de Chipre, la mayoría vive en la zona de Agios Antonios en Limassol y en los pueblos de Makounta , Stavrokonnou y Polis-Chrysochou en Paphos. [7] Las personas que pertenecen a la comunidad romaní siguen marginadas social y económicamente a pesar de algunos esfuerzos del gobierno. [10]
En el diccionario serbio de Vuk Stefanović Karadžić , la palabra gurbet significa «trabajadores extranjeros gitanos». La palabra deriva del turco gurbet , que significa «emigrar». [11] Las primeras menciones de gitanos nómadas atribuidos como antepasados gurbeti, procedentes de Chipre otomano , datan del siglo XVII. [9] En 1941, la mayoría de los gitanos yugoslavos se establecieron de forma permanente, con la excepción de los gurbeti en Montenegro. [3]
Sin embargo, otras fuentes sobre los Gurbeti han dicho que sus antepasados vinieron de Moldavia y Valaquia, a finales de la década de 1850 después de la esclavitud en Rumania y se establecieron en los Balcanes, y hablan un dialecto Vlax. [12]
En otras partes de los Balcanes, como en Bulgaria, Albania, Macedonia del Norte, Serbia y Grecia, los gurbet se llaman Pečalbarstvo . [13]
Fuentes otomanas del siglo XVI mencionan en Gurbet un clan turcomano que vivía en Dulkadiroğlu, Kahramanmaraş . [14]
Los gurbeti de los Balcanes comparten algunas características culturales con los kalderaš , pero también con otros xoraxane , que adoptaron la cultura turca desde la época otomana. La mayoría de los gurbeti son musulmanes culturales , mientras que otros pertenecen a la Iglesia ortodoxa serbia y están parcialmente asimilados a la sociedad. Hablan el idioma kurbet y el turco chipriota en el norte de Chipre, y el idioma vlax romaní , el idioma albanés , el idioma serbio y el turco rumelio en los Balcanes.
Existe una diáspora de gurbeti, como en Austria y Alemania; se trata de inmigrantes recientes, en su mayoría trabajadores no cualificados del Gastarbeiter, que desde entonces se han integrado a la sociedad austríaca y alemana. Algunos de los hombres gurbeti se casaron con mujeres austríacas y alemanas. La población anfitriona no los veía como gitanos, sino sólo como yugoslavos. [12]
Su kurbet es una variedad del para-romaní . [15] En Kosovo, el habla gurbeti tiene un sustrato serbio dominante o un sustrato albanés. El grupo nómada romaní Džambazi (acrobacia y comercio de caballos) habla un subdialecto del kurbet . El origen de las palabras prestadas del romaní en croata es muy probablemente de los gurbeti, que se establecieron predominantemente desde Bosnia y Herzegovina. [16] Rade Uhlik tradujo el Evangelio de Lucas al gurbeti bosnio como O keriben pal e Devleskre bičhade . Este fue publicado por la Sociedad Bíblica Británica y Extranjera en 1938 y publicado en Belgrado.
Mientras que el pueblo romaní temprano se remonta al subcontinente indio , [17] también el flujo genético de los turcos otomanos se extendió y estableció una frecuencia más alta de los haplogrupos Y J y E3b en los grupos romaníes de los Balcanes. [18] El médico griego AG Paspati hizo la declaración en su libro, que los turcos se casaban a menudo con mujeres romaníes. [19] El ADN de los griegos y los eslavos también influyó en el pueblo romaní de los Balcanes. [20] Además, la genética de los pueblos del Cáucaso influyó en el impacto genético del pueblo romaní. [21]