Gail Anne Riplinger | |
---|---|
Nacido | Gail Anne Riplinger 10 de octubre de 1947 EE.UU. ( 10 de octubre de 1947 ) |
Ocupación |
|
Obras notables | Versiones de la Biblia de la Nueva Era El lenguaje de la Biblia King James |
Gail Anne Riplinger (nacida el 10 de octubre de 1947) es una escritora y oradora estadounidense conocida por su defensa del movimiento King James Only y su denuncia de las traducciones modernas de la Biblia en inglés.
En 1993, Riplinger escribió una comparación de las traducciones populares de la Biblia con la versión King James , New Age Bible Versions . También escribió The Language of the King James Bible , Which Bible is God's Word , In Awe of Thy Word , The Hidden History of the English Scriptures , Blind Guides y Hazardous Materials: Greek and Hebrew Study Dangers .
Se ha pronunciado en contra de las personas que están detrás de las versiones modernas de la Biblia. Apoya los manuscritos utilizados para producir la Biblia King James y critica los manuscritos de los " Textos Alejandrinos ", que son los textos originales de la mayoría de las demás Biblias modernas.
H. Wayne House señala que New Age Bible Versions va más allá de las obras anteriores que solo aceptan la versión King James , al "desarrollar una teoría conspirativa para la visión de que solo se acepta la versión King James" y argumentar que las versiones modernas están influenciadas por el pensamiento de la Nueva Era . [1]
Una de las acciones más criticadas de Riplinger es su creencia de que está haciendo la voluntad de Dios. House continúa sugiriendo que Riplinger "afirma que su trabajo tiene algún sentido de inspiración divina". [1] Las versiones de la Biblia de la Nueva Era tienen el nombre del autor "GA Riplinger", que significa "Dios y Riplinger": "Cada descubrimiento no fue el resultado de un esfuerzo de mi parte, sino de la mano directa de Dios, tanto que dudé en poner mi nombre en el libro. En consecuencia, usé GA Riplinger, que para mí significa Dios y Riplinger: Dios como autor y Riplinger como secretario". [1] David Cloud llama a esta declaración "asombrosa y aterradora", y dice que "incluso los profetas carismáticos más radicales dudan en usar un lenguaje tan intemperante". [2]
Los críticos dicen que Riplinger ha citado y utilizado incorrectamente las obras de otros. SE Schnaiter reseñó su libro, New Age Bible Versions , y dijo: "Riplinger parece ser otro de los que se apresuran a defender [la KJV], alarmados por la proliferación de sus rivales modernos, armados con nada más que el trabuco de la apologética ad hominem, cuando lo que se necesita es la agudeza de una evaluación incisiva". [3] H. Wayne House sostiene que New Age Bible Versions está "repleto de errores lógicos, filosóficos, teológicos, bíblicos y técnicos". [1]
En 1994, se publicó originalmente en Cornerstone una extensa reseña crítica de su libro New Age Bible Versions , escrita por Bob y Gretchen Passantino de Answers In Action, en la que se describía el libro como "erróneo, sensacionalista, tergiversador, inexacto y lógicamente indefendible". [4]
Concluyeron resumiendo: "No hay casi ninguna página de este libro que esté libre de errores. Riplinger no sabe griego, hebreo, crítica textual, lingüística, principios de traducción, argumentación lógica, normas adecuadas de citación y documentación, gramática y estilo ingleses competentes, o incluso ortografía consistente. Este libro nunca habría hecho más que utilizar los ahorros de Riplinger y llenar su garaje si 'celebridades' cristianas como Texe Marrs y David Hocking no lo hubieran promocionado". [4]
Jeffrey Straub sugiere que Riplinger ha "caído en desgracia entre muchos fundamentalistas debido a sus asociaciones inusuales, su tono estridente y sus antecedentes dudosos". [5]