Volante, estafador y volante

Programa de radio de comedia (1932-1933)
Programa de radio
Volante, estafador y volante
Otros nombresBeagle, Shyster y Beagle
GéneroComedia de situación
Duración del programa30 minutos
País natalEstados Unidos
Idioma(s)Inglés
Estación de origenRed NBC Blue
Protagonizada porGroucho Marx
Chico Marx
Escrito por
Dirigido porNat Perrin
Arthur Sheekman
Estudio de grabaciónWJZ , Nueva York,
RKO Pictures , Los Ángeles
Lanzamiento original28 de noviembre de 1932 –
22 de mayo de 1933
de serie1
Número de episodios26

Flywheel, Shyster, and Flywheel es un programa de radio de comedia de situación protagonizado por dos de los hermanos Marx , Groucho y Chico , y escrito principalmente por Nat Perrin y Arthur Sheekman . La serie se transmitió originalmente en los Estados Unidos en la Blue Network de la National Broadcasting Company , comenzando el 28 de noviembre de 1932 y terminando el 22 de mayo de 1933. Patrocinado por las Standard Oil Companies de Nueva Jersey , Pensilvania y Luisiana y la Colonial Beacon Oil Company , fue la entrega del lunes por la noche del Five-Star Theatre , una serie de variedades de radio antigua que ofrecía un programa diferente cada noche de la semana. Los episodios se transmitieron en vivo desde la estación WJZ de NBC en la ciudad de Nueva York y luego desde un estudio de sonido en RKO Pictures en Los Ángeles, California, antes de regresar a WJZ para los episodios finales.

El programa retrata las desventuras de un pequeño bufete de abogados de Nueva York , con Groucho como el abogado Waldorf T. Flywheel (un abogado corrupto) y Chico como el asistente de Flywheel, Emmanuel Ravelli (un tonto a quien Flywheel usa como chivo expiatorio ). La serie se tituló originalmente Beagle, Shyster, and Beagle , con el personaje de Groucho llamado Waldorf T. Beagle, hasta que un abogado real de Nueva York llamado Beagle contactó a NBC y amenazó con presentar una demanda a menos que se eliminara el nombre. Muchas de las tramas de los episodios se basaron parcial o principalmente en las películas de los Hermanos Marx .

El programa obtuvo índices de audiencia respetables para su franja horaria vespertina, aunque no se produjo una segunda temporada. Se pensó que, como la mayoría de los programas de radio de la época, los episodios no habían sido grabados. Se pensó que los episodios estaban completamente perdidos hasta 1988, cuando 25 de los 26 guiones fueron redescubiertos en el depósito de la Biblioteca del Congreso y republicados. Las adaptaciones de los guiones recuperados se realizaron y transmitieron en el Reino Unido, en BBC Radio 4 , entre 1990 y 1993. En 1996, se descubrieron algunas grabaciones del programa original (todas grabadas de los tres episodios finales), incluida una grabación completa del último episodio que se emitió.

Desarrollo temprano

En 1932, Texaco presentó al público su gasolina "Fire Chief", llamada así porque su octanaje era 66, más alto que los requisitos del gobierno de los Estados Unidos para los camiones de bomberos. [1] Para publicitar su nuevo combustible de calidad superior, Texaco se acercó al cómico de vodevil Ed Wynn para protagonizar un programa de radio titulado Fire Chief . [2] [3] Wynn interpretó al jefe de bomberos frente a una audiencia de 700 personas y el programa se transmitió en vivo por la NBC Red Network , a partir del 26 de abril de 1932. [4] Inmediatamente se hizo popular entre más de dos millones de oyentes habituales [2] y una calificación de Análisis Cooperativo de Radiodifusión (CAB) del 44,8%. [5]

Al ver el éxito de Wynn's Fire Chief , la Standard Oils en Nueva Jersey, Luisiana y Pensilvania, y Colonial Beacon, decidieron patrocinar su propio programa de radio para promocionar Esso Gasoline y Essolube Motor Oil. [6] Recurrieron a la agencia de publicidad McCann Erickson , que desarrolló Five-Star Theater , una serie de variedades que ofrecía un programa diferente cada noche de la semana. [6] Groucho y Chico Marx , la mitad de las populares estrellas de vodevil y cine Marx Brothers , fueron contactados para aparecer en un programa de comedia. Harpo y Zeppo no fueron requeridos, ya que el arte de la mímica característico de Harpo no se tradujo a la radio, mientras que Zeppo estaba a punto de dejar el acto. [7] Antes de que se tomara oficialmente esta decisión, los primeros borradores de los guiones presentaban apariciones especiales escritas para ambos hermanos ausentes, con Harpo siendo representado a través de bocinazos de su bocina y otros efectos de sonido característicos. [8]

Nat Perrin y Arthur Sheekman , que habían contribuido a los guiones de las películas de los Hermanos Marx Monkey Business (1931) y Horse Feathers (1932), fueron reclutados para escribir el programa de comedia. [7] Se tituló Beagle, Shyster, and Beagle , y su premisa involucraba a un abogado/detective privado poco ético y su torpe asistente. [n 1]

Fundición

Groucho Marx como Waldorf T. Flywheel y Chico Marx como Emmanuel Ravelli

Groucho Marx interpretó al abogado Waldorf T. Beagle (más tarde rebautizado como Waldorf T. Flywheel), y Chico interpretó a su asistente Emmanuel Ravelli, el mismo nombre que el personaje italiano que interpretó en la película Animal Crackers (1930). Mary McCoy interpretó a la secretaria Miss Dimple, y se cree que Broderick Crawford también apareció como varios personajes. [11] "Shyster" y el segundo "Beagle" (y más tarde, el segundo "Flywheel") son mencionados solo una vez fuera del título del programa, cuando Flywheel explica que ambos son Flywheels, mientras que "Shyster se escapó con mi esposa. Y puse su nombre en la puerta como muestra de mi gratitud". [12]

Groucho y Chico compartían un ingreso semanal de $6,500 por aparecer en el programa. [13] Durante la Gran Depresión , esto se consideraba una suma alta para 30 minutos de trabajo, especialmente porque los guiones de radio no requerían memorización y solo se necesitaban unos pocos minutos para vestuario, cabello y maquillaje. [6] En comparación, el salario semanal de Greta Garbo de Metro-Goldwyn-Mayer durante el mismo período también era de $6,500, aunque esto era por una semana de 40 o 50 horas. [6] A Wynn le pagaban $5,000 por semana por ser jefe de bomberos . [2] [14] En contraste, casi dos tercios de las familias estadounidenses vivían con menos de $26 por semana. [15] A Harpo Marx se le pagaba como miembro del elenco, aunque la naturaleza física y silenciosa de su comedia significaba que era imposible darle un papel en el aire sin obligarlo a romper el personaje. [16]

Producción

Five-Star Theatre se transmitió desde la estación insignia de NBC , WJZ en la ciudad de Nueva York. [7] Debido a que Groucho, Chico, Perrin y Sheekman vivían y trabajaban en Hollywood , tenían que hacer un viaje en tren de tres días desde Pasadena cada semana, y luego otro viaje de tres días de regreso. El primer episodio fue escrito mientras tomaban su primer viaje en tren a Nueva York. [17]

Varios guiones de Flywheel, Shyster y Flywheel reutilizaron tramas de las películas de los Hermanos Marx. La trama del episodio 17 fue sugerida por la trama de la pintura robada en Animal Crackers , aunque era un "Beauregard" en la película, no un Rembrandt . [18] El episodio 23 también reutilizó escenas de Animal Crackers , incluida la trama del diamante robado y las líneas de Groucho sobre la necesidad de una moneda de siete centavos . Monkey Business influyó en dos sketches en el episodio 25, y The Cocoanuts le dio al episodio 19 su trama. [18] [19] El episodio 26, The Ocean Cruise , tomó algunas escenas prácticamente sin cambios de la película de los Hermanos Marx Animal Crackers (con Zeppo Marx y Harpo Marx ).

A pesar de reutilizar algunos guiones de otras fuentes, Perrin dijo que él y Sheekman "tenían las manos ocupadas escribiendo un guion cada semana". [18] Encontraron ayuda de Tom McKnight y George Oppenheimer, cuyos nombres fueron pasados ​​a Groucho. Perrin explicó: "[Groucho] estaba en el baño de hombres durante un descanso y se quejaba con el tipo que estaba de pie junto a él: 'Dios, ojalá pudiéramos encontrar otro guionista o dos para hacer la vida más fácil'. De repente, se oye una voz desde uno de los cubículos: '¡Tengo justo a los chicos para ti!' Tener a Tom y George hizo la vida más fácil, aunque Arthur y yo revisamos sus guiones para pulirlos un poco". [18]

Después de viajar a Nueva York para realizar los primeros siete episodios, los cuatro hombres decidieron transmitir desde Los Ángeles. NBC no tenía un estudio en la Costa Oeste , por lo que durante las siguientes trece semanas, entre el 16 de enero y el 24 de abril de 1933, el programa se transmitió desde un estudio de sonido vacío prestado en RKO Radio Pictures . [20] Se trajeron sillas plegables para la audiencia de alrededor de treinta o cuarenta personas (Groucho y Chico, que venían del vodevil, preferían actuar frente a una multitud) y se despejaron rápidamente al final de cada actuación para que el escenario estuviera listo para cualquier filmación al día siguiente. [17] Los últimos cuatro episodios del programa se realizaron en WJZ en Nueva York. [20]

Chico llegaba tarde a menudo a los ensayos, por lo que Perrin tenía que sustituirlo en las lecturas. Cuando Chico finalmente hizo su aparición, recuerda Perrin, "estaba leyendo las líneas de Ravelli y Groucho le decía que parara [y me obligaba] a 'mostrarle cómo debía leerse la línea'. Mi acento italiano era mejor que el de Chico, ¿sabes? Pero a Chico no le importaba". [17]

Episodios

Flywheel, Shyster y Flywheel se emitieron los lunes por la noche a las 7:30 p. m. en la NBC Blue Network a trece afiliadas de la red en nueve estados del este y del sur . [7] Se realizaron veintiséis episodios, que se transmitieron entre el 28 de noviembre de 1932 y el 22 de mayo de 1933. [7] [20] Cada episodio es presentado por el locutor de Blue Network y presenta aproximadamente quince minutos de drama y diez minutos de música orquestal entre actos. Los episodios terminan con Groucho y Chico, no en el personaje, sino como ellos mismos, realizando una parodia de 60 segundos promocionando Esso y Essolube.

Una página de muestra de un manuscrito mecanografiado del 23 de enero de 1933 del programa de radio de la NBC de 1932-1933 Flywheel, Shyster, and Flywheel, protagonizado por los hermanos Marx Groucho y Chico.
Episodio #Fecha de emisiónEpisodio #Fecha de emisión
128 de noviembre de 1932 [21]1427 de enero de 1933 [22]
25 de diciembre de 1932 [23]156 de marzo de 1933 [24]
312 de diciembre de 1932 [25]1613 de marzo de 1933 [26]
419 de diciembre de 1932 [27]1720 de marzo de 1933 [28]
526 de diciembre de 1932 [29]1827 de marzo de 1933 [30]
62 de enero de 1933 [31]193 de abril de 1933 [32]
79 de enero de 1933 [33]2010 de abril de 1933 [34]
816 de enero de 1933 [35]2117 de abril de 1933 [36]
923 de enero de 1933 [37]2224 de abril de 1933 [36]
1030 de enero de 1933 [38]231 de mayo de 1933 [39]
116 de febrero de 1933 [40]248 de mayo de 1933 [41]
1213 de enero de 1933 [42]2515 de mayo de 1933 [43]
1320 de enero de 1933 [44]2622 de mayo de 1933 [45]

Recepción

Calificaciones

Flywheel, Shyster y Flywheel no fue un éxito suficiente para que Standard Oil continuara más allá de una temporada. La calificación CAB para el programa fue del 22,1% y se ubicó en el puesto 12 entre los programas nocturnos con mayor audiencia de la temporada 1932-33. [5] [46] La calificación CAB no fue decepcionante (programas populares establecidos como The Shadow y The Adventures of Sherlock Holmes no tuvieron un desempeño tan bueno), pero fue menos de la mitad de Fire Chief de Texaco , que obtuvo una calificación CAB del 44,8% y fue el tercer programa con mayor audiencia de la temporada. [5] [47] Una razón para las calificaciones más bajas puede ser el horario en que se emitió el programa. En septiembre de 1932, solo el 40% de los propietarios de radio escuchaban la radio a las 7:00 p. m., mientras que el 60% la escuchaba a las 9:00 p. m. [47] Los programas mejor calificados de la temporada 1932-1933, The Chase y Sanborn Hour , Baron Münchhausen de Jack Pearl y Fire Chief se transmitieron después de las 9:00 p. m. [47] Standard Oil decidió que no podía competir con Texaco en los índices de audiencia y Five-Star Theater no fue renovado para una segunda temporada. [47]

En su autobiografía de 1959, Groucho and Me , Groucho comenta: "Pensábamos que nos iba bastante bien como abogados cómicos, pero un día unos pocos países de Oriente Medio decidieron que querían una tajada mayor de los beneficios del petróleo, o de lo contrario... Cuando estalló esta noticia, el precio de la gasolina bajó nerviosamente dos centavos el galón, y Chico y yo, junto con los otros programas, fuimos eliminados de la cadena". [48] En su libro de 1976, The Secret Word Is Groucho , escribe: "Las ventas de la empresa, como resultado de nuestro programa, habían aumentado precipitadamente. Las ganancias se duplicaron en ese breve tiempo, y Esso se sintió culpable por aceptar el dinero. Así que Esso nos dejó después de veintiséis semanas. Aquellos eran los días de los valores con un borde de culpa, que no existen hoy en día". [49]

Crítico

Aunque las exitosas películas de Marx Monkey Business y Horse Feathers contenían tramas que implicaban adulterio, [20] Variety no las apreció en el programa de radio:

¡Eso es algo bueno para los niños! Es muy probable que si los Marx continúan con su bufete de abogados de esta manera, nunca podrán retener a un oyente infantil. En primer lugar, porque los padres no quieren que sus hijos escuchen hablar de esposas malas y divorcios, y este no es un tema agradable para los niños. Lo que significa que si los Marx no tienen cuidado, cualquier seguimiento infantil que tengan en la pantalla se perderá totalmente para ellos en el aire. Es muy probable que los Marx puedan hacerse un lugar en el aire. Pero tendrán que hacer más trabajo mental del que demostraron en su primer esfuerzo. [7]

El hijo de 13 años de Groucho, Arthur , encontró el programa "extremadamente divertido", aunque admitió que puede haber sido "un público muy fácil". [50]

Tras la emisión de los primeros episodios, un abogado de Nueva York llamado Morris Beagle presentó una demanda por 300.000 dólares alegando que su nombre había sido difamado, [11] y que su uso estaba dañando su negocio y su salud. [51] También afirmó que la gente llamaba a su bufete de abogados y preguntaba: "¿Es este el Sr. Beagle?" Cuando respondía "Sí", las personas que llamaban decían "¿Cómo está tu socio, Shyster?" y colgaban el teléfono. [52] Los patrocinadores y ejecutivos del estudio entraron en pánico, [17] y a partir del cuarto episodio el título del programa se cambió a " Flywheel, Shyster y Flywheel ", y Walter T. Beagle pasó a llamarse Waldorf T. Flywheel. Se explicó en el episodio que el personaje se había divorciado y había vuelto a su "apellido de soltera". [53]

Legado

El programa fue elogiado posteriormente por otros comediantes de la época. En 1988, Steve Allen dijo: "cuando se los juzga en relación con otros guiones de comedia de radio de principios de los años 30, se mantienen muy bien y, de hecho, son superiores al material que se produjo para la escuela de Eddie Cantor, Rudy Vallee y Joe Penner. Los chistes rápidos [...] van desde lo delicioso a lo vergonzoso". [19] George Burns también lo encontró "divertido". [54] Las críticas modernas de Flywheel, Shyster y Flywheel también han sido positivas. Herbert Mitgang del New York Times lo describió como "uno de los programas de radio más divertidos [...] de principios de los años 30", y agregó que "el diálogo de radio era tan ingenioso y escandaloso, [una] forma inocente de comedia original, así como drama serio". [55] Rob White, del British Film Institute, dijo que el programa "brilla con mil y un sockeroos". [56]

Material existente

Descubrimiento de los guiones

Los episodios de Flywheel, Shyster y Flywheel fueron grabados, pero durante muchos años se pensó que las grabaciones no se habían conservado. [11] En el momento de las transmisiones, los programas pregrabados eran mal vistos por los anunciantes y las audiencias. [57] Sin embargo, en 1988, Michael Barson, que trabajaba en la Oficina de Derechos de Autor de los Estados Unidos en la Biblioteca del Congreso , descubrió que los guiones de veinticinco de los veintiséis episodios habían sido enviados a la Oficina, donde habían sido almacenados. [58] Nadie sabía que todavía existían y sus derechos de autor no habían sido renovados. Esto significaba que Flywheel, Shyster y Flywheel habían pasado a ser de dominio público . [55] Los guiones fueron publicados ese mismo año por Pantheon en un libro titulado Flywheel, Shyster y Flywheel: The Marx Brothers' Lost Radio Show , editado por Michael Barson y con una entrevista con Perrin. [55]

En octubre de 1988, las escenas de Flywheel, Shyster y Flywheel se transmitieron por primera vez desde que el programa salió del aire en 1933 cuando National Public Radio , una organización de medios sin fines de lucro que proporciona contenido a estaciones de radio públicas en todo Estados Unidos, transmitió una recreación de 18 minutos de Flywheel, Shyster y Flywheel en mercados que incluían Chicago, Los Ángeles y Dallas, Texas , utilizando actores de Arena Stage con sede en Washington, DC para interpretar los papeles principales de Chico y Groucho de los guiones publicados. [59] [60] [61]

Redescubrimiento de grabaciones perdidas

Después de 1996, se encontraron tres grabaciones de Flywheel, Shyster y Flywheel , incluido un extracto de cinco minutos del Episodio 24 y una grabación de quince minutos del Episodio 25. [62] Existe una grabación completa del Episodio 26 y se transmitió en BBC Radio 4 en 2005. [63]

Adaptación de la BBC Radio

La primera serie de la nueva versión de la BBC de 1990 se lanzó en casete de audio en 1991.

En 1990, la Radio 4 de la British Broadcasting Corporation emitió una versión de Flywheel, Shyster y Flywheel . Michael Roberts y Frank Lazarus interpretaron los papeles principales de Flywheel y Ravelli, luciendo maquillaje y ropa similares a Groucho y Chico. El reparto regular también incluía a Lorelei King en todos los papeles femeninos y a Graham Hoadly en muchos de los otros personajes masculinos, y contó con Spike Milligan y Dick Vosburgh como estrellas invitadas. [64] Los guiones de la serie de la BBC fueron adaptados para una audiencia británica moderna por Mark Brisenden y fueron producidos y dirigidos por Dirk Maggs . [65] Cada episodio incorporó material de dos o tres episodios originales diferentes y, ocasionalmente, incluyó chistes adicionales de las películas de los Hermanos Marx.

Al comentar sobre la serie, Maggs dijo que era su favorita entre las comedias que había dirigido, [66] y describió cómo se interpretaron.

Lo mejor de los espectáculos con público es hacer los efectos en directo sobre el escenario. BBC Radio Light Entertainment solía tener al operador de efectos escondido detrás de cortinas para que no distrajera al público. Algunos productores de Light Entertainment como yo hemos razonado a lo largo de los años que los efectos especiales son parte del entretenimiento, así que llevamos al operador al frente. ¡Y en el caso de Flywheel lo vestimos como Harpo! Michael Roberts, que interpretó a Groucho, hizo improvisaciones tan buenas que siempre estaba dispuesto a cortar los gags del guión para mantenerlos. Una gran improvisación fue cuando él y Frank, como Flywheel y Ravelli, se encuentran en una pocilga (el resto del elenco se apresuró a hacer voces de cerdo) y Mike improvisó: "Imagínense: dos simpáticos chicos judíos rodeados de jamón". Hizo vibrar al público.

—Dirk  Maggs [65]

Seis episodios fueron presentados y grabados en el Teatro de París y emitidos semanalmente entre el 2 de junio y el 7 de julio de 1990. [65] El éxito de la primera temporada llevó a que se encargaran otras dos. La segunda temporada se emitió del 11 de mayo al 15 de junio de 1991, [67] y la tercera del 11 de julio al 15 de agosto de 1992. [68] La primera temporada fue puesta a disposición por BBC Enterprises en un lanzamiento de dos casetes en 1991, pero la segunda y la tercera temporada no. [69]

Notas

  1. ^ "Beagle" a veces significa investigador; [9] "Shyster" un abogado poco ético y sin escrúpulos. [10]

Citas

  1. ^ Texaco, 2005
  2. ^ abc Hora, 1932
  3. ^ Texaco, 1993
  4. ^ Dunning, 1998; pág. 218
  5. ^ abc La radio antigua original, 1994
  6. ^ abcd Barson, 1988; pág. vii
  7. ^ abcdef Barson, 1988; pág. viii
  8. ^ Louvish, 2000; pág. 253
  9. ^ Diccionario Webster revisado y sin abreviar: "Beagle"
  10. ^ Diccionario American Heritage de la lengua inglesa: "Shyster"
  11. ^ abc Louvish, 2000; pág. 255
  12. ^ Barson, 1988; pág. 65
  13. ^ Cox, 2001; pág. 203
  14. ^ Dunning, 1998; pág. 219
  15. ^ Los viejos tiempos de la radio, 2006
  16. ^ Kanfer, 2000; pág. 165
  17. ^ abcd Barson, 1988; pág. xiv
  18. ^ abcd Barson, 1988; pág. xi
  19. ^Por Allen, The New York Times, 1988
  20. ^ abcd Barson, 1988; pág. ix
  21. ^ Barson, 1988; pág. 1
  22. ^ Barson, 1988; pág. 165
  23. ^ Barson, 1988; pág. 15
  24. ^ Barson, 1988; pág. 179
  25. ^ Barson, 1988; pág. 27
  26. ^ Barson, 1988; pág. 193
  27. ^ Barson, 1988; pág. 39
  28. ^ Barson, 1988; pág. 207
  29. ^ Barson, 1988; pág. 49
  30. ^ Barson, 1988; pág. 217
  31. ^ Barson, 1988; pág. 63
  32. ^ Barson, 1988; pág. 229
  33. ^ Barson, 1988; pág. 75
  34. ^ Barson, 1988; pág. 243
  35. ^ Barson, 1988; pág. 87
  36. ^ de Barson, 1988; pág. 257
  37. ^ Barson, 1988; pág. 101
  38. ^ Barson, 1988; pág. 113
  39. ^ Barson, 1988; pág. 271
  40. ^ Barson, 1988; pág. 127
  41. ^ Barson, 1988; pág. 285
  42. ^ Barson, 1988; pág. 139
  43. ^ Barson, 1988; pág. 299
  44. ^ Barson, 1988; pág. 153
  45. ^ Barson, 1988; pág. 315
  46. ^ Wertheim, 1979; pág. 123
  47. ^ abcd Barson, 1988; pág. x
  48. ^ Marx, G, 1995; pág. 333
  49. ^ Marx, G., 1976.
  50. ^ Marx, A, 1988; pág. 190
  51. ^ Dygert, 1939; pág. 144
  52. ^ Groucho, 1995; pág. 332
  53. ^ Flywheel, Shyster y Flywheel: Episodio 4, 1932
  54. ^ Burns, 1989; pág. 125
  55. ^ abc Mitgang, The New York Times, 1988
  56. ^ Blanco, 2002; pág. 265
  57. ^ Barson, 1988; pág. xii
  58. ^ Barson, 1988; pág. xiii
  59. ^ Kogan, Chicago Tribune, 1988
  60. ^ Perkins, Noticias matutinas de Dallas, 1988
  61. ^ Weinstein, Los Angeles Times , 1988
  62. ^ Los Hermanos Marx: Transmisión de archivos de audio
  63. ^ Los Hermanos Marx en la Radio, 2005
  64. ^ Hume, CNN, 1990
  65. ^ abc Dirk Maggs Productions: Flywheel, Shyster y Flywheel Serie 1
  66. ^ Maggs, BBC Online, 2004
  67. ^ Dirk Maggs Productions: Flywheel, Shyster y Flywheel Serie 2
  68. ^ Dirk Maggs Productions: Flywheel, Shyster y Flywheel Serie 3
  69. ^ Flywheel, Shyster y Flywheel Attorneys At Law: Los guiones radiofónicos perdidos de los hermanos Marx, 1991

Referencias

  • Allen, Steve (4 de diciembre de 1988). «Libros de Navidad; nadie contaba mejor un chiste». The New York Times . Archivado desde el original el 28 de diciembre de 2020. Consultado el 24 de diciembre de 2008 .
  • Barson, Michael, ed. (1988). Flywheel, Shyster y Flywheel: el programa de radio perdido de los hermanos Marx. Pantheon Books . ISBN 0-679-72036-7.
  • "Beagle". Diccionario Webster revisado y sin abreviaturas . Dictionary.com. 2008. Consultado el 9 de diciembre de 2008 .
  • Burns, George (6 de noviembre de 1989). Todos mis mejores amigos. GP Putnam's Sons . ISBN 0-399-13483-2.
  • Capusto, Stephen (2000). Canales alternativos: la historia sin censura de las imágenes de gays y lesbianas en la radio y la televisión. Ballantine Books . ISBN 0-345-41243-5.
  • Cox, Jim (2001). Los grandes programas de participación de la audiencia en la radio: diecisiete programas de los años 1940 y 1950. Jefferson, NC: McFarland & Company . ISBN 0-7864-1071-X.
  • Dunning, John (1998). En el aire: la enciclopedia de la radio antigua. Oxford University Press . ISBN 0-19-507678-8. Recuperado el 14 de junio de 2023. Ed Wynn el jefe de bomberos, comedia.
  • Dygert, Warren Benson (1939). La radio como medio publicitario. McGraw-Hill .
  • Nat Perrin , Arthur Sheekman (escritores); Groucho Marx , Chico Marx (protagonistas) (19 de diciembre de 1932). "Episodio 4". Flywheel, Shyster y Flywheel . Ciudad de Nueva York. NBC Blue Network . WJZ . MRS DIMPLE: "Bufetes de abogados de Flywheel, Shyster y Flywheel... Sí, sé que ese solía ser el nombre de la firma, pero el jefe se divorció y cambió su nombre de nuevo a Flywheel".
  • "Gag Tycoon". Time . 3 de octubre de 1932. Archivado desde el original el 26 de octubre de 2012. Consultado el 7 de diciembre de 2008 .
  • Hume, Peter (1 de mayo de 1990). «Guiones de radio de los hermanos Marx perdidos desde hace mucho tiempo» (FLV) . CNN / YouTube . Archivado desde el original el 14 de noviembre de 2021. Consultado el 26 de diciembre de 2008 .
  • Jennings, Robert; Boenig, Wayne (octubre de 2006). "Cómo Groucho y sus hermanos dejaron su Marx en la radio en cadena, parte 2". The Old Radio Times . The Old-Time Radio Researchers. págs. 9-12.
  • Kanfer, Stefan (2000). Groucho: La vida y la obra de Julius Henry Marx. Nueva York: Random House . ISBN. 0-375-40218-7.
  • Kogan, Rick (7 de octubre de 1988). «Joan Eposito tiene estrellas en los ojos». Tempo. Chicago Tribune . p. 4. Archivado desde el original el 19 de enero de 2013 . Consultado el 28 de noviembre de 2010 .
  • Louvish, Simon (2000). Monkey Business: Las vidas y leyendas de los hermanos Marx . Nueva York : Macmillan Publishers . ISBN 0-312-25292-7.
  • Maggs, Dirk (productor, director) (7 de mayo de 1990). Flywheel, Shyster y Flywheel Attorneys At Law: Marx Brothers' Lost Radio Scripts ( Cassette ). BBC Enterprises .
  • Marx, Arthur (1988). Mi vida con Groucho: la visión de un hijo . Barricade Books . ISBN 0-942637-45-3.
  • Marx, Groucho (1995). Groucho y yo . Da Capo Press. ISBN 0-306-80666-5.
  • Marx, Groucho (1976). La palabra secreta es Groucho. GP Putnam's Sons . ISBN 0-399-11690-7.
  • Mitgang, Herbert (21 de agosto de 1988). «Conoce a Flywheel y Ravelli, vendedores ambulantes». The New York Times . Consultado el 10 de diciembre de 2008 .
  • Perkins, Ken (8 de octubre de 1988). "Electric Jungle Will Be Jumping". Hoy. Dallas Morning News . p. 7C. Archivado desde el original el 19 de enero de 2013 . Consultado el 28 de noviembre de 2010 .
  • Smith, Andrew T. (2010). Marx y Re-Marx: creación y recreación de la serie de radio perdida de los Hermanos Marx . BearManor Media. ISBN 978-1-593936-09-9.
  • "Shyster" (Houghton Mifflin Company) . The American Heritage Dictionary of the English Language, cuarta edición . Dictionary.com. 2004. Consultado el 9 de diciembre de 2008 .
  • "Patrimonio de Texaco". Texaco . 2 de diciembre de 2005. Archivado desde el original (Flash. (Productos seleccionados", "Línea de tiempo", "1928 – 1941")) el 3 de enero de 2009 . Consultado el 7 de diciembre de 2008 .
  • "Historia de Texaco". Texaco. 4 de diciembre de 1993. Archivado desde el original el 17 de julio de 2003. Consultado el 7 de diciembre de 2008 .
  • "Los programas nocturnos de mayor audiencia: temporada 1932-1933". The Original Old Time Radio. 1994. Consultado el 7 de diciembre de 2008 .
  • Los Hermanos Marx en la radio. BBC Radio 4. 27 de diciembre de 2005.
  • "Los hermanos Marx: transmisión de archivos de audio". Los hermanos Marx . Consultado el 25 de diciembre de 2008 .
  • "Transcripción de una charla en directo con Dirk Maggs". BBC Online . Julio de 2004. Consultado el 26 de diciembre de 2008 .
  • Weinstein, Steve (10 de octubre de 1988). «Radio». Calendario. Los Angeles Times . p. 2. Archivado desde el original el 13 de octubre de 2012 . Consultado el 28 de noviembre de 2010 .
  • Wertheim, Arthur Frank (1979). Comedia radiofónica. Oxford University Press. ISBN 0-19-502481-8.
  • White, Rob (22 de noviembre de 2002). British Film Institute Film Classics: The Best of International Cinema 1916–1981 . Routledge . ISBN 1-57958-328-8.
  • Williams, David. "Flywheel, Shyster & Flywheel Series 1". Dirk Maggs Productions. Archivado desde el original el 17 de octubre de 2006. Consultado el 25 de diciembre de 2008 .
  • Williams, David. "Flywheel, Shyster & Flywheel Series 2". Dirk Maggs Productions. Archivado desde el original el 9 de noviembre de 2007. Consultado el 25 de diciembre de 2008 .
  • Williams, David. «Flywheel, Shyster & Flywheel Series 3». Dirk Maggs Productions. Archivado desde el original el 9 de noviembre de 2007. Consultado el 25 de diciembre de 2008 .
  • Flywheel, Shyster y Flywheel - Guía de episodios - BBC Radio 4 Extra
  • El sitio web del director de adaptación de la BBC contiene detalles de las temporadas 1, 2 y 3.
  • detalles en britishcomedy.org.uk

Recuperado de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Volante,_tramposo_y_volante&oldid=1245952666"