Chimamanda Ngozi Adichie

Escritor nigeriano (nacido en 1977)

Chimamanda Ngozi Adichie
Mujer africana negra sonriente
Adichie en 2015
Nacido
Amanda Ngozi Adichie

( 15 de septiembre de 1977 )15 de septiembre de 1977 (47 años)
Enugu , estado de Enugu, Nigeria
Alma máter
Ocupaciones
  • Escritor
  • Orador público
Años de actividad2003-presente
Trabajo notableHibisco morado (2003), Medio sol amarillo (2006), El peligro de una sola historia (2009), Americanah (2013), Todos deberíamos ser feministas (2014)
Cónyuge
Ivara Esege
( nacido en  2009 )
Niños1
Sitio webwww.chimamanda.com

Chimamanda Ngozi Adichie ( / ˌ ɪ m ə ˈ m ɑː n d ə ə ŋ ˈ ɡ z i ə ˈ d i . / [a]; nacida el 15 de septiembre de 1977) es una novelista,cuentistay activista nigeriana. Considerada una figura central dela literatura feminista poscolonial, es autora de las novelasPurple Hibiscus(2003),Half of a Yellow Sun(2006) yAmericanah(2013). Entre sus otras obras se incluyen los ensayosWe Should All Be Feminists(2014);Dear Ijeawele, or A Feminist Manifesto in Fifteen Suggestions(2017); una autobiografía,Notes on Grief(2021); y un libro infantil,Mama's Sleeping Scarf(2023).

Adichie nació y creció en Enugu , la capital del estado de Enugu . Después de su educación secundaria, procedió a la Universidad de Nigeria , donde fue editora de la revista de la escuela, The Compass . A los diecinueve años, dejó Nigeria para los Estados Unidos, para realizar estudios superiores en la Universidad Drexel , y más tarde estudiaría en tres universidades; Eastern Connecticut State University , Johns Hopkins University y Yale University . Adichie creció bilingüe y escribe en inglés e igbo . Citando a Chinua Achebe y Buchi Emecheta como su inspiración, publicó por primera vez Decisions , una colección de poesía, en 1997, y fue seguida por una obra de teatro, For Love of Biafra , en 1998. La historia de su padre durante la guerra proporcionó material para su segunda novela Half of a Yellow Sun.

El estilo de Adichie yuxtapone influencias occidentales y africanas, en particular, la cultura igbo. La mayoría de sus obras, incluidos escritos y discursos, a menudo exploran los temas de la religión, la inmigración, el género y la cultura. También utiliza la moda como medio para romper estereotipos y fue reconocida por su "Campaña Wear Nigerian" con un premio Shorty en 2018. La charla TED de Adichie de 2009 , "El peligro de una sola historia", es una de las charlas TED más vistas y su charla de 2012, "Todos deberíamos ser feministas", fue sampleada por la cantante estadounidense Beyoncé y apareció en una camiseta de la casa de moda francesa Dior en 2016. Adichie ha recibido numerosos premios académicos, becas y otros honores, entre ellos una beca MacArthur en 2008 y la incorporación a la Academia Estadounidense de las Artes y las Ciencias en 2017.


Vida y carrera

Familia y antecedentes

Adichie nació el 15 de septiembre de 1977 y se crió en Enugu , Nigeria, como la quinta de seis hijos de padres igbo. [1] [2] [3] Con Amanda como su nombre en inglés , [4] [5] inventó el nombre igbo "Chimamanda" en la década de 1990 para mantener su nombre legal en inglés y cumplir con las costumbres de nombres cristianos igbo. [b] [4] [7] El padre de Adichie, James Nwoye Adichie, nació en Abba en el estado de Anambra y estudió matemáticas en University College, Ibadan , hasta su graduación en 1957. James se casó con Grace Odigwe el 15 de abril de 1963, [8] y se mudó con ella a Berkeley , Estados Unidos, para completar su doctorado en la Universidad de California . [9] Después de regresar a Nigeria, comenzó a trabajar como profesor en la Universidad de Nigeria en 1966, en Nsukka. [10] Su madre nació en Umunnachi , estado de Anambra. [2] Grace comenzó sus estudios universitarios en 1964, en el Merritt College en Oakland, California, y más tarde obtuvo una licenciatura en sociología y antropología de la Universidad de Nigeria. [2] [11]

La Guerra de Biafra estalló en 1967 y James comenzó a trabajar para el gobierno de Biafra [9] en la Dirección de Mano de Obra de Biafra. [12] Durante la guerra, Adichie perdió a sus abuelos maternos y paternos. [13] Después de que Biafra dejó de existir en 1970, su padre regresó a la Universidad de Nigeria [10] [9] mientras que la madre trabajó para el gobierno en Enugu hasta 1973 antes de convertirse en oficial de administración en la Universidad de Nigeria, y más tarde la primera mujer registradora . [2] [11] Adichie se quedó en el campus de la Universidad de Nigeria, anteriormente ocupado por el escritor nigeriano Chinua Achebe . [14] Sus hermanos incluyen a Ijeoma Rosemary, Uchenna "Uche", Chukwunweike "Chuks", Okechukwu "Okey" y Kenechukwu "Kene". [5] [8] Adichie era católica , [9] y la parroquia de la familia era la parroquia de San Pablo en Abba. [12] El padre de Adichie murió de insuficiencia renal en 2020, durante la pandemia de COVID-19 , [15] y su madre murió en 2021. [2]

Cuando era niña, Adichie solo leía cuentos en inglés, especialmente de Enid Blyton . [9] Sus libros juveniles incluían historias con personajes blancos y de ojos azules, inspirados en los niños británicos sobre los que había leído. [9] [12] [16] A los diez años, descubrió la literatura africana y leyó Things Fall Apart de Chinua Achebe, [14] The African Child de Camara Laye , [16] Weep Not, Child de Ngũgĩ wa Thiong'o y Joys of Motherhood de Buchi Emecheta . [12] Adichie comenzó a estudiar los cuentos de Biafra de su padre cuando tenía trece años. En sus visitas a Abba, vio casas destruidas y balas oxidadas esparcidas por el suelo, y más tarde las incorporaría y los relatos de su padre en sus novelas. [12]

Adichie comenzó su educación formal, donde le enseñaron tanto en igbo como en inglés. [1] Aunque el igbo no era una materia popular, continuó tomando cursos en el idioma durante la escuela secundaria. [9] Completó su educación secundaria en la Escuela Secundaria del Campus de la Universidad de Nigeria, con la máxima distinción en el Consejo de Exámenes de África Occidental (WAEC), [5] y numerosos premios académicos. [17] Fue admitida en la Universidad de Nigeria, donde estudió medicina y farmacia durante un año y medio, [18] y se desempeñó como editora de The Compass , una revista dirigida por estudiantes en la universidad. [19] En 1997, a la edad de 19 años, Adichie publicó Decisions , una colección de poemas, y luego se mudó a los Estados Unidos, [16] para estudiar comunicaciones en la Universidad Drexel en Filadelfia , Pensilvania. [17] [19] En 1998, escribió una obra de teatro llamada For Love of Biafra , que fue su exploración inicial del tema de la guerra. [16] Estas primeras obras fueron escritas bajo el nombre de Amanda N. Adichie. [4]

Dos años después de mudarse a los Estados Unidos, se trasladó a la Eastern Connecticut State University en Willimantic, Connecticut , donde vivió con su hermana Ijeoma, que era médica allí. [1] En 2000, Adichie publicó su cuento "Mi madre, la africana loca", [20] que analiza los problemas que surgen cuando una persona se enfrenta a dos culturas que son completamente opuestas entre sí. [21] Después de terminar su licenciatura, continuó estudiando y al mismo tiempo persiguiendo una carrera de escritura. [16] Mientras estaba en su último año en Eastern Connecticut, escribió artículos para el periódico universitario Campus Lantern. [19] Recibió su licenciatura summa cum laude con una especialización en ciencias políticas y una especialización en comunicaciones en 2001. [1] [19] Obtuvo una maestría en escritura creativa de la Universidad Johns Hopkins en 2003, [19] [22] y durante los siguientes dos años fue becaria Hodder en la Universidad de Princeton , donde enseñó ficción introductoria. [16] [17] Comenzó a estudiar en la Universidad de Yale y completó una segunda maestría en estudios africanos en 2008. [1] [16] Adichie recibió una beca MacArthur ese mismo año, [23] además de otros premios académicos, incluida la beca 2011-2012 del Instituto Radcliffe de Estudios Avanzados de la Universidad de Harvard . [24]

Antecedentes de la escritura

Mientras estudiaba en los EE. UU., Adichie comenzó a investigar y escribir su primera novela, Purple Hibiscus . La escribió durante un período de nostalgia y la ambienta en la casa de su infancia, Nsukka. [12] El libro explora la Nigeria poscolonial durante un golpe de estado militar y examina los conflictos culturales entre el cristianismo y las tradiciones igbo dentro de la dinámica y las generaciones de una familia, tocando temas de clase, género, raza y violencia. [25] Envió su manuscrito a editoriales y agentes literarios, quienes lo rechazaron o le pidieron que cambiara el escenario de África a América, para que fuera más familiar para una gama más amplia de lectores. Finalmente, Djana Pearson Morris, una agente literaria que trabajaba en Pearson Morris y Belt Literary Management, aceptó el manuscrito. [12] Morris reconoció que el marketing sería un desafío, ya que Adichie era negra pero no afroamericana ni caribeña. Morris lo presentó a posibles editores hasta que finalmente fue aceptado por Algonquin Books , una pequeña empresa independiente, en 2003. [26] Algonquin creó apoyo para el libro proporcionando copias anticipadas a libreros, críticos y medios de comunicación. También patrocinaron a Adichie en una gira promocional [12] y enviaron el manuscrito a Fourth Estate , que aceptó el libro para su publicación en el Reino Unido en 2004. [12] Adichie contrató a la agente Sarah Chalfant de la Agencia Wylie para que la representara. El libro fue publicado por Kachifo Limited en Nigeria en 2004, [26] y posteriormente traducido a más de cuarenta idiomas. [12]

Después de su primer libro, Adichie comenzó a escribir Half of a Yellow Sun , en el que trabajó durante cuatro años, investigando extensamente y estudiando los recuerdos de su padre de la época y la novela de Buchi Emecheta de 1982 Destination Biafra . [27] [28] Half of a Yellow Sun fue publicado por primera vez en 2006 por Anchor Books , un sello de libros de bolsillo de Alfred A. Knopf , quien también lanzó el libro más tarde bajo su sello Vintage Canada. También fue publicado en Francia como L'autre moitié du soleil en 2008, por Éditions Gallimard . [29] La novela amplía el conflicto de Biafra tejiendo una historia de amor que incluye a personas de varias regiones y clases sociales de Nigeria, y cómo la guerra y los encuentros con refugiados los cambian. [9] [28]

Mientras completaba sus becas Hodder y MacArthur, Adichie publicó cuentos en varias revistas. [12] Doce de estas historias fueron recopiladas en su tercer libro, The Thing Around Your Neck , publicado por Knopf en 2009. [30] Las historias se centran en las experiencias de las mujeres nigerianas, que viven en su país o en el extranjero, examinando las tragedias, la soledad y los sentimientos de desplazamiento, que resultan de sus matrimonios, reubicaciones o eventos violentos. [31] The Thing Around Your Neck fue un puente entre África y la diáspora africana , que también fue el tema de su cuarto libro, Americanah , publicado en 2013. [12] Era la historia de una joven nigeriana y su compañero de escuela, que no había estudiado la trata transatlántica de esclavos en la escuela y no entendía el racismo asociado con ser negro en los Estados Unidos o las estructuras de clase en el Reino Unido. [32] [33] Explora el mensaje central de una "conciencia negra compartida", ya que ambos personajes, uno en Gran Bretaña y el otro en Estados Unidos, experimentan una pérdida de su identidad cuando intentan navegar por sus vidas en el extranjero. [33]

Mujer sentada en una mesa firmando libros, rodeada de una multitud de otras personas.
Adichie en la lectura y firma de su obra Americanah en Berlín , Alemania (2014)

En 2014, Adichie fue invitada a ser escritora visitante en la Universidad de Michigan en el campus de Flint . La serie de visitas de renombrados escritores africanos/artistas africanos y de la diáspora africana requirió que interactuara con estudiantes y maestros de escuelas secundarias y universidades, usuarios de la biblioteca pública local y la comunidad en general en foros, talleres y conferencias que discutieron Purple Hibiscus , Americanah y sus experiencias personales de escritura. También se emitieron fragmentos de sus charlas "El peligro de una sola historia" y "Todos deberíamos ser feministas" en algunos de los eventos y se discutieron en el segmento de preguntas y respuestas después de sus variadas presentaciones. [34] En 2015, Adichie escribió una carta a una amiga y la publicó en Facebook en 2016. Los comentarios en la publicación la convencieron de recurrir a un libro, [35] Dear Ijeawele, or A Feminist Manifesto in Fifteen Suggestions , que era una expansión de sus ideas sobre cómo criar a una hija feminista. El libro se publicó en 2017. [36] En 2020, Adichie publicó "Zikora", un cuento independiente sobre el sexismo y la maternidad soltera, [37] y un ensayo "Notes on Grief" en The New Yorker , después de la muerte de su padre. Amplió el ensayo en un libro del mismo nombre , que fue publicado por Fourth Estate al año siguiente. [38] [39]

En 2020, Adichie adaptó y publicó We Should All Be Feminists en una edición infantil ilustrada por Leire Salaberria. [40] Se autorizaron traducciones para su publicación en croata, francés, coreano, portugués y español. [41] Adichie pasó un año y medio escribiendo su primer libro infantil, Mama's Sleeping Scarf , que fue publicado en 2023 por HarperCollins bajo el seudónimo de Nwa Grace James . [c] [42] Las ilustraciones del libro fueron realizadas por Joelle Avelino, una ilustradora congoleña-angoleña. [43] El libro cuenta la historia de las conexiones de generaciones a través de interacciones familiares con un pañuelo en la cabeza. [44]

Estilo

No estoy bromeando cuando digo que el chocolate es una parte fundamental de mi proceso creativo... Ese punto intermedio perfecto, ni demasiado lechoso ni demasiado oscuro. Con un poco de avellanas. Escribir es el amor de mi vida. Es lo que me hace más feliz cuando todo va bien, aparte de la gente que quiero... La ficción me da una alegría trascendente [donde] me siento como si estuviera suspendida en mis paredes ficticias. Aquí en Lagos, Nigeria, mi escritorio lo hizo un joven fabricante de muebles. Es blanco con dos cajones extraíbles a cada lado. Sobre la mesa tengo mi portátil y un par de libros. También tengo una botella de un licor de crema, llamado Wild Africa Cream. Cuando escribo, no quiero nada de alcohol en mi cuerpo. Pero cuando no va bien, entonces pienso: "Está bien. Tal vez solo necesitemos tomar un trago".

—Chimamanda Ngozi Adichie, al describir su proceso creativo, Times of India . [45]

Como nigeriana, que fue educada bilingüemente, Adichie usa conscientemente tanto el igbo como el inglés en sus obras. [46] En lugar de escribir en inglés, mezcla patrones de lenguaje y habla para que sus obras hablen a una audiencia global. [47] Las frases en igbo generalmente se muestran en cursiva y seguidas de una traducción al inglés. [48] Ella usa metáforas, lenguaje y comida para desencadenar experiencias sensoriales en el lector. [49] Por ejemplo, en Purple Hibiscus , la llegada de un rey para desafiar a los líderes coloniales y religiosos simboliza el Domingo de Ramos . [50] En el mismo libro, usa referencias lingüísticas de Things Fall Apart de Chinua Achebe para estimular los recuerdos de sus obras en sus lectores. [51] De manera similar, el nombre de Kambili, un personaje de Purple Hibiscus , evoca " i biri ka m biri " ("Vive y deja vivir"), el título de una canción del músico igbo Oliver De Coque . [52] Para describir las condiciones de pre y posguerra, en Half of a Yellow Sun , Adichie comienza con un personaje que abre el refrigerador y describe cómo, mientras el aire fresco lo abrazaba, vio naranjas, cerveza y un "pollo asado reluciente". Esto contrasta con el período posterior de la novela, cuando la gente se está muriendo de hambre, en el que sus personajes se ven obligados a comer huevos en polvo y lagartijas. [53] También hace referencia repetidamente a lugares reales y figuras históricas, para atraer a los lectores hacia las historias. [54] Adichie demuestra deliberadamente las interconexiones entre culturas al aludir a eventos históricos y tipos de personalidad conocidos, [55] demostrando conflictos y relaciones a través de interacciones entre personajes. [56] Al utilizar detalles puramente realistas e íntimos, obliga al lector a mirar el significado de los eventos y las relaciones. [57]

Al desarrollar personajes, Adichie a menudo exagera las actitudes para contrastar las diferencias entre la cultura tradicional y la occidentalización. [58] Sus historias a menudo señalan culturas fallidas, particularmente aquellas que dejan a sus personajes en un limbo entre malas opciones. [59] A veces, crea un personaje como un arquetipo simplificado en exceso de un aspecto particular del comportamiento cultural para crear un contraste para un personaje más complejo. [60] Según el escritor Izuu Nwankwọ, la elección de nombres de personajes de Adichie es una selección consciente utilizada para identificar varias etnias. [61] La mayoría de sus personajes reciben nombres comunes fácilmente reconocibles relacionados con la etnia prevista, como Mohammed para un personaje musulmán. [62] Para los personajes Igbo, inventa nombres para transmitir al lector las connotaciones estéticas y políticas de las tradiciones de nombres Igbo, que se asignan para representar rasgos de carácter, personalidad y conexiones sociales. [63] Por ejemplo, en Half of a Yellow Sun , el significado del nombre de Ọlanna se da como "Oro de Dios", pero Nwankwọ señala que "ọla" significa precioso y "nna" significa padre (que puede entenderse como Dios el padre o un padre). [61] Al evitar los nombres populares igbo, Adichie imbuye intencionalmente a sus personajes de personalidades multiétnicas, de género plural y globales. [64] Por lo general, no usa nombres en inglés para personajes africanos y, cuando lo hace, es un recurso para representar rasgos o comportamientos negativos. [65]

En contraste con la separación occidental de la historia en hechos objetivos y científicos y la literatura en imaginaciones creativas de arte, las novelas igbo-nigerianas recurren a figuras de las tradiciones orales igbo para presentar verdades al estilo de la ficción histórica . [66] El género utiliza la costumbre de las sociedades africanas de producir conocimiento revisando y apropiando narrativas orales al volver a contar historias para permitir la interacción entre el narrador y la comunidad. [67] Las historias se convirtieron en producciones comunitarias que permitieron al pasado y al futuro la flexibilidad de abarcar más de una verdad, al incorporar elementos tanto informativos como creativos. [68] Cuando se hizo el cambio del relato oral al desarrollo de la escritura de novelas, los novelistas africanos utilizaron estas tradiciones para impugnar las distorsiones occidentales de las culturas africanas. [69] Siguiendo estas tradiciones, las obras de Adichie suelen tener finales ambiguos, lo que indica que las experiencias interculturales están en un estado continuo de cambio. [70] Como describe la africanista belga Daria Tunca, [71] la negativa a proporcionar un cierre "evita hábilmente reproducir" los comportamientos cuestionables que Adichie ha destacado. [70] Adichie también rompe con la tradición, en el sentido de que en la literatura africana anterior, las escritoras a menudo estaban ausentes del canon literario nigeriano , [72] y los personajes femeninos a menudo se pasaban por alto o se convertían en material de fondo para personajes masculinos que participaban en la vida sociopolítica y económica de la comunidad. [73] Su estilo a menudo se centra en mujeres fuertes y agrega perspectivas de género a temas previamente explorados por otros autores, como el colonialismo, la religión y las relaciones de poder. [74] [75]

Adichie evalúa los principales problemas sociales deconstruyéndolos para explorar varias interpretaciones. Como ejemplo, a menudo separa a los personajes en clases sociales o jerarquías tradicionales para ilustrar ambigüedades sociales, actitudes, contradicciones, estructuras de poder, restricciones y roles. [76] [77] Sus obras escritas reconocen que los hombres y las mujeres experimentan la historia de manera diferente. [78] Al usar narrativas de personajes de diferentes segmentos de la sociedad, reitera su mensaje en su charla TED, "El peligro de una sola historia", de que no hay una única verdad sobre el pasado. [79] La académica Silvana Carotenuto sostiene que al recurrir a temas que han tenido impactos globales en la historia compartida, Adichie está obligando a sus lectores a reconocer su propia responsabilidad por todos los demás y la injusticia que existe en el mundo. [80] Según el académico literario e investigador nigeriano Stanley Ordu, construir la unidad y encontrar la plenitud eliminando la opresión de todos los humanos para lograr un cambio es una faceta del feminismo africano . [81] Ordu clasifica el feminismo de Adichie como mujerista porque su análisis de los sistemas patriarcales va más allá del tratamiento sexista de las mujeres y el sesgo anti-masculino , y en cambio se centra en las luchas socioeconómicas, políticas y raciales que enfrentan las mujeres para sobrevivir y cooperar con los hombres. [82] Por ejemplo, en Purple Hibiscus, el personaje de la tía Ifeoma encarna una visión del mundo mujerista a través del entrenamiento y el estímulo de todos los miembros de la familia para trabajar en equipo y con consenso, de modo que los talentos de cada persona se utilicen al máximo de su potencial. [83] Al centrarse en el grupo como una unidad colectiva, Adichie promueve no solo el empoderamiento, sino también un enfoque en el bienestar de los miembros del equipo. [84]

Tanto en sus obras escritas como en sus discursos públicos, Adichie incorpora una aguda observación y humor. [85] [86] Para hacer que las ideas complejas sean más fáciles de entender, utiliza anécdotas , [85] y a menudo emplea la ironía y la sátira para subrayar un punto de vista particular. [86] Adichie a menudo observa a los estafadores , vendedores ambulantes y profesionales en las calles de Lagos, tomando nota de la diversidad cultural de la ciudad, que incluye expresiones culturales igbo y yoruba . Estas observaciones se incorporan a sus escritos y conferencias, para representar la diversa "ostentación del carácter nacional nigeriano", y el espíritu, la resiliencia y la iniciativa de su gente. [87] Adichie ha desarrollado cada vez más una visión panafricanista contemporánea de las cuestiones de género, interesándose menos en la forma en que Occidente ve a África y más en cómo África se ve a sí misma. [88] Ella comúnmente rompe la regla no escrita de memorizar su material para sus discursos, y según la escritora sudafricana Sisonke Msimang , Adiche es "rebelde... lee su discurso porque no es del tipo que se dejaría presionar para adherirse a reglas tontas". [89]

Temas

Adichie, en una conversación de 2011 con el escritor keniano Binyavanga Wainaina , afirmó que el tema principal de sus obras era el amor. [90] Utilizando el argumento feminista " Lo personal es político ", el amor en sus obras se expresa típicamente a través de la identidad cultural, la identidad personal y la condición humana, y cómo estas se ven afectadas por el conflicto social y político. [91] Adichie explora con frecuencia las intersecciones de clase, cultura, género, (post)imperialismo, poder, raza y religión. [92] La lucha es un tema predominante en toda la literatura africana, [93] y sus obras siguen esa tradición al examinar las familias, las comunidades y las relaciones. [94] Sus exploraciones van más allá de los conflictos políticos y la lucha por los derechos, y típicamente examinan lo que es ser humano. [95] Muchos de sus escritos tratan sobre la forma en que sus personajes se reconcilian con el trauma en sus vidas [96] y cómo pasan de ser silenciados y sin voz al autoempoderamiento y poder contar sus propias historias. [97]

Las obras de Adichie, comenzando con Purple Hibiscus , generalmente examinan la identidad cultural. [58] La identidad igbo suele estar al frente de sus obras, que celebran la lengua y la cultura igbo , y el patriotismo africano, en general. [47] Su escritura es un diálogo intencional con Occidente, con la intención de recuperar la dignidad y la humanidad africanas. [90] Un tema recurrente en las obras de Adichie es la Guerra de Biafra. La guerra civil fue un "momento decisivo" en la historia poscolonial de Nigeria, y examinar el conflicto dramatiza la forma en que se formó la identidad del país. Half of a Yellow Sun , su principal obra sobre la guerra, destaca cómo las políticas, la corrupción, el dogmatismo religioso y los conflictos influyeron en la expulsión de la población igbo y luego forzaron su reintegración a la nación. [98] [99] Ambas acciones tuvieron consecuencias, y Adichie presenta la guerra como una herida sin cicatrizar, debido a la renuencia de los líderes políticos a abordar los problemas que la provocaron. [100]

La Universidad de Nigeria, Nsukka, reaparece en las novelas de Adichie para ilustrar la naturaleza transformadora de la educación en el desarrollo de la conciencia política, y simboliza la estimulación de la conciencia panafricana y el deseo de independencia en Half of a Yellow Sun. Apareció tanto en Purple Hibisus como en Americanah como el sitio de resistencia al gobierno autoritario a través de la desobediencia civil y la disidencia de los estudiantes. [101] La universidad enseña los relatos coloniales de la historia y desarrolla los medios para impugnar sus distorsiones a través del conocimiento indígena , [102] al reconocer que la literatura colonial cuenta solo una parte de la historia y minimiza las contribuciones africanas. [103] Adichie ilustra esto en Half of a Yellow Sun , cuando el instructor de matemáticas Odenigbo , le explica a su criado, Ugwu , que aprenderá en la escuela que el río Níger fue descubierto por un hombre blanco llamado Mungo Park , aunque los indígenas habían pescado en el río durante generaciones. Sin embargo, Odenigbo advierte a Ugwu que, aunque la historia del descubrimiento de Park es falsa, debe usar la respuesta incorrecta o reprobará el examen. [102]

Las obras de Adichie sobre la diáspora africana examinan constantemente temas de pertenencia, adaptación y discriminación. [49] A menudo se muestra como una obsesión por asimilarse y se demuestra por los personajes que cambian sus nombres, [60] un tema común en la ficción corta de Adichie, que sirve para señalar la hipocresía. [104] Al usar el tema de la inmigración, puede desarrollar un diálogo sobre cómo las percepciones e identidad de sus personajes cambian al vivir en el extranjero y encontrarse con diferentes normas culturales. [105] Inicialmente alienados por las costumbres y tradiciones de un nuevo lugar, los personajes, como Ifemelu en Americanah , eventualmente descubren formas de conectarse con las comunidades en el lugar. [106] Las conexiones de Ifemelu se hacen a través de la autoexploración, que en lugar de conducir a la asimilación de su nueva cultura, la lleva a una mayor conciencia de ser parte de la diáspora africana, [107] y la adopción de una perspectiva dual que remodela y transforma su sentido de sí misma. [108] La conciencia de la negritud como parte de la identidad, inicialmente un concepto extraño para los africanos al llegar a los Estados Unidos, [109] se muestra no solo en esas obras, sino también en su tratado feminista, Dear Ijeawele or A Feminist Manifesto in Fifteen Suggestions . En él, evalúa temas de identidad que se repiten en Purple Hibiscus , Half of a Yellow Sun y The Thing Around Your Neck, como las percepciones estereotipadas de la apariencia física de las mujeres negras, su cabello y su cosificación. [110] Dear Ijeawele enfatiza la importancia política de usar nombres africanos, [111] el rechazo del colorismo , [112] el ejercicio de la libertad de expresión en cómo llevan su cabello (incluido el rechazo de la curiosidad condescendiente al respecto), [113] y evitar la mercantilización , como las pruebas de capacidad para contraer matrimonio que reducen el valor de una mujer al de un premio, viendo solo su valor como esposa de un hombre. [114] Sus personajes femeninos se resisten repetidamente a ser definidos por estereotipos y encarnan una búsqueda del empoderamiento de las mujeres. [115]

Las obras de Adichie a menudo tratan de exploraciones intergeneracionales de unidades familiares, lo que le permite examinar diferentes experiencias de opresión y liberación. Tanto en Purple Hibiscus como en "The Headstrong Historian", una de las historias incluidas en The Thing Around Your Neck , Adichie examinó estos temas utilizando a la familia como una representación en miniatura de la violencia para el escenario. [116] La sexualidad femenina, tanto dentro de las relaciones matrimoniales patriarcales como fuera del matrimonio, son temas que Adichie suele utilizar para explorar las complejidades y los límites románticos. Su trabajo analiza la homosexualidad en el contexto de las relaciones maritales en historias como "Transition to Glory", y temas tabú como los sentimientos románticos por el clero en Purple Hibiscus , así como la seducción del novio de una amiga en "Light Skin". El aborto espontáneo, [117] la maternidad y las luchas de la feminidad son temas recurrentes en las obras de Adichie, y a menudo se examinan en relación con el cristianismo, el patriarcado y las expectativas sociales. [74] [118] [119] Por ejemplo, en el cuento "Zikora", trata de los aspectos biológicos, culturales y políticos interrelacionados de convertirse en madre y las expectativas que se depositan sobre las mujeres. [118] La historia examina el fracaso de la anticoncepción y un embarazo inesperado, el abandono por parte de su pareja, la maternidad soltera, la presión social y la crisis de identidad de Zikora, y las diversas emociones que experimenta al convertirse en madre. [120]

Las obras de Adichie muestran un profundo interés en las complejidades de la condición humana. Los temas recurrentes son el perdón y la traición, como en Half of a Yellow Sun , cuando Olanna perdona la infidelidad de su amante, o la decisión de Ifemelu de separarse de su novio en Americanah . [91] El examen de Adichie de la guerra arroja luz sobre cómo ambos lados de cualquier conflicto cometen atrocidades y ninguno de los dos es inocente de la violencia que se desarrolla. Su narrativa demuestra que el conocimiento y la comprensión de diversas clases y grupos étnicos es necesario para crear comunidades multiétnicas armoniosas. [99] Otras formas de violencia, incluido el abuso sexual, la violación, el abuso doméstico y la ira , son temas repetidos en Purple Hibiscus , Half of a Yellow Sun y las historias recopiladas en The Thing Around Your Neck , [99] [94] estos temas simbolizan la universalidad del poder o el impacto y la manifestación en la sociedad de su mal uso. [80]

Opiniones y controversias

Moda feminista

Portada de una revista impresa
Adichie en la portada de Ms. en 2014

En un artículo de 2014 escrito para Elle , [121] Adichie describió cómo se dio cuenta de una norma social occidental según la cual "las mujeres que querían ser tomadas en serio debían justificar su seriedad con una estudiada indiferencia hacia la apariencia". [122] El concepto occidental contrastaba con su crianza en Nigeria, porque en África Occidental la atención que una persona presta a su moda y estilo se correlaciona con la cantidad de prestigio y respetabilidad que recibirá de la sociedad. [123] Comenzó a reconocer que se juzgaba a las personas por su forma de vestir. En particular, las escritoras escribían despectivamente sobre la moda o trivializaban la atención a la misma, [124] describiendo a las mujeres que disfrutaban de la moda y el maquillaje como tontas, superficiales o vanidosas y sin ninguna profundidad. [125] Al reconocer la relación entre la belleza, la moda y el estilo, y las desigualdades sociopolíticas, Adichie se comprometió a promover la positividad corporal como un medio para adquirir agencia . [123] [124] Comenzó a centrarse en la política corporal , enorgulleciéndose especialmente de sus rasgos africanos, como el color de su piel, la textura de su cabello y sus curvas, [126] y luciendo diseños atrevidos con colores brillantes para hacer una declaración sobre el autoempoderamiento. [123]

Adichie fue incluida en la Lista Internacional de las Mejor Vestidas de Vanity Fair de 2016 , y citó a Michelle Obama como su ídolo de estilo. [127] [128] Ese año, Maria Grazia Chiuri , la primera directora creativa de la empresa de moda francesa Dior , presentó en su colección debut una camiseta con el título de la charla TED de Adichie, "Todos deberíamos ser feministas". [129] [125] Adichie se sorprendió al saber que Dior nunca había tenido a una mujer gobernando su división creativa y aceptó una colaboración con Chiuri, quien la invitó como invitada de honor a sentarse en la primera fila del desfile de primavera de la compañía durante la Semana de la Moda de París de 2016. [125] [129] [130] El académico Matthew Lecznar afirmó que Adichie a menudo desafía los estereotipos feministas a través de referencias a la moda. Él dijo que permitir que Dior presentara su texto era una manera hábil de usar varias formas de medios no solo para transmitir mensajes políticos, sino también para desarrollar su imagen como un "fenómeno transmedia" intelectual, literario y de moda multifacético. [131] Se convirtió en el rostro de No.7 , una división de marca de maquillaje de la farmacia minorista británica Boots . [132] En su publicación de Facebook de 2016 Dear Ijeawele, or A Feminist Manifesto in Fifteen Suggestions , Adichie argumentó que minimizar la feminidad y su expresión a través de la moda y el maquillaje es "parte de una cultura de sexismo". [128]

El 8 de mayo de 2017, Adichie anunció su campaña "Wear Nigerian" (Viste nigeriano) en su página de Facebook. El gobierno de Nigeria había lanzado una campaña "Buy Nigerian to Grow the Naira" (Compra nigeriano para hacer crecer el naira), después de que el naira nigeriano experimentara una devaluación. [133] [134] Abrió una cuenta de Instagram que era administrada por sus sobrinas Chisom y Amaka, [133] y ganó alrededor de 600.000 seguidores. [135] El objetivo de Adichie era ayudar a proteger el patrimonio cultural de Nigeria mostrando la calidad de la artesanía y el uso de técnicas, materiales y textiles innovadores hechos a mano que utilizan los diseñadores nigerianos. [136] Igual de importante fue la idea de persuadir a los nigerianos para que compren productos locales, en lugar de comprar prendas en el extranjero, como se había hecho en el pasado. [135] Las publicaciones en su página no se centran en su vida privada, sino que destacan sus apariciones profesionales en todo el mundo, en un esfuerzo por demostrar que el estilo tiene el poder de traspasar fronteras y tener un impacto global. [137] Ganó un premio Shorty en 2018 por su campaña "Wear Nigerian", [138] y en 2019 fue seleccionada como una de las 15 mujeres que aparecieron en la portada de la edición de British Vogue que fue editada por Meghan, duquesa de Sussex . [139]

En un debate celebrado en 2021 en el Düsseldorfer Schauspielhaus , Adichie habló con la excanciller de Alemania, Angela Merkel , y las periodistas Miriam Meckel y Léa Steinacker . Hablaron de que, para que la democracia sobreviva, la gente necesita preservar sus tradiciones e historia, estar informada sobre la intolerancia y aprender a aceptar la diversidad. Adichie dijo que a menudo utiliza la moda para educar a la gente sobre la diversidad y Merkel estuvo de acuerdo en que podría servir como un puente cultural para unir a la gente a nivel mundial. [140]

Religión

Aunque Adichie fue criada como católica, considera que sus opiniones, especialmente las del feminismo, a veces entran en conflicto con su religión. Cuando surgieron tensiones sectarias en Nigeria entre cristianos y musulmanes en 2012, instó a los líderes a predicar mensajes de paz y unión. [141] Adichie afirmó que su relación con el catolicismo es complicada porque se identifica culturalmente como católica, pero siente que el enfoque de la iglesia en el dinero y la culpa no está en línea con sus valores. [142] En un evento de 2017 en la Universidad de Georgetown , afirmó que las diferencias de ideología entre los líderes católicos y de la Sociedad Misionera de la Iglesia causaron divisiones en la sociedad nigeriana durante su infancia y abandonó la iglesia en la época de la toma de posesión del Papa Benedicto XVI en 2005. [143] Reconoció que el nacimiento de su hija y la elección del Papa Francisco la llevaron de nuevo a la fe católica y a la decisión de criar a su hija como católica. [143] En 2021, Adichie declaró que era católica nominal y que solo asistía a misa cuando podía encontrar una comunidad progresista centrada en elevar a la humanidad. Aclaró que "me considero agnóstica y cuestionadora". [142] Ese año, sus reflexiones sobre la encíclica Fratelli tutti del Papa Francisco se publicaron en italiano en la edición del 5 de julio del periódico del Vaticano L'Osservatore Romano . [144] [145] En su artículo, " Sognare come un'unica umanitàs " ("Soñar como una sola humanidad"), Adichie recordó haber sido reprendida en el funeral de su madre por haber criticado el enfoque de la iglesia en el dinero, pero también reconoció que los rituales católicos le dieron consuelo durante su duelo. Afirmó que el llamado del Papa Francisco en Fratelli tutti al reconocimiento de todos como parte de la familia humana y de su responsabilidad de cuidarse unos a otros le permitió reimaginar lo que podría ser la iglesia. [144]

Derechos LGBTIA+

Adichie es una activista y defensora de los derechos LGBT en África , que ha expresado abiertamente su apoyo a los derechos LGBT en Nigeria . [146] [147] Ha cuestionado si la conducta homosexual consensuada entre adultos alcanza el nivel de delito, ya que el delito requiere una víctima y daño a la sociedad. Cuando Nigeria aprobó un proyecto de ley contra la homosexualidad en 2014, estuvo entre los escritores nigerianos que se opusieron a la ley, calificándola de inconstitucional, injusta y "una prioridad extraña para un país con tantos problemas reales". Afirmó que los adultos que expresan afecto entre sí no causan daño a la sociedad, pero que la ley "conduciría a delitos de violencia". [148] Adichie era muy amigo del escritor keniano Binyavanga Wainaina , a quien le atribuyó el mérito de desmitificar y humanizar la homosexualidad cuando salió del armario públicamente en 2014. [149] [150] El escritor Bernard Dayo dijo que el elogio de Adichie a Wainaina en 2019 capturó perfectamente el espíritu del "audaz activista LGBTQ [del] mundo literario africano donde la homosexualidad todavía se trata como un concepto marginal". [151]

Desde 2017, Adichie ha sido acusada repetidamente de transfobia , [152] inicialmente por decir que "mi sensación es que las mujeres trans son mujeres trans" en una entrevista transmitida por el Canal 4 en Gran Bretaña. [153] [147] Se disculpó y reconoció que las mujeres trans necesitan apoyo y que han experimentado una opresión severa, pero también afirmó que las experiencias de las mujeres transgénero y otras mujeres son diferentes, y uno podría reconocer esas diferencias sin invalidar o disminuir la experiencia vivida de ninguna de ellas. [147] Después de la disculpa, Adichie intentó aclarar su declaración, [147] [d] enfatizando que las niñas son socializadas de maneras que dañan su autoestima, lo que tiene un impacto duradero a lo largo de sus vidas, mientras que los niños se benefician de las ventajas del privilegio masculino, antes de la transición. [147] [155] Algunos aceptaron su disculpa, [147] y otros la rechazaron como una visión feminista radical transexcluyente de que el sexo biológico determina el género. [155]

La controversia surgió nuevamente en 2020 cuando Adichie expresó su apoyo al artículo de JK Rowling sobre género y sexo, en una entrevista en el periódico británico The Guardian , calificando el ensayo de "perfectamente razonable". [156] [157] Esa entrevista provocó una reacción violenta en Twitter por parte de los críticos de su opinión, que incluían a un ex graduado de uno de los talleres de escritura de Adichie , Akwaeke Emezi . [158] [157] En respuesta, Adichie escribió "It Is Obscene: A True Reflection in Three Parts" y lo publicó en su sitio web en junio de 2021, criticando el uso de las redes sociales para ventilar quejas. [159] [152] El mes siguiente, los estudiantes que eran miembros de la comunidad LGBT en la Universidad de Ciudad del Cabo , Sudáfrica, boicotearon su conferencia pública en su campus. [152] Adichie admitió en una entrevista con Otosirieze Obi-Young en septiembre que estaba "profundamente herida" por la reacción y comenzó un período de autoreflexión sobre sus prejuicios, informada mediante la lectura de todo lo que pudo encontrar para ayudarla a comprender los problemas trans. [12]

A finales de 2022, enfrentó más críticas por sus opiniones después de otra entrevista con The Guardian cuando dijo: "Entonces, alguien que se parece a mi hermano, dice: 'Soy una mujer', y entra al baño de mujeres, y una mujer dice: 'No se supone que estés aquí', ¿y es transfóbica?" [153] [160] [161] La entrevista, según la revista LGBT PinkNews, muestra que Adichie "sigue siendo insensible a los matices o sensibilidades de la lucha en curso por los derechos trans" y, por lo tanto, la criticó por perpetuar una "retórica dañina sobre las personas trans". [161] Cheryl Stobie, de la Universidad de KwaZulu-Natal en Pietermaritzburg , Sudáfrica, dijo que Adichie apoyaba una "conceptualización excluyente del género". [162] B. Camminga, investigadora postdoctoral del Centro Africano para la Migración y la Sociedad de la Universidad de Witwatersrand, afirmó que la fama de Adichie hizo que se ensalzaran sus comentarios sobre las mujeres trans y que se silenciaran las voces de otras mujeres africanas, tanto trans como cis. [163] Según Camminga, Adichie ignoró su propio consejo en "El peligro de una historia única" al contar una "historia única de existencia trans". [164]

Hablar en público

Adichie y Anne-Marie Slaughter en la Conferencia Nueva América en 2017

En 2009, Adichie pronunció una charla TED titulada "El peligro de una sola historia". [165] En la charla, Adichie expresó su preocupación de que aceptar una versión de una historia perpetúa mitos y estereotipos [85] porque no reconoce las complejidades de la vida y las situaciones humanas. [166] Argumentó que la subrepresentación de las capas que componen la identidad o la cultura de una persona las priva de su humanidad. [85] [166] Adichie ha seguido reutilizando el mensaje extraído de la charla en sus discursos posteriores, incluido su discurso en el Simposio Humanitario Hilton de la Fundación Conrad N. Hilton en 2019. [167] El 15 de marzo de 2012, Adichie se convirtió en la persona más joven en pronunciar una Conferencia de la Commonwealth . [87] [168] La presentación se realizó en el Guildhall de Londres y abordó el tema "Conectando culturas". [168] Adichie dijo: "La ficción realista no es simplemente el registro de lo real, por así decirlo, es más que eso, busca infundir significado a lo real. A medida que se desarrollan los acontecimientos, no siempre sabemos qué significan. Pero al contar la historia de lo que sucedió, surge el significado y podemos hacer conexiones con significado emotivo". [169] Afirmó que la literatura podía construir puentes entre culturas porque unía la imaginación de todos los que leían los mismos libros. [170]

Adichie aceptó una invitación para hablar en Londres en 2012, [171] en TEDxEuston, porque su hermano Chuks, que trabajaba en el departamento de desarrollo de tecnología e información allí, estaba organizando una serie de charlas centradas en asuntos africanos y ella quería ayudarlo. [165] En su presentación, "Todos deberíamos ser feministas", Adichie destacó la importancia de recuperar la palabra "feminista" [85] para combatir las connotaciones negativas previamente asociadas con ella. [172] Dijo que el feminismo debería tratar de explorar las intersecciones de la opresión, como la forma en que la clase, la raza, el género y la sexualidad influyen en la igualdad de oportunidades y los derechos humanos, [85] [165] causando brechas de género globales en educación, salario y poder. [172] En 2015, Adichie volvió al tema del feminismo en el discurso de graduación del Wellesley College y recordó a los estudiantes que no debían permitir que sus ideologías excluyan otras ideas y que debían "ministrar al mundo de una manera que pueda cambiarlo. Ministrar radicalmente de una manera real, activa, práctica, 'ensuciándose las manos'". [85] Ha hablado en muchas ceremonias de graduación, incluso en Williams College (2017), [173] la Universidad de Harvard (2018), [174] y la American University (2019). [175] Adichie fue la primera africana en hablar en el Class Day de la Universidad de Yale , dando una conferencia en 2019 que alentó a los estudiantes a estar abiertos a nuevas experiencias e ideas y "encontrar una manera de casar el idealismo y el pragmatismo porque hay matices complicados de gris en todas partes". [176]

Adichie fue co-curadora del Pen World Voices Festival 2015 en la ciudad de Nueva York, junto con Laszlo Jakab Orsos. [177] i [178] El tema del festival fue la literatura contemporánea de África y su diáspora. [178] Cerró la conferencia con su conferencia Arthur Miller Freedom to Write, que se centró en la censura y el uso de la propia voz para denunciar las injusticias. [177] Al dirigirse a su audiencia, señaló las diferencias culturales entre Nigeria y Estados Unidos, como el código de silencio que en los Estados Unidos a menudo actúa como censura . Afirmó que moldear una historia para que se ajuste a una narrativa existente, como caracterizar el secuestro de colegialas por parte de Boko Haram como igual al trato de los talibanes a las mujeres , es una forma de censura que oculta la verdad de que Boko Haram se opone a la educación al estilo occidental para cualquier persona. [177] Aunque no habló del reciente secuestro y liberación de su padre, la escritora Nicole Lee de The Guardian dijo que la multitud estaba al tanto de su terrible experiencia personal, lo que hizo que su discurso fuera "aún más conmovedor". [177]

En 2016, Adichie fue invitada a hablar sobre sus pensamientos sobre la elección de Donald Trump a la presidencia de los EE. UU. para el programa Newsnight de la BBC . Cuando llegó al estudio, se le informó que el formato sería un debate entre ella y R. Emmett Tyrrell, Jr. , un partidario de Trump y editor en jefe de The American Spectator , una revista conservadora. [179] [180] Tentada a abandonar la entrevista, Adichie decidió continuar porque quería discutir sus puntos de vista sobre cómo la privación de derechos económicos había llevado a la victoria de Trump. [179] El debate se volvió conflictivo cuando Tyrrell dijo "No respondo emocionalmente como esta señora", [180] y luego declaró que "Trump no ha sido racista". [181] Adichie refutó sus declaraciones y dio un ejemplo citando la declaración de Trump de que el juez Gonzalo P. Curiel no podía ser imparcial en el caso Low v. Trump University debido a su herencia mexicana. [181] Después del debate, escribió en su Facebook que se sintió emboscada por la BBC y que la habían "enfrentado disimuladamente con un partidario de Trump" para crear un entretenimiento conflictivo. En respuesta, la BBC emitió una disculpa por no informarle sobre la naturaleza de la entrevista, pero afirmó que habían diseñado el programa para ofrecer una perspectiva equilibrada. [180]

Mujer de pie en un podio. Sobre el podio hay una tableta desde la que está leyendo.
Adichie en el podio de oradores durante el Congreso Futuro  , Santiago, Chile, en 2020

Adichie pronunció la segunda conferencia anual Eudora Welty el 8 de noviembre de 2017 en el Teatro Lincoln en Washington, DC. La conferencia se presentó ante un público con entradas agotadas y se centró en su desarrollo como escritora. [182] Ese año, también habló en el Simposio de Asuntos Exteriores celebrado en la Universidad Johns Hopkins. Su charla se centró en la fragilidad del optimismo frente al clima político actual. [179] Adichie y Hillary Clinton pronunciaron la conferencia Arthur Miller Freedom to Write del Festival PEN World Voices de 2018 en Cooper Union en Manhattan. Aunque el discurso se centró en el feminismo y la censura, el cuestionamiento de Adichie de por qué el perfil de Twitter de Clinton comenzaba con "esposa" en lugar de sus propios logros se convirtió en el foco de atención de los medios, [183] ​​[184] [185] lo que llevó a Clinton a cambiar su biografía de Twitter. [185] Más tarde ese año, habló en la Feria del Libro de Frankfurt en Alemania, sobre romper los ciclos que silencian las voces de las mujeres. Afirmó que los estudios habían demostrado que las mujeres leen literatura creada por hombres y mujeres, pero los hombres leen principalmente obras de otros hombres. Instó a los hombres a comenzar a leer obras de escritoras para comprender y poder reconocer las luchas de las mujeres en la sociedad. [186] En 2019, como parte de la serie de conferencias del Canciller, pronunció el discurso "Escritora, pensadora, feminista: viñetas de la vida" en el Auditorio Langford de la Universidad de Vanderbilt . El discurso se centró en su desarrollo como narradora y sus motivos para abordar las desigualdades sistémicas para crear un mundo más inclusivo. [187]

Adichie ha sido la oradora principal en numerosas conferencias globales. [137] En 2018, habló en la 7.a Conferencia Anual Internacional Igbo y alentó a la audiencia a preservar su cultura y luchar contra los conceptos erróneos e inexactitudes sobre la herencia igbo. [188] Reveló en su presentación " Igbo bu Igbo " ("Igbo es igbo") que solo habla con su hija en igbo, que era el único idioma que hablaba su hija a la edad de dos años. [189] Hablando en la conferencia inaugural Gabriel García Márquez en Cartagena, Colombia en 2019, Adichie abordó la violencia en el país e instó a los líderes a centrarse en educar a los ciudadanos desde la infancia para rechazar la violencia y la explotación sexual y poner fin a las conductas violentas. Su discurso se dio en el barrio Nelson Mandela, uno de los barrios más pobres de la ciudad, y alentó a las mujeres negras a trabajar con los hombres para cambiar la cultura violenta y celebrar sus raíces africanas. [190] Su discurso de apertura en el Congreso Futuro de 2020  en Santiago de Chile se centró en la importancia de escuchar. Dijo que para convertirse en un defensor eficaz, una persona debe comprender una amplia variedad de perspectivas. Destacó que las personas se vuelven mejores solucionadores de problemas si aprenden a escuchar a las personas con las que pueden no estar de acuerdo, porque otros puntos de vista ayudan a todos a reconocer su humanidad común. [191] Fue la oradora principal del Festival Internacional de Literatura de Reykjavik de 2021 celebrado en el cine Háskólbíó de la Universidad de Islandia , y presentó la charla En busca de la alegría: sobre la narración, el feminismo y el cambio de opinión. [192] El 30 de noviembre de 2022, Adichie pronunció la primera de las Conferencias Reith de 2022 de la BBC , inspiradas en el discurso de las " Cuatro libertades " de Franklin D. Roosevelt . [193] Su charla exploró cómo equilibrar el derecho a la libertad de expresión frente a quienes socavan los hechos con mensajes partidistas. [194]

Vida personal

Adichie se casó con Ivara Esege, una médica nigeriana, en 2009, [9] y su hija nació en 2016. [195] La familia vive principalmente en los Estados Unidos debido a la práctica médica de Esege, pero también mantienen una casa en Nigeria. [9] Adichie tiene nacionalidad nigeriana y estatus de residente permanente en los EE. UU. [179]

Legado

Influencia

Larissa MacFarquhar, de The New Yorker, afirmó que Adichie está "considerada una de las novelistas más vitales y originales de su generación". [9] Sus obras han sido traducidas a más de 30 idiomas. [182] Obi-Young Otosirieze señaló en su artículo de portada sobre Adichie para la revista nigeriana Open Country Mag en septiembre de 2021 que "sus novelas... derribaron un muro en el mundo editorial. Purple Hibiscus demostró que había un mercado internacional para la ficción realista africana después de Achebe [y] Half of a Yellow Sun demostró que ese mercado podía preocuparse por las historias africanas". [12] En un artículo anterior publicado en Brittle Paper , afirmó que el lanzamiento en rústica de Half of a Yellow Sun en 2006 alcanzó las 500.000 copias vendidas, el punto de referencia del éxito comercial para un libro, en octubre de 2009 solo en el Reino Unido. [196] Su novela Americanah alcanzó ventas de 500.000 copias en los EE. UU. dentro de los dos años de su lanzamiento en 2013. [196] [197] En 2022 [actualizar], "El peligro de una sola historia" había recibido más de 27 millones de visitas. [198] A partir del 1 de septiembre de 2023, la charla es una de las 25 charlas TED más vistas de todos los tiempos. [199]

Según Lisa Allardice, periodista que escribe para The Guardian , Adichie se convirtió en la "chica del cartel del feminismo moderno después de que su charla TED de 2012 'Todos deberíamos ser feministas' se volviera estratosférica y se distribuyera en forma de libro a todos los jóvenes de 16 años en Suecia". [156] Adichie se ha convertido en "un ícono feminista global" y una "pensadora pública" reconocida según la periodista Lauren Alix Brown. [200] Partes de la charla TEDx de Adichie fueron sampleadas en la canción " Flawless " de la cantante Beyoncé el 13 de diciembre de 2013. Cuando se le preguntó en una entrevista de NPR sobre eso, Adichie respondió que "cualquier cosa que haga que los jóvenes hablen sobre feminismo es algo muy bueno". [201] Más tarde refinó la declaración en una entrevista con el periódico holandés De Volkskrant , diciendo que le gustaba y admiraba a Beyoncé y dio permiso para usar su texto porque la cantante "llegó a muchas personas que de otra manera probablemente nunca hubieran escuchado la palabra feminismo". Sin embargo, continuó afirmando que la muestra provocó un frenesí mediático con solicitudes de periódicos de todo el mundo que estaban ansiosos por informar sobre su nueva fama gracias a Beyoncé. Adichie dijo: "Soy escritora y lo he sido durante algún tiempo y me niego a actuar en esta farsa que aparentemente ahora se espera de mí". Se sintió decepcionada por la representación mediática, pero reconoció que "Gracias a Beyoncé, mi vida nunca volverá a ser la misma". [202] Adichie se manifestó abiertamente contra los críticos que luego cuestionaron las credenciales de la cantante como feminista porque usa su sexualidad para "complacer la mirada masculina". En defensa de Beyoncé, Adichie dijo: "Quien diga que es feminista es feminista". [203]

El académico Matthew Lecznar dijo que la estatura de Adichie como "una de las escritoras y feministas más prominentes de la época" le permitió usar su celebridad "para demostrar el poder de la vestimenta y empoderar a personas de diversos contextos para abrazar [la moda]... lo cual tiene todo que ver con la política de la identidad". [204] Las académicas Floriana Bernardi y Enrica Picarelli atribuyeron su apoyo a la industria de la moda nigeriana por ayudar a poner a Nigeria "a la vanguardia" del movimiento para usar la moda como un mecanismo político de empoderamiento reconocido mundialmente. [205] Toyin Falola , profesor de historia, en una evaluación de las becas en Nigeria, criticó la política de elevar prematuramente a las figuras académicas. Argumentó que las becas, particularmente en las humanidades, deberían desafiar las políticas y los procesos para fortalecer el contrato social entre los ciudadanos y el gobierno. Sugirió que el enfoque debería cambiar del reconocimiento de los académicos que simplemente influyeron en otros académicos al reconocimiento de los intelectuales que usan sus talentos para beneficiar al estado y servir como mentores para la juventud nigeriana. Adichie estaba entre aquellos a quienes consideraba calificados como "héroes intelectuales", que habían "impulsado los límites del cambio social". [206]

Adichie en el Mural Feminista de la Concepción en Madrid , España

El libro de Adichie Half of a Yellow Sun fue adaptado en una película del mismo título dirigida por Biyi Bandele en 2013. [207] En 2018, una pintura de Adichie fue incluida en un mural en el Centro Deportivo Municipal en el barrio de Concepción de Madrid , junto con otras catorce mujeres históricamente influyentes. Las quince mujeres fueron seleccionadas por miembros del vecindario para dar una representación visible del papel de la mujer en la historia y servir como símbolo de igualdad. Los residentes del vecindario derrotaron una iniciativa de políticos conservadores para eliminar el mural en 2021 a través de una campaña de petición de firmas recolectadas. [208]

Luke Ndidi Okolo, en una conferencia en la Universidad Nnamdi Azikiwe , dijo: "La novela de Adichie trata temas y asuntos claros y elevados. Pero los temas y asuntos, sin embargo, no son nuevos en las novelas africanas. La notable diferencia de excelencia en Purple Hibiscus de Chimamanda Adichie es la variación estilística: su elección de características lingüísticas y literarias, y el patrón de aplicación de las características en una yuxtaposición tan maravillosa del razonamiento y el pensamiento de los personajes". [209] El trabajo de Adichie ha cosechado importantes elogios de la crítica y numerosos premios. [210] [211] Los críticos de libros como Daria Tunca escribieron que el trabajo de Adichie es considerablemente relevante y afirmaron que fue una voz importante en la Tercera Generación de escritores nigerianos , [70] mientras que Izuu Nwankwọ llamó a su esquema de nombres Igbo inventado como una "forma de arte", que ha perfeccionado en sus obras. [64] Elogió su capacidad para insertar el idioma y el significado igbo en un texto en inglés sin interrumpir el flujo ni distorsionar la historia. [212] A juicio de Ernest Emenyonu , uno de los eruditos más destacados de la literatura igbo , [213] Adichie fue "la voz líder y más atractiva de su era" y la ha descrito como "la narradora preeminente de África". [214] Toyin Falola , profesor de historia, la aclamó junto con otros escritores, como "héroes intelectuales". [206] Sus memorias, Notes On Grief, fueron elogiadas positivamente por Kirkus Reviews como "una contribución elegante y conmovedora a la literatura de la muerte y el morir". [215] Leslie Gray Streeter de The Independent dijo que los pensamientos de Adichie sobre el duelo "dan una voz bienvenida y auténtica a esta emoción más universal, que también es una de las más universalmente evitadas". [216] Ha sido ampliamente reconocida como "la hija literaria de Chinua Achebe". [217] Jane Shilling del Daily Telegraph la llamó "alguien que hace que contar historias parezca tan fácil como el canto de los pájaros". [218]

Adichie ha recibido muchos elogios por sus discursos y conferencias. [146] [85] [165] La periodista Shreya Ila Anasuya describió los discursos públicos de Adichie como encantadores y articulados, y señaló que su ritmo permitió pausas suficientes para la respuesta de la audiencia, antes de continuar destilando "su sabiduría en la forma más simple y compasiva de contar". [85] La crítica Erica Wagner llamó a Adichie una "estrella", afirmando que hablaba con fluidez y poder, exudando autoridad y confianza. Llamó a "El peligro de una sola historia" un "ensayo accesible sobre cómo podemos ver el mundo a través de los ojos de otro". [165] La profesora de medios y comunicaciones Erika M. Behrmann, que revisó la charla TEDxEuston de Adichie, "Todos deberíamos ser feministas", la elogió como una "narradora talentosa", que fue capaz de conectarse íntimamente con su audiencia. Behrmann afirmó que la charla utilizó un lenguaje que la hizo identificable para niños y adultos, brindando una base básica para que los estudiantes aprendieran sobre las ideas y los problemas feministas, así como sobre cómo la cultura construye socialmente el género. También dijo que Adichie demostró que la desigualdad de género es un desafío global y ofreció soluciones para combatir las disparidades al enfocarse menos en los roles de género y más en el desarrollo de habilidades basadas en la capacidad y los intereses. [172] Sin embargo, Behrmann criticó la falta de discusión en la charla sobre los aspectos interseccionales de las identidades de las personas y la dependencia de Adichie de términos binarios (niño/niña, hombre/mujer, masculino/femenino), que dejaron "poco espacio para imaginar y explorar cómo las personas transgénero y de género queer" contribuyen o se ven afectadas por el feminismo. [171] Emenyonu dijo que sus "charlas, blogs, reflexiones en las redes sociales, ensayos y comentarios, tutorías de talleres para escritores en ciernes y discursos de circuitos de conferencias... expanden y definen su misión como escritora". [219] La académica Grace Musila dijo que la marca de Adiche abarca su reputación como escritora, figura pública y fashionista, lo que amplió su alcance y la legitimidad de sus ideas mucho más allá de los círculos académicos. [220]

Premios y reconocimientos

Adichie en el Festival Otoño por el Libro 2013

En 2002, Adichie fue preseleccionada para el Premio Caine de Escritura Africana por su cuento, "Tú en América". [5] [221] También ganó el Concurso de Cuentos del Servicio Mundial de la BBC por "That Harmattan Morning", mientras que su cuento "La Embajada Americana" ganó el Premio O. Henry 2003 y el Premio Internacional de Cuento David T. Wong de PEN International . [222] Su libro, Purple Hibiscus fue bien recibido con críticas positivas de los críticos literarios. [12] [26] El libro se vendió bien y fue galardonado con el Premio de Escritores de la Commonwealth al Mejor Libro (2005), el Premio Legado Hurston-Wright y preseleccionado para el Premio Orange de Ficción (2004), [222] [26] Half of a Yellow Sun cosechó elogios, incluido el Premio Orange de Ficción en 2007, [223] el Premio Internacional Nonino (2009), [224] [225] y el Premio del Libro Anisfield-Wolf . [222] Su colección de cuentos, The Thing Around Your Neck, fue finalista del Premio Literario de la Paz de Dayton en 2010. [226] Una historia del libro, "Ceiling", se incluyó en The Best American Short Stories 2011 . [227] Americanah fue incluida entre los "10 mejores libros de 2013" por The New York Times , [222] [228] y ganó el Premio del Círculo Nacional de Críticos del Libro (2014), [12] [229] [230] y el One City One Book (2017). [231] Su libro Dear Ijeawele , traducido al francés como Chère Ijeawele, ou un manifeste pour une éducation féministe ganó el Le Grand Prix de l'Héroïne Madame Figaro en la categoría de mejor libro de no ficción en 2017. [232] [233]

Adichie fue finalista de la Medalla Andrew Carnegie a la Excelencia en Ficción (2014). [234] Ganó la Medalla Barnard de Distinción (2016), [235] y la Medalla WEB Du Bois (2022), el máximo honor de la Universidad de Harvard . [236] Fue incluida en la lista de autores "20 menores de 40" de The New Yorker en 2010, y en la lista de autores menores de 40 de Africa39 durante el Hay Festival en 2014, [222] Fue incluida en la lista Time 100 en 2015, [237] y en la lista de los "100 africanos más influyentes" de The Africa Report en 2019. [238] En 2018, fue seleccionada como ganadora del Premio PEN Pinter , que reconoce a los escritores cuyo trabajo literario descubre la verdad a través del análisis crítico de la vida y la sociedad. El destinatario del premio elige al ganador del premio complementario, el Premio Internacional Pinter al Escritor de Coraje, para el cual Adichie nombró a Waleed Abulkhair , un abogado y activista de derechos humanos de Arabia Saudita . [239] [240] El Premio de Ficción de Mujeres, anteriormente conocido como el Premio Naranja, seleccionó a 25 candidatos para su Ganador de Ganadores en honor a las celebraciones de su 25 aniversario en 2020. El público eligió a Adichie por Half of a Yellow Sun para el premio. [241]

En 2017, Adichie fue elegida como uno de los 228 nuevos miembros que se incorporaron a la clase 237 de la Academia Estadounidense de las Artes y las Ciencias , lo que la convirtió en la segunda nigeriana en recibir el honor después de Wole Soyinka . [242] Hasta marzo de 2022, Adichie había recibido 16 títulos honorarios de universidades [243], incluidas la Universidad Johns Hopkins (2016), Haverford College (2017), la Universidad de Edimburgo (2017), [222] la Universidad Americana (2018), la Universidad de Georgetown (2018), la Universidad de Yale (2018), la Escuela de Diseño de Rhode Island (2019), [244] la Universidad Estatal del Este de Connecticut , el Williams College , la Universidad de Duke , el Amherst College (2018), el Bowdoin College , la Universidad SOAS de Londres , la Universidad Northwestern y la Universidad Católica de Lovaina (2022). [245] El presidente de Nigeria, Muhammadu Buhari, la eligió para recibir la Orden de la República Federal en 2022, [246] pero Adichie rechazó la distinción nacional. [247]

El 30 de diciembre de 2022, Adichie fue nombrada "Odeluwa" de Abba, un jefe nigeriano , por el reino de Abba en su estado natal de Anambra ; fue la primera mujer en recibir tal honor del reino. [248]

Obras seleccionadas

Libros

Cuento corto

  • ——— (4 de junio de 2006). «Sierra Leona, 1997». The New Yorker . Nueva York, Nueva York.
  • ——— (22 de enero de 2007). "Cell One". The New Yorker . Nueva York, Nueva York.
  • ——— (16 de junio de 2008). "El historiador testarudo". The New Yorker . Nueva York, Nueva York.
  • ——— (28 de diciembre de 2008). “Una experiencia privada”. The Guardian . Londres, Reino Unido.
  • ——— (1 de febrero de 2010). "Quality Street". Guernica . Nueva York, Nueva York: Guernica Inc.
  • ——— (20 de septiembre de 2010). "Birdsong". The New Yorker . Nueva York, Nueva York.
  • ——— (18 de marzo de 2013). "Checking Out" . The New Yorker . Vol. 89, núm. 5. Nueva York, Nueva York. págs. 66–73.
  • ——— (13 de abril de 2015). "Apollo" . The New Yorker . Vol. 91, no. 8. Nueva York, Nueva York. págs. 64–69.
  • ——— (3 de julio de 2016). «'The Arrangements': A Work of Short Fiction» ('Los arreglos': una obra de ficción breve) . The New York Times Book Review (Reseña del libro del New York Times). Nueva York, Nueva York.
  • ——— (octubre de 2020). " Zikora : una historia corta". Historias originales de Amazon . Modelo: BO8K942N84.

Vídeos

  • ——— (6 de octubre de 2009). El peligro de una sola historia (video). Oxford, Reino Unido: TED Talks . OCLC  819784502. Transcripción de James Clear.
  • ——— (marzo de 2012). Instruir y deleitar: un caso de literatura realista (video). Londres, Reino Unido: Commonwealth Foundation . Transcripción de Instruir y deleitar (PDF) .
  • ——— (diciembre de 2012). Todos deberíamos ser feministas (video). Londres, Reino Unido: TEDxEuston . OCLC  1037277746. Todos deberíamos ser feministas por Chimamanda Ngozi Adichie Transcripción completa.
  • ——— (2015). Discurso de graduación de Wellesley College (video). Wellesley, Massachusetts: Wellesley College .
  • ——— (2017). Discurso de graduación de Williams College (video). Williamstown, Massachusetts: Williams College . Discurso de graduación.
  • ——— (2018). Conferencia Arthur Miller sobre la libertad de escribir con Hillary Clinton (video). Manhattan, Nueva York: C-Span .
  • ——— (2018). Conferencia de prensa inaugural de la Feria del Libro de Frankfurt (vídeo). Frankfurt, Alemania: Frankfurter Buchmesse GmbH . Por qué Chimamanda Adichie no se callará.
  • ——— (2019). Conferencia inaugural de Gabriel García Márquez: Para reivindicar a la mujer negra / To Vindicate Black Women (vídeo). Cartagena, Colombia : El Festival del Hay. Resumen de la transcripción en español.
  • ——— (2022). Libertad de expresión (video). Londres, Reino Unido: Reith Lectures .

Notas

  1. ^ CHI -mə- MAHN -də əng- GOH -zee ə- DEE -chee-ay El nombre de Adichie se ha pronunciado de diversas maneras en inglés. Esta transcripción intenta aproximarse lo mejor posible a la pronunciación en igbo para los lectores de habla inglesa.
  2. ^ En la traducción, el nombre igbo "Chimamanda" significa "mi espíritu es inquebrantable" o "Mi Dios no puede fallar". [6]
  3. ^ El seudónimo "Nwa Grace James" fue una dedicatoria de Adichie a sus padres, ya que Nwa significa "hijo de" en igbo. [42] [43]
  4. ^ B. Camminga reimprimió la publicación de Adichie en Facebook como: "Dije, en una entrevista, que las mujeres trans son mujeres trans, que son personas que, habiendo nacido hombres, se beneficiaron de los privilegios que el mundo les otorga a los hombres, y que no deberíamos decir que la experiencia de las mujeres nacidas mujeres es la misma que la experiencia de las mujeres trans... Creo que el impulso de decir que las mujeres trans son mujeres al igual que las mujeres nacidas mujeres son mujeres proviene de una necesidad de hacer que las cuestiones trans sean comunes. Porque al hacerlos comunes, podríamos reducir las muchas opresiones que experimentan... Tal vez debería haber dicho que las mujeres trans son mujeres trans y las mujeres cis son mujeres cis y todas son mujeres. Excepto que "cis" no es una parte orgánica de mi vocabulario. Y probablemente no sería entendido por la mayoría de las personas. Porque decir "trans" y "cis" reconoce que hay una distinción entre las mujeres nacidas mujeres y las mujeres que hacen la transición, sin elevar a una u otra, que era mi punto... He defendido y seguiré defendiendo los derechos de las personas transgénero. No sólo por la violencia que sufren, sino porque son seres humanos iguales que merecen ser lo que son”. [154]

Referencias

Citas

  1. ^ abcde Mullane 2014.
  2. ^ abcde Este día 2021.
  3. ^ Lübering 2024.
  4. ^abc Número 2023.
  5. ^abcd Anya 2005.
  6. ^ Tunca 2010, pág. 300.
  7. ^ Akinyoade 2021.
  8. ^ desde El Sol 2019.
  9. ^ abcdefghijk MacFarquhar 2018.
  10. ^ desde El Sol 2020.
  11. ^Por Martin 2014.
  12. ^ abcdefghijklmnop Obi-Young 2021.
  13. ^ Adichie 2006.
  14. ^ por Murray 2007.
  15. ^ Escoba 2021.
  16. ^abcdefgTunca 2011.
  17. ^abc Día Laboral 2016.
  18. ^ Agbo 2018b.
  19. ^ abcde Braimah 2018.
  20. ^ Adichie 2000.
  21. ^ Tunca 2010, págs. 297–298.
  22. ^ Guerra 2015.
  23. ^ Irvine 2008.
  24. ^ Okachie 2011.
  25. ^ Dube 2019, págs. 222, 227.
  26. ^ abcd Obi-Young 2018.
  27. ^ Busby 2017.
  28. ^ por McGrath 2006.
  29. ^ Maduek 2019, pág. 49.
  30. ^ Reseñas de Kirkus 2009.
  31. ^ Forna 2009.
  32. ^ Aire fresco 2013.
  33. ^ Día del Trabajo 2013.
  34. ^ Ememyonu 2017, pág. 3.
  35. ^ Greenberg 2017.
  36. ^ Bhuta 2018, pág. 319.
  37. ^ Ley 2020.
  38. ^ Inundación 2021a.
  39. ^ Lozada 2021.
  40. ^ Diario de Sevilla 2020.
  41. ^ Catálogo de Derechos Extranjeros 2021, pág. 109.
  42. ^Por Obi-Young 2022.
  43. ^ desde 2022.
  44. ^ Krug 2023.
  45. ^ Tiempos de la India 2022.
  46. ^ Ishaya y Gunn 2022, págs. 73–74.
  47. ^ ab Ishaya y Gunn 2022, p. 74.
  48. ^ Ishaya y Gunn 2022, pág. 78.
  49. ^Ab Tunca 2010, pág. 296.
  50. ^ Dube 2019, pág. 225.
  51. ^ Dube 2019, págs. 226–227.
  52. ^ Nwankwọ 2023, pág. 7.
  53. ^ Mbah 2015, pág. 352.
  54. ^ Ejikeme 2017, pág. 312.
  55. ^ Nwankwọ 2023, pág. 11.
  56. ^ Mbah 2015, pág. 347.
  57. ^ Ishaya y Gunn 2022, pág. 76.
  58. ^Ab Tunca 2010, pág. 295.
  59. ^ Tunca 2010, pág. 305.
  60. ^Ab Tunca 2010, pág. 297.
  61. ^ ab Nwankwọ 2023, pág. 5.
  62. ^ Nwankwọ 2023, págs. 5-6.
  63. ^ Nwankwọ 2023, págs. 2–3.
  64. ^ ab Nwankwọ 2023, pág. 3.
  65. ^ Nwankwọ 2023, pág. 4.
  66. ^ Egbunike 2017, págs. 18-19.
  67. ^ Egbunike 2017, pág. 17.
  68. ^ Egbunike 2017, págs. 17-18.
  69. ^ Egbunike 2017, pág. 18.
  70. ^ abc Tunca 2010, pág. 306.
  71. ^ Zabus 2015, pág. 234.
  72. ^ Hewett 2005, pág. 77.
  73. ^ Vanzanten 2015, págs. 87–88.
  74. ^ desde Hewett 2005, pág. 80.
  75. ^ Vanzanten 2015, pág. 90.
  76. ^ Ndula 2017, págs. 32.
  77. ^ Sharobeem 2015, pág. 26.
  78. ^ Ejikeme 2017, pág. 308.
  79. ^ Ejikeme 2017, pág. 309.
  80. ^ desde Carotenuto 2017, pág. 173.
  81. ^ Ordu 2021, págs. 63–64.
  82. ^ Ordu 2021, págs. 61–63.
  83. ^ Ordu 2021, pág. 70.
  84. ^ Ordu 2021, pág. 72.
  85. ^ abcdefghi Anasuya 2015.
  86. ^ por Anthony 2023.
  87. ^ desde Calkin 2013.
  88. ^ Dabiri 2015.
  89. ^ Msimang 2017.
  90. ^Ab Tunca 2018, pág. 111.
  91. ^Ab Tunca 2018, pág. 112.
  92. ^ Dube 2019, pág. 222.
  93. ^ Hewett 2005, pág. 76.
  94. ^ desde Hewett 2005, págs. 79–80.
  95. ^ Hewett 2005, pág. 90.
  96. ^ Hewett 2005, pág. 84.
  97. ^ Hewett 2005, págs. 85–86.
  98. ^ Hewett 2005, pág. 79.
  99. ^ abc Abba 2021, pág. 5.
  100. ^ Abba 2021, pág. 3.
  101. ^ Egbunike 2017, pág. 20.
  102. ^ desde Egbunike 2017, pág. 21.
  103. ^ Egbunike 2017, pág. 22.
  104. ^ Tunca 2010, págs. 299–300.
  105. ^ Bragg 2017, pág. 130.
  106. ^ Bragg 2017, pág. 129.
  107. ^ Bragg 2017, págs. 129-131.
  108. ^ Bragg 2017, pág. 136.
  109. ^ Akyeampong 2021, págs. 90–91.
  110. ^ Sebola 2022, págs. 1–2.
  111. ^ Sebola 2022, págs. 2-3.
  112. ^ Sebola 2022, págs. 3-4.
  113. ^ Sebola 2022, pág. 5.
  114. ^ Sebola 2022, pág. 6.
  115. ^ Sebola 2022, págs. 6–7.
  116. ^ Egbunike 2017, pág. 26.
  117. ^ Hewett 2005, pág. 81.
  118. ^Ab Roifah 2021, pág. 179.
  119. ^ Daniels 2022, pág. 54.
  120. ^ Roifah 2021, págs. 182-183.
  121. ^ Adichie 2014.
  122. ^ Mannur 2017, pág. 411.
  123. ^ abc Bernardi y Picarelli 2022, pag. 216.
  124. ^Ab Mannur 2017, pág. 412.
  125. ^abc Medrano 2016.
  126. ^ Bernardi y Picarelli 2022, pag. 215.
  127. ^ Vanity Fair 2016, pág. 144.
  128. ^ desde Safronova 2016.
  129. ^Por Brockes 2017.
  130. ^ Ryan 2017.
  131. ^ Lecznar 2017, pág. 168.
  132. ^ Weatherford 2016.
  133. ^ desde Idowu 2017.
  134. ^ Afición 2020.
  135. ^ ab Bernardi y Picarelli 2022, pag. 218.
  136. ^ Bernardi y Picarelli 2022, pag. 217.
  137. ^ ab Bernardi y Picarelli 2022, págs.
  138. ^ Agbo 2018a.
  139. ^ El Irish Times 2019.
  140. ^ Gopalakrishnan 2021.
  141. ^ Shariatmadari 2012.
  142. ^ desde agosto de 2021.
  143. ^ desde Pongsajapan 2017.
  144. ^ por Sarr 2021.
  145. ^ Adichie 2021.
  146. ^ desde Camminga 2020, pág. 818.
  147. ^ abcdef Crockett 2017.
  148. ^ Useni 2014.
  149. ^ Malecón 2017.
  150. ^ Inundación 2019.
  151. ^ Día 2019.
  152. ^ abc Stobie 2021, pág. 354.
  153. ^ desde Anillo 2022.
  154. ^ Camminga 2020, págs. 819–820.
  155. ^ desde Camminga 2020, pág. 820.
  156. ^ por Allardice 2020.
  157. ^ desde Okafor 2020.
  158. ^ Akhbaau 2020.
  159. ^ Inundación 2021b.
  160. ^ Williams 2022.
  161. ^ desde Baska 2022.
  162. ^ Stobie 2021, pág. 355.
  163. ^ Camminga 2020, pág. 819.
  164. ^ Camminga 2020, pág. 828.
  165. ^ abcde Wagner 2015.
  166. ^ por Brooks 2016.
  167. ^ Ríos 2019.
  168. ^ por Stephen-David 2013.
  169. ^ Olanrewaju 2012.
  170. ^ Adewunmi 2012.
  171. ^ desde Behrmann 2017, pág. 316.
  172. ^ abc Behrmann 2017, pág. 315.
  173. ^ Parnass 2017.
  174. ^ Pazzanese 2018.
  175. ^ Erezi2019.
  176. ^ Vanguardia 2019.
  177. ^ abcd Lee 2015.
  178. ^ desde Sefa-Boakye 2015.
  179. ^abcd Pearce 2017.
  180. ^ abc Caín 2016.
  181. ^ desde La Raíz 2016.
  182. ^ desde Luckett 2018, pág. 155.
  183. ^ Abimbola 2018.
  184. ^ Grady 2018.
  185. ^Por Adebayo 2018.
  186. ^ Saeed 2018.
  187. ^ Gonçalves 2019.
  188. ^ Ekpo 2018.
  189. ^ Mbamalu 2018.
  190. ^ Rojas 2019.
  191. ^ Espinoza Cárdenas 2020.
  192. ^ RIKK 2021.
  193. ^ BBC Radio 2022.
  194. ^ Vanguardia 2022.
  195. ^ Chutel 2016.
  196. ^Por Obi-Young 2017.
  197. ^ Germain 2015.
  198. ^ Kumolu 2022.
  199. ^ Assheton 2023.
  200. ^ Marrón 2017.
  201. ^ Ta 2014.
  202. ^ Kienie 2016.
  203. ^ Danielle 2014.
  204. ^ Lecznar 2017, pág. 169.
  205. ^ Bernardi y Picarelli 2022, pag. 220.
  206. ^Por Olaopa 2022.
  207. ^ Felperin 2013.
  208. ^ El Mundo 2021.
  209. ^ Okolo 2016, pág. 12.
  210. ^ Ishaya y Gunn 2022, pág. 75.
  211. ^ Hewett 2005, pág. 75.
  212. ^ Nwankwọ 2023, pág. 8.
  213. ^ Igwe 2017, pág. 7.
  214. ^ Abba 2021, pág. 2.
  215. ^ Reseñas de Kirkus 2021.
  216. ^ Callejero 2021.
  217. ^ Tunca 2018, pág. 109.
  218. ^ Chelín 2009.
  219. ^ Ememyonu 2017, pág. 1.
  220. ^ Musila 2020, pág. 807.
  221. ^ Premio Caine 2009.
  222. ^ abcdef Liderazgo 2018.
  223. ^ Majendie 2007.
  224. ^ Medeossi 2009.
  225. ^ Ogwude 2011, pág. 122.
  226. ^ Richardson 2011, págs. 114-115.
  227. ^ Sam Durú 2014.
  228. ^ El New York Times 2013.
  229. ^ Críticos Nacionales del Libro 2014.
  230. ^ Inundación 2014.
  231. ^ Weller 2017.
  232. ^ ElCable 2017.
  233. ^ Chela 2017.
  234. ^ Italia 2014.
  235. ^ Jaschik 2016.
  236. ^ Edeme 2022a.
  237. ^ Jones 2015.
  238. ^ Empresas África 2019.
  239. ^ Inundación 2018a.
  240. ^ Inundación 2018b.
  241. ^ Inundación 2020.
  242. ^ Ayo-Aderele 2017.
  243. ^ Guardián Nigeria 2022.
  244. ^ Aneasoronye 2019.
  245. ^ Jordania 2022.
  246. ^ Ufuoma 2022.
  247. ^ Olaiya 2022.
  248. ^ Edeme 2022b.
  249. ^ Hubbard 2019.

Obras citadas

  • Abba, Abba A. (invierno de 2021). "Remediating Biafra: Adichie's Half of a Yellow Sun as a Symbolic Vehicle of Postwar Reconciliation". Investigación en literatura africana . 51 (4). Bloomington, Indiana: Indiana University Press : 1–17. doi :10.2979/reseafrilite.51.4.01. ISSN  0034-5210. OCLC  9144124984 . Consultado el 2 de mayo de 2024 . – vía  Project Muse (requiere suscripción)
  • Abimbola, Oluwakemi (23 de abril de 2018). "Chimamanda Adichie aborda a Hillary Clinton a través de la biografía de Twitter". El Puñetazo . Lagos, Nigeria. Archivado desde el original el 18 de mayo de 2024 . Consultado el 20 de mayo de 2024 .
  • Adebayo, Bukola (2 de mayo de 2018). «Hillary Clinton ha cambiado su biografía de Twitter y no empieza con «esposa»». CNN . Archivado desde el original el 18 de mayo de 2024. Consultado el 20 de mayo de 2024 .
  • Adewunmi, Bim (6 de noviembre de 2012). "¿Los Cinco de nuevo en la televisión? Una nueva generación está de enhorabuena". The Guardian . Londres, Reino Unido. Archivado desde el original el 17 de mayo de 2024 . Consultado el 20 de mayo de 2024 .
  • Adichie, Amanda Ngozi (2000). "Mi madre, la africana loca". En Posse Review . Antología multiétnica. San Francisco, California: Spectrum Publishers. Archivado desde el original el 31 de marzo de 2024.
  • Adichie, Chimamanda Ngozi (15 de septiembre de 2006). "Truth and Lies". The Guardian . Londres, Reino Unido. Archivado desde el original el 31 de marzo de 2024 . Consultado el 31 de marzo de 2024 .
  • Adichie, Chimamanda Ngozi (3 de mayo de 2013). «Chimamanda Ngozi Adichie elige el tutú de Ben Enwonwu». Primera fila . Londres, Reino Unido. BBC Radio 4. Archivado desde el original el 6 de mayo de 2013. Consultado el 18 de enero de 2014 .
  • Adichie, Chimamanda Ngozi (20 de febrero de 2014). "¿Por qué una mujer inteligente no puede amar la moda?". Elle.com . Nueva York, Nueva York: Hearst Magazines Digital Media . Archivado desde el original el 7 de abril de 2024. Consultado el 29 de abril de 2024 .
  • Adichie, Chimamanda Ngozie (5 de julio de 2021). "Sognare come un'unica umanità" [Soñar como una sola humanidad]. L'Osservatore Romano (en italiano). Ciudad del Vaticano. Archivado desde el original el 26 de noviembre de 2022 . Consultado el 19 de mayo de 2024 .
  • Agbo, Njideka (19 de abril de 2018a). «Chimamanda Adichie gana el premio literario Shorty Awards». The Guardian Nigeria . Lagos, Nigeria. Archivado desde el original el 21 de junio de 2021. Consultado el 13 de mayo de 2024 .
  • Agbo, Njideka (26 de septiembre de 2018b). "Chimamanda Ngozi Adichie: La escritora intrépida". The Guardian Nigeria . Lagos, Nigeria. Archivado desde el original el 3 de abril de 2024 . Consultado el 3 de abril de 2024 .
  • Akhabau, Izin (18 de noviembre de 2020). «Akwaeke Emezi: una autora no binaria comparte su desamor en Chimamanda Ngozi Adichie». The Voice . Londres, Reino Unido. Archivado desde el original el 25 de noviembre de 2020 . Consultado el 19 de noviembre de 2020 .
  • Akinyoade, Akinwale (5 de enero de 2021). "Chimamanda Ngozi Adichie revela cómo se le ocurrió el nombre 'Chimamanda'". The Guardian Nigeria . Lagos, Nigeria. Archivado desde el original el 25 de abril de 2024 . Consultado el 17 de abril de 2024 .
  • Akyeampong, Emmanuel (2021). "Transformaciones en la negritud global: relaciones entre africanos y afroamericanos, c. 1960 hasta tiempos recientes". Transition (131): 78–95. ISSN  0041-1191. JSTOR  10.2979/transition.131.1.08. OCLC  9368929313.
  • Allardice, Lisa (14 de noviembre de 2020). «Chimamanda Ngozi Adichie: 'Estados Unidos bajo el gobierno de Trump se sintió como una pérdida personal'». The Guardian . Londres, Reino Unido. Archivado desde el original el 15 de noviembre de 2020 . Consultado el 15 de noviembre de 2020 .
  • «La autora de 'Americanah' explica cómo se 'aprende' a ser negro en Estados Unidos» Fresh Air . Filadelfia, Pensilvania: NPR . 27 de junio de 2013. Archivado desde el original el 16 de octubre de 2019 . Consultado el 24 de marzo de 2018 .
  • Anasuya, Shreya Ila (20 de junio de 2015). «Chimamanda Ngozi Adichie habla tan bien como escribe, tal vez mejor». Scroll.in . Cambridge, Massachusetts. Archivado desde el original el 5 de junio de 2023. Consultado el 10 de mayo de 2024 .
  • Aneasoronye, ​​Modestus (17 de junio de 2019). «Chimamanda Adichie recibe su undécimo título honorífico». Business Day . Lagos, Nigeria. Archivado desde el original el 7 de mayo de 2024 . Consultado el 7 de mayo de 2024 .
  • "Anuncio de los finalistas de los National Book Critics Awards para el año de publicación 2013". bookcritics.org . Ciudad de Nueva York, Nueva York: National Book Critics Circle . 14 de enero de 2014. Archivado desde el original el 15 de enero de 2014 . Consultado el 14 de enero de 2014 .
  • Anthony, Joseph (9 de abril de 2023). "Explorando el genio literario de Chimamanda Ngozi Adichie". Herald Nigeria . Archivado desde el original el 27 de marzo de 2024. Consultado el 27 de marzo de 2024 .
  • Anya, Ike (15 de octubre de 2005). «Tras los pasos de Achebe: entra Chimamanda Ngozi Adichie». African Writer . Williamstown, Nueva Jersey: Revista African Writer. Archivado desde el original el 4 de octubre de 2023. Consultado el 31 de marzo de 2024 .
  • Assheton, Richard (1 de septiembre de 2023). "Lo que me dijo en la cena la franca autora Chimamanda Ngozi Adichie". The Times . Londres, Reino Unido . Consultado el 22 de mayo de 2024 .
  • Augoye, Jayne (2 de enero de 2021). "Por qué dejé de asistir a las iglesias católicas en Nigeria — Chimamanda Adichie". Premium Times . Abuja, Nigeria. Archivado desde el original el 9 de mayo de 2024 . Consultado el 9 de mayo de 2024 .
  • Ayo-Aderele, Adesola (12 de abril de 2017). "Chimamanda Elected into US Academy of Arts and Science". The Punch . Lagos, Nigeria. Archivado desde el original el 26 de enero de 2022 . Consultado el 8 de febrero de 2021 .
  • Baska, Maggie (1 de diciembre de 2022). «La autora Chimamanda Ngozi Adichie redobla sus opiniones antitransgénero». PinkNews . Londres, Reino Unido. Archivado desde el original el 30 de diciembre de 2023 . Consultado el 19 de marzo de 2024 .
  • Behrmann, Erika M. (julio de 2017). "Reseñas de libros y medios: Adichie, Chimamanda Ngozi. 'Todos deberíamos ser feministas', charla TEDxEuston". Estudios de la mujer en la comunicación . 40 (3). Abingdon-on-Thames, Oxfordshire: Routledge : 315–316. doi :10.1080/07491409.2017.1334456. ISSN  0749-1409. OCLC  7082968906 . Consultado el 11 de mayo de 2024 . – vía  Taylor & Francis (requiere suscripción)
  • Bernardi, Floriana; Picarelli, Enrica (2022). "22. Chimamanda Ngozi Adichie como icono de la moda: abordar el nacionalismo y el feminismo con estilo". En Paulicelli, Eugenia ; Manlow, Verónica; Wissinger, Elizabeth (eds.). The Routledge Companion to Fashion Studies. Abingdon-on-Thames, Oxfordshire: Routledge . págs. 215–222. doi :10.4324/9780429264405-22. ISBN : 9780429264405-22. 978-0-367-20956-8.
  • Bhuta, Aishwarya (junio de 2018). "Reseña de libro: Adichie, CN, Dear Ijeawele, or a Feminist Manifesto in Fifteen Suggestions, Londres: Fourth Estate, 2017. 80 páginas, ₹250. ISBN: 9780008241032". Revista india de estudios de género . 25 (2). Thousand Oaks, California: SAGE Publications : 319–323. doi :10.1177/0971521518761445. ISSN  0971-5215. OCLC  7651369612 . Consultado el 9 de mayo de 2024 .
  • Bragg, Beauty (invierno de 2017). "Identificación racial, subjetividad de la diáspora y conciencia negra en Americanah de Chimamanda Ngozi Adichie y Boy, Snow, Bird de Helen Oyeyemi". Revista del Atlántico Sur . 82 (4): 121–138. ISSN  0277-335X. JSTOR  90017450. OCLC  9970616626.
  • Braimah, Ayodale (13 de febrero de 2018). «Chimamanda Ngozi Adichie (1977–)». BlackPast . Seattle, Washington: BlackPast.org. Archivado desde el original el 10 de agosto de 2022 . Consultado el 16 de agosto de 2022 .
  • Brockes, Emma (4 de marzo de 2017). «Chimamanda Ngozi Adichie: '¿Pueden dejar de decirme que el feminismo está de moda?'». The Guardian . Londres, Reino Unido. Archivado desde el original el 3 de septiembre de 2019. Consultado el 22 de agosto de 2017 .
  • Brooks, David (19 de abril de 2016). «El peligro de una sola historia» . The New York Times . Archivado desde el original el 15 de mayo de 2024 . Consultado el 20 de mayo de 2024 .
  • Broom, Sarah M. (9 de mayo de 2021). «Chimamanda Ngozi Adichie: 'Mi locura ahora se revelará por sí misma'» . The New York Times . Archivado desde el original el 2 de mayo de 2024 . Consultado el 30 de abril de 2024 .
  • Brown, Lauren Alix (11 de diciembre de 2017). "Chimamanda Ngozi Adichie: 'A veces siento que el universo está conspirando contra mí'". Quartz . Consultado el 14 de mayo de 2024 .
  • Busby, Margaret (3 de febrero de 2017). «Buchi Emecheta Obituary». The Guardian . Londres, Reino Unido. Archivado desde el original el 4 de febrero de 2017 . Consultado el 14 de noviembre de 2020 .
  • Cain, Sian (28 de noviembre de 2016). "Chimamanda Ngozi Adichie critica la 'emboscada' de la BBC contra un partidario de Trump". The Guardian . Londres, Reino Unido. Archivado desde el original el 18 de mayo de 2024 . Consultado el 20 de mayo de 2024 .
  • Calkin, Jessamy (6 de abril de 2013). "El amor en tiempos de trenzas: Chimamanda Ngozi Adichie habla de su nueva novela". The Daily Telegraph . Londres, Reino Unido. Archivado desde el original el 7 de diciembre de 2023 . Consultado el 11 de mayo de 2024 .
  • Camminga, B. (julio de 2020). «Desconsideración y peligro: Chimamanda Ngozi Adichie y las voces de las feministas trans (y cis) africanas». The Sociological Review . 68 (4). Thousand Oaks, California: Sage Publishing : 817–833. doi :10.1177/0038026120934695. ISSN  0038-0261. OCLC  8643495664 . Consultado el 8 de mayo de 2024 . – a través de  SAGE Journals (se requiere suscripción)
  • Carotenuto, Silvana (2017). "12. 'Una especie de paraíso': la reivindicación de Chimamanda Ngozi Adichie sobre la agencia, la responsabilidad y la escritura" (PDF) . En Ememyonu, Ernest N. (ed.). Un compañero para Chimamanda Ngozi Adichie. Woodbridge, Suffolk: James Currey . pp. 169–184. ISBN 978-1-84701-162-6.
  • Chela, Efemia (7 de agosto de 2017). «Chimamanda Ngozi Adichie nombrada nueva heroína de la literatura en Francia». The Johannesburg Review of Books . Johannesburgo, Sudáfrica: Ben Williams Publishing. Archivado desde el original el 21 de febrero de 2024. Consultado el 15 de mayo de 2024 .
  • «Chimamanda Adichie: la quintaesencia de un icono literario». Leadership . Abuja, Nigeria. AllAfrica . 5 de agosto de 2018. Gale  A550692546 . Consultado el 6 de mayo de 2024 .
  • "Chimamanda Adichie da una lección a un hombre blanco: 'No puedes definir el racismo'". The Root . Nueva York, Nueva York: G/O Media . 12 de noviembre de 2016. Archivado desde el original el 18 de mayo de 2024 . Consultado el 20 de mayo de 2024 .
  • «Chimamanda Adichie gana el premio literario francés». TheCable . Lagos, Nigeria. 6 de julio de 2017. Archivado desde el original el 17 de mayo de 2022 . Consultado el 15 de mayo de 2024 .
  • "Chimamanda hace historia como el primer africano en hablar en el Día de la Clase de Yale". Vanguard . Lagos, Nigeria. 20 de mayo de 2019. Archivado desde el original el 5 de mayo de 2024 . Consultado el 20 de mayo de 2024 .
  • «Chimamanda Ngozi Adichie, un orgullo para África, un tesoro para el mundo». Business Day . 24 de junio de 2016. Archivado desde el original el 23 de marzo de 2024. Consultado el 23 de marzo de 2024 .
  • "Chimamanda Ngozi Adichie ofrece una conferencia en la BBC Reith sobre la libertad de expresión". Vanguard . Lagos, Nigeria. 1 de diciembre de 2022. Archivado desde el original el 1 de diciembre de 2022 . Consultado el 2 de diciembre de 2022 .
  • "Chimamanda Ngozi Adichie habla de sus peculiaridades como escritora y de cómo lidia con el bloqueo del escritor". Times of India . Mumbai, India. 30 de marzo de 2022. Archivado desde el original el 27 de marzo de 2024 . Consultado el 27 de marzo de 2024 .
  • "La madre de Chimamanda será enterrada el 1 de mayo". Este día . Apapa, Lagos. 16 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 22 de mayo de 2022 . Consultado el 12 de marzo de 2022 .
  • "Chimamanda recibirá su 16º doctorado honorario de la Universidad Católica de Lovaina, Bélgica". The Guardian Nigeria . Lagos, Nigeria. 22 de marzo de 2022. Archivado desde el original el 22 de marzo de 2022 . Consultado el 22 de marzo de 2022 .
  • Chutel, Lynsey (3 de julio de 2016). "La galardonada autora Chimamanda Ngozi Adichie ha tenido un bebé, pero no es asunto de nadie". Quartz . Nueva York, Nueva York: G/O Media . Archivado desde el original el 4 de julio de 2016 . Consultado el 3 de julio de 2016 .
  • Crockett, Emily (15 de marzo de 2017). "La controversia sobre Chimamanda Ngozi Adichie y las mujeres trans, explicada". Vox . Washington, DC: Vox Media . Archivado desde el original el 25 de marzo de 2024 . Consultado el 9 de mayo de 2024 .
  • "Curriculum Vitae: Chimamanda Ngozi Adichie". Revista A & S. Vol. 13, núm. 1. Baltimore, Maryland: Zanvyl Krieger School of Arts & Sciences, Johns Hopkins University . Otoño de 2015. Archivado desde el original el 2 de octubre de 2023. Consultado el 1 de abril de 2024 .
  • Dabiri, Emma (2015). "Reimaginar el género en Nigeria". En Beyer, Teresa; Burkhalter, Thomas; Liechti, Hannes (eds.). Sonidos sismográficos: visiones de un mundo nuevo . Berna, Suiza: Norient. ISBN 978-3-9524496-0-8.
  • Danielle, Britni (20 de marzo de 2014). "Chimamanda Ngozi Adichie defiende a Beyoncé: 'Quien diga que es feminista es feminista'". Clutch Magazine Online . Houston, Texas: Sutton New Media LLC. Archivado desde el original el 22 de abril de 2014.
  • Daniels, Juliana (2022). "Feminismo alternativo: interrogando el matrimonio y la maternidad en Half of a Yellow Sun y Purple Hibiscus de Chimamanda Ngozie Adichie ". Revista internacional de educación en humanidades . 21 (1). Champaign, Illinois: Common Ground Research Network, Universidad de Illinois : 53–66. doi :10.18848/2327-0063/CGP/v21i01/53-66. ISSN  2327-0063. OCLC  9695413750. ProQuest  2743806195.
  • Day, Elizabeth (15 de abril de 2013). «Americanah de Chimamanda Ngozi Adichie – Reseña». The Guardian . Londres, Reino Unido. Archivado desde el original el 16 de abril de 2024 . Consultado el 22 de abril de 2024 .
  • Dayo, Bernard (28 de mayo de 2019). "Lea el elegante y conmovedor homenaje de Chimamanda Adichie a Binyavanga Wainaina y llore con nosotros". YNaija . Lagos, Nigeria: ¡Generación Y!. Archivado desde el original el 21 de agosto de 2020 . Consultado el 23 de marzo de 2024 .
  • Dube, Musa W. (abril de 2019). "Hibisco morado: una lectura feminista poscolonial". Missionalia . 46 (2). Stellenbosch, Western Cape, Sudáfrica: Stellenbosch University : 222–235. doi : 10.7832/46-2-311 . ISSN  0256-9507. OCLC  8081262364.
  • Edeme, Victoria (7 de octubre de 2022a). «Chimamanda Adichie recibe el máximo honor de Harvard». The Punch . Lagos, Nigeria. Archivado desde el original el 5 de mayo de 2024 . Consultado el 5 de mayo de 2024 .
  • Edeme, Victoria (30 de diciembre de 2022b). «Fotografía: Chimamanda Adichie recibe el título de cacique en su ciudad natal». Punch . Consultado el 11 de octubre de 2024 .
  • Egbunike, Louisa Uchum (2017). "1. Narrar el pasado: oralidad, historia y producción de conocimiento en las obras de Chimamanda Ngozi Adichie". En Ememyonu, Ernest N. (ed.). Un compañero para Chimamanda Ngozi Adichie . Woodbridge, Suffolk: James Currey . págs. 15–30. ISBN 978-1-84701-162-6.
  • Ejikeme, Anene (2017). "Las mujeres de Things Fall Apart, hablando desde una perspectiva diferente: las narradoras testarudas de Chimamanda Adichie". Meridians . 15 (2). Durham, Carolina del Norte: Duke University Press : 307–329. doi :10.2979/meridians.15.2.02. ISSN  1536-6936. OCLC  8870766018 . Consultado el 1 de mayo de 2024 . – vía  Project Muse (requiere suscripción)
  • Ekpo, Nathan Nathaniel (7 de mayo de 2018). «'Las mujeres británicas no poseían propiedades, pero las mujeres igbo podían comerciar y poseer propiedades' —Chimamanda Ngozi Adichie». ModernGhana . Accra, Ghana: Modern Ghana Media Communication Ltd. Archivado desde el original el 17 de mayo de 2024 . Consultado el 20 de mayo de 2024 .
  • "El madrileño barrio de la Concepción se une para exigir que no se toque un mural feminista" El Mundo (en español). Madrid, España. EFE . 24 de enero de 2021. Archivado desde el original el 14 de mayo de 2024 . Consultado el 19 de mayo de 2024 .
  • Ememyonu, Ernest N. (2017). "Introducción". En Ememyonu, Ernest N. (ed.). Un compañero de Chimamanda Ngozi Adichie . Woodbridge, Suffolk: James Currey . págs. 1-14. ISBN 978-1-84701-162-6.
  • Erezi, Dennis (13 de mayo de 2019). "Chimamanda Adichie ofrece una conferencia en la ceremonia de graduación de la American University". The Guardian Nigeria . Lagos, Nigeria. Archivado desde el original el 5 de mayo de 2024 . Consultado el 20 de mayo de 2024 .
  • Espinoza Cárdenas, Natalia (13 de enero de 2020). "El feminismo da el vamos a Congreso Futuro con charla de Chimamanda Ngozi Adichie: "Hay que abrirse a conocer las otras historias"" las otras historias']. El Mostrador (en español). Providencia, Chile. Archivado desde el original el 14 de mayo de 2024 . Consultado el 17 de mayo de 2024 .
  • Felperin, Leslie (11 de octubre de 2013). «Half of a Yellow Sun: London Review». The Hollywood Reporter . Los Ángeles, California. Archivado desde el original el 20 de noviembre de 2023 . Consultado el 23 de abril de 2024 .
  • Flood, Alison (14 de marzo de 2014). «Chimamanda Ngozi Adichie gana el premio del Círculo Nacional de Críticos del Libro de Estados Unidos». The Guardian . Londres, Reino Unido. Archivado desde el original el 16 de enero de 2024 . Consultado el 7 de mayo de 2024 .
  • Flood, Alison (12 de junio de 2018a). «Chimamanda Ngozi Adichie gana el premio PEN Pinter». The Guardian . Londres, Reino Unido. Archivado desde el original el 4 de enero de 2024 . Consultado el 15 de mayo de 2024 .
  • Flood, Alison (9 de octubre de 2018b). «Chimamanda Ngozi Adichie acepta el premio PEN Pinter y hace un llamamiento a expresarse». The Guardian . Londres, Reino Unido. Archivado desde el original el 2 de agosto de 2023 . Consultado el 15 de mayo de 2024 .
  • Flood, Alison (22 de mayo de 2019). «Binyavanga Wainaina, autor keniano y activista por los derechos de los homosexuales, muere a los 48 años». The Guardian . Londres, Reino Unido. Archivado desde el original el 28 de junio de 2023 . Consultado el 9 de mayo de 2024 .
  • Flood, Alison (12 de noviembre de 2020). «Chimamanda Ngozi Adichie, elegida ganadora del premio Women's Prize». The Guardian . Londres, Reino Unido. Archivado desde el original el 5 de enero de 2024 . Consultado el 19 de mayo de 2021 .
  • Flood, Alison (11 de febrero de 2021a). «Chimamanda Ngozi Adichie publicará unas memorias sobre la muerte de su padre». The Guardian . Londres, Reino Unido. Archivado desde el original el 16 de septiembre de 2023 . Consultado el 27 de febrero de 2021 .
  • Flood, Alison (16 de junio de 2021b). «'Es obsceno': Chimamanda Ngozi Adichie escribe un ensayo mordaz contra la mojigatería de las redes sociales». The Guardian . Londres, Reino Unido. Archivado desde el original el 29 de junio de 2021 . Consultado el 30 de junio de 2021 .
  • Forna, Aminatta (16 de mayo de 2009). «Endurance Tests». The Guardian . Londres, Reino Unido. Archivado desde el original el 5 de enero de 2024 . Consultado el 22 de abril de 2024 .
  • "Cuatro oradores impartirán las conferencias Reith de BBC Radio 4 de 2022". Media Centre . Londres, Reino Unido: BBC . 30 de septiembre de 2022. Archivado desde el original el 23 de marzo de 2024 . Consultado el 2 de diciembre de 2022 .
  • Germain, Nicolas (23 de enero de 2015). «Vídeo: la 'Americanah' de un autor nigeriano llega a Francia». France 24. París, Francia. Archivado desde el original el 17 de octubre de 2022. Consultado el 19 de mayo de 2024 .
  • Gonçalves, Emily (22 de noviembre de 2019). "Chimamanda Ngozi Adichie habla sobre feminismo y narración de historias". The Vanderbilt Hustler . Nashville, Tennessee: Universidad de Vanderbilt . Archivado desde el original el 7 de mayo de 2024 . Consultado el 20 de mayo de 2024 .
  • Gopalakrishnan, Manasi (9 de septiembre de 2021). «Merkel habla con Chimamanda Ngozi Adichie». Deutsche Welle . Bonn, Alemania. Archivado desde el original el 9 de octubre de 2023 . Consultado el 9 de mayo de 2024 .
  • Grady, Constance (24 de abril de 2018). «Hillary Clinton y Chimamanda Ngozi Adichie hablan sobre censura, feminismo y Pizzagate». Vox . Washington, DC: Vox Media . Archivado desde el original el 18 de mayo de 2024 . Consultado el 20 de mayo de 2024 .
  • Greenberg, Zoe (15 de marzo de 2017). «Chimamanda Ngozi Adichie's Blueprint for Feminism» (El plan de Chimamanda Ngozi Adichie para el feminismo) . The New York Times (Archivado desde el original el 15 de junio de 2018 ). Consultado el 22 de marzo de 2024 .
  • Hewett, Heather (mayo de 2005). "Alcanzar la mayoría de edad: Chimamanda Ngozi Adichie y la voz de la tercera generación". Inglés en África . 32 (1): 73–97. ISSN  0376-8902. JSTOR  40239030. OCLC  5878056558.
  • Hobdy, Dominique (26 de octubre de 2020). «Por qué la autora de 'Americanah' Chimamanda Ngozi habla de los diseñadores nigerianos». Essence.com . Nueva York, Nueva York. Archivado desde el original el 7 de mayo de 2024. Consultado el 9 de mayo de 2024 .
  • Hubbard, Ladee (10 de mayo de 2019). «El poder de definirse a uno mismo: la diáspora de voces femeninas negras». The Times Literary Supplement . Londres, Reino Unido: The Times Literary Supplement Ltd. ISSN  0307-661X. Archivado desde el original el 1 de octubre de 2020. Consultado el 14 de septiembre de 2020 .
  • Ibeh, Chukwuebuka (7 de abril de 2022). «Chimamanda Adichie estrena libro infantil bajo el seudónimo Nwa Grace James». Brittle Paper . Chicago, Illinois: Ainehi Edoro . Archivado desde el original el 1 de abril de 2023. Consultado el 1 de abril de 2023 .
  • Idowu, Torera (9 de mayo de 2017). "Esta es la razón por la que Chimamanda Ngozi Adichie solo usa marcas nigerianas". CNN . Atlanta, Georgia. Archivado desde el original el 7 de mayo de 2024 . Consultado el 9 de mayo de 2024 .
  • Igwe, Chidi, ed. (invierno de 2017). «Perfil: Profesor Ernest Nneji Ememyonu» (PDF) . Boletín de la ISA . 4 (1). Milwaukee, Wisconsin: Igbo Studies Association: 7–10. ISSN  2375-9720. Archivado (PDF) del original el 2 de abril de 2024. Consultado el 2 de mayo de 2024 .
  • Irvine, Lindesay (24 de septiembre de 2008). «Adichie gana una beca de 500.000 dólares para genios». The Guardian . Londres, Reino Unido. Archivado desde el original el 22 de marzo de 2024 . Consultado el 22 de marzo de 2024 .
  • Ishaya, Yusuf Tsojon; Gunn, Michael (marzo de 2022). "La grafología como estilo en The Thing Around Your Neck de Chimamanda Ngozi Adichie". LWATI: A Journal of Contemporary Research . 19 (1). Pekín, China: Universal Academic Services: 69–86. ISSN  1813-2227. Archivado desde el original el 9 de noviembre de 2022.
  • Italie, Hillel (30 de junio de 2014). «Tartt y Goodwin reciben medallas Carnegie». The Seattle Times . Seattle, Washington. Associated Press . Archivado desde el original el 15 de julio de 2014 . Consultado el 1 de julio de 2014 .
  • «James Nwoye Adichie (1932 – 2020)». The Sun . Lagos, Nigeria. 3 de julio de 2020. Archivado desde el original el 22 de mayo de 2022 . Consultado el 20 de mayo de 2021 .
  • Jaschik, Scott (28 de febrero de 2016). "Debate en Barnard sobre la selección del orador de la ceremonia de graduación". Inside Higher Ed . Washington, DC. Archivado desde el original el 7 de mayo de 2024. Consultado el 7 de mayo de 2024 .
  • Jones, Radhika (16 de abril de 2015). «Chimamanda Ngozi Adichie: las 100 personas más influyentes del mundo». Time . Nueva York, Nueva York. Archivado desde el original el 20 de noviembre de 2015. Consultado el 14 de diciembre de 2015 .
  • Jordan, Atiya (24 de marzo de 2022). «La escritora Chimamanda Ngozi Adichie aceptará su 16.º título honorífico». Black Enterprise . Nueva York, Nueva York: Earl G. Graves Publishing Company. Archivado desde el original el 7 de mayo de 2024 . Consultado el 7 de mayo de 2024 .
  • "Discurso inaugural: Chimamanda Ngozi Adichie". RIKK . Reykjavík, Islandia: Reykjavík Institute for Gender, Equality and Difference. 7 de septiembre de 2021. Archivado desde el original el 17 de mayo de 2024 . Consultado el 20 de mayo de 2024 .
  • Kiene, Aimée (7 de octubre de 2016). «Ngozi Adichie: El feminismo de Beyoncé no es mi feminismo». De Volkskrant . Ámsterdam, Países Bajos. Archivado desde el original el 20 de noviembre de 2020 . Consultado el 20 de noviembre de 2020 .
  • Krug, Nora (12 de septiembre de 2023). «El libro infantil de Chimamanda Adichie no tiene otra agenda que la alegría» . The Washington Post . Washington, DC Archivado desde el original el 20 de diciembre de 2023 . Consultado el 5 de abril de 2024 .
  • Kumolu, Charles (2 de octubre de 2022). "Chimamanda: de traspasar límites a la máxima distinción de Harvard". Vanguard . Lagos, Nigeria. Archivado desde el original el 15 de mayo de 2024 . Consultado el 22 de mayo de 2024 .
  • Law, Katie (29 de octubre de 2020). «Zikora: A Short Story by Chimamanda Ngozi Adichie, Review: A Taut Tale of Sexism and Single Motherhood». Evening Standard . Londres, Reino Unido. Archivado desde el original el 7 de abril de 2023. Consultado el 6 de noviembre de 2020 .
  • Lecznar, Matthew (febrero de 2017). «Textos, charlas y sastrería: la política de la moda de Chimamanda Ngozi Adichie». Estudios de celebridades . 8 (1). Abingdon-on-Thames, Oxfordshire: Routledge : 167–171. doi :10.1080/19392397.2016.1275324. ISSN  1939-2397. OCLC  7181681870 . Consultado el 13 de mayo de 2024 . – vía  Taylor & Francis (requiere suscripción)
  • Lee, Nicole (11 de mayo de 2015). «Chimamanda Ngozi Adichie: 'El miedo a ofender se convierte en un fetiche'». The Guardian . Londres, Reino Unido. Archivado desde el original el 2 de noviembre de 2023 . Consultado el 23 de abril de 2024 .
  • "Libros infantiles para celebrar el Día de la Mujer". Diario de Sevilla (en español). Sevilla, España. 6 de marzo de 2020. Archivado desde el original el 5 de diciembre de 2022 . Consultado el 19 de mayo de 2024 .
  • Lozada, Carlos (6 de mayo de 2021). «En el duelo por su padre, una novelista descubre el fracaso de las palabras» . The Washington Post . Washington, DC Archivado desde el original el 18 de junio de 2021 . Consultado el 17 de junio de 2021 .
  • Luckett, Jeanne B. (primavera de 2018). "Asuntos prácticos". Eudora Welty Review . 10 . Filadelfia, Pensilvania: University of Pennsylvania Press : 155–163. doi :10.1353/ewr.2018.0012. ISSN  1947-3370. OCLC  9983914051 . Consultado el 20 de mayo de 2024 . – vía  Project Muse (requiere suscripción)
  • Luebering, JE (30 de abril de 2024). «Chimamanda Ngozi Adichie: autora nigeriana». Britannica.com . Chicago, Illinois: Encyclopædia Britannica . Archivado desde el original el 23 de abril de 2024 . Consultado el 30 de abril de 2024 .
  • MacFarquhar, Larissa (28 de mayo de 2018). "Chimamanda Ngozi Adichie acepta la fama mundial" . New Yorker.com . Nueva York, Nueva York. Archivado desde el original el 5 de marzo de 2021 . Consultado el 17 de junio de 2021 .
  • Madueke, Sylvia Ijeoma (agosto de 2019). "Sobre la traducción de la escritura africana poscolonial: traducción al francés de Half of a Yellow Sun de Chimamanda Adichie". TranscUlturAl . 11 (1). Edmonton, Alberta: University of Alberta : 49–66. doi : 10.21992/tc29446 . ISSN  1920-0323. OCLC  8615550149.
  • Majendie, Paul (9 de agosto de 2007). «Nigerian Author Wins Top Women's Fiction Prize». Reuters . Londres, Reino Unido. Archivado desde el original el 2 de agosto de 2023. Consultado el 7 de mayo de 2024 .
  • Malec, Jennifer (26 de julio de 2017). «Chimamanda Ngozi Adichie rinde homenaje conmovedor a Binyavanga Wainaina: «Un gran, raro y genuino talento»». The Johannesburg Review of Books . Johannesburgo, Sudáfrica: Ben Williams Publishing. Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2020. Consultado el 21 de febrero de 2021 .
  • Mannur, Anita (junio de 2017). "El peligro de una moda singular: estudios sobre raza, moda y belleza en los estudios estadounidenses". American Quarterly . 69 (2). Baltimore, Maryland: Johns Hopkins University Press : 411–420. doi :10.1353/aq.2017.0034. ISSN  0003-0678. JSTOR  26360860. OCLC  7075078562 . Consultado el 9 de mayo de 2024 . – vía  Project Muse (requiere suscripción)
  • Martin, Michel (18 de marzo de 2014). «El feminismo está de moda para la escritora nigeriana Chimamanda Ngozi Adichie». Tell Me More . Washington, DC: NPR . Archivado desde el original el 28 de septiembre de 2019. Consultado el 5 de abril de 2018 .
  • Mbah, Victor Chukwudi (2015). «Temas y técnicas en la novela africana: una reseña de Half of a Yellow Sun de Ngozi Chimamanda Adichie». Revista Ansu de Estudios Literarios y del Lenguaje . 1 (2). Uli, Anambra, Nigeria: Chukwuemeka Odumegwu Ojukwu University : 345–359. ISSN  2465-7352. Archivado desde el original el 16 de noviembre de 2023. Consultado el 28 de abril de 2024 .
  • Mbamalu, Socrates (17 de mayo de 2018). "El uso cada vez más desvanecido de las lenguas indígenas en los hogares africanos". This Is Africa . Kenia. AllAfrica . Gale  A551084705 . Consultado el 17 de mayo de 2024 .
  • McGrath, Charles (8 de octubre de 2006). "No Life Away from Her Books" (No hay vida lejos de sus libros) . The Age (Melbourne, Australia). Agencia New York Times (Nueva York) . Archivado desde el original el 16 de abril de 2024. Consultado el 22 de abril de 2024 .
  • Medeossi, Paolo (29 de enero de 2009). "Amore e guerraal tempo del Biafra" [Amor y guerra en los tiempos de Biafra]. Messaggero Veneto (en italiano). Udine, Italia. Archivado desde el original el 17 de mayo de 2024. Consultado el 17 de mayo de 2024 .
  • Medrano, Kastalia (1 de diciembre de 2016). «Chimamanda Ngozi Adichie sigue siendo la heroína que necesitamos». Time . Nueva York, Nueva York. Archivado desde el original el 20 de diciembre de 2023 . Consultado el 9 de mayo de 2024 .
  • «Meghan Markle pone a Sinéad Burke en la portada del número de septiembre de Vogue». The Irish Times . Dublín, Irlanda. 29 de julio de 2019. Archivado desde el original el 29 de julio de 2019 . Consultado el 31 de julio de 2019 .
  • Msimang, Sisonke (10 de abril de 2017). "All Your Faves Are Problematic". África es un país . Brooklyn, Nueva York. Archivado desde el original el 9 de mayo de 2024. Consultado el 15 de mayo de 2024 .
  • Mullane, Janet (2014). "Chimamanda Ngozi Adichie". En Trudeau, Lawrence J. (ed.). Crítica literaria contemporánea . Vol. 364. Farmington Hills, Michigan: Cengage Learning . ISBN 978-1-4144-9987-1.
  • Murray, Senan (8 de junio de 2007). «¿El nuevo rostro de la literatura nigeriana?». BBC News . Abuja (Nigeria). Archivado desde el original el 22 de noviembre de 2022. Consultado el 26 de agosto de 2022 .
  • Musila, Grace A. (agosto de 2020). «Reseña: Ernest E. Emenyonu (editor), A Companion to Chimamanda Ngozi Adichie. Woodbridge: James Currey (hb £30 – 978 1 84701 162 6; pb £17.99 – 978 1 84701 241 8). 2017, xii + 300 pp» (PDF) . África . 90 (4). Cambridge, Cambridgeshire: Cambridge University Press : 805–807. doi :10.1017/S0001972020000467. ISSN  0001-9720. OCLC  8639113471. Consultado el 18 de mayo de 2024 .
  • Mwakikagile, Godfrey (2001). Política étnica en Kenia y Nigeria. Huntington, Nueva York: Nova Science Publishers . ISBN 978-1-56072-967-9.
  • Ndula, Janet (2017). "2. Deconstrucción de oposiciones binarias de género en Purple Hibiscus: una revisión de la superioridad religiosa/tradicional y el silencio". En Ememyonu, Ernest N. (ed.). Un compañero para Chimamanda Ngozi Adichie . Woodbridge, Suffolk: James Currey . págs. 31–44. ISBN 978-1-84701-162-6.
  • "Notas sobre el duelo de Chimamanda Ngozi Adiche". Kirkus Reviews.com . Nueva York, Nueva York: Kirkus Media. 11 de mayo de 2021. Archivado desde el original el 25 de marzo de 2024. Consultado el 29 de abril de 2024 .
  • Nwankwọ, Izuu (2023). «Tradiciones de denominación en la ficción de Chimamanda Ngozi Adichie». Postcolonial Text . 18 (3). Villetaneuse, Francia: Universidad Sorbonne Paris North : 1–17. ISSN  1705-9100. Archivado desde el original el 30 de marzo de 2024.
  • Obi-Young, Otosirieze (27 de marzo de 2017). "Mientras las ventas se acercan al millón, ¿Americanah es ahora la novela emblemática de Adichie?". Brittle Paper . Chicago, Illinois: Ainehi Edoro . Archivado desde el original el 27 de marzo de 2024. Consultado el 1 de abril de 2023 .
  • Obi-Young, Otosirieze (15 de octubre de 2018). «Purple Hibiscus de Chimamanda Ngozi Adichie cumple 15 años: los mejores momentos de un clásico moderno». Brittle Paper . Chicago, Illinois: Ainehi Edoro . Archivado desde el original el 27 de marzo de 2024 . Consultado el 27 de marzo de 2024 .
  • Obi-Young, Otosirieze (20 de septiembre de 2021). "Chimamanda Ngozi Adichie se encuentra ahora en un lugar diferente". Open Country Mag . Lagos, Nigeria. Archivado desde el original el 2 de junio de 2023. Consultado el 31 de marzo de 2024 .
  • Obi-Young, Otosirieze (4 de abril de 2022). "El libro ilustrado para niños de Chimamanda Ngozi Adichie se publicará en 2023". Open Country Mag . Lagos, Nigeria. Archivado desde el original el 1 de abril de 2023. Consultado el 1 de abril de 2023 .
  • Ogwude, Sophia O. (febrero de 2011). "Historia e ideología en la ficción de Chimamanda Adichie" (PDF) . Tydskrif vir Letterkunde . 48 (1). Pretoria, Sudáfrica: Universidad de Pretoria : 110–123. doi : 10.4314/tvl.v48i1.63824. ISSN  0041-476X. OCLC  923961739 . Consultado el 17 de mayo de 2024 .
  • Okachie, Leonard (19 de mayo de 2011). «Chimamanda seleccionada como becaria Radcliffe». Noticias del Instituto Radcliffe de Estudios Avanzados . Cambridge, Massachusetts: Universidad de Harvard . Archivado desde el original el 16 de octubre de 2019. Consultado el 16 de enero de 2017 .
  • Okafor, Chinedu (17 de noviembre de 2020). "Chimamanda Adichie recibe las mismas críticas que Rowling por su transfobia". YNaija . Lagos, Nigeria: ¡Generación Y!. Archivado desde el original el 20 de noviembre de 2020 . Consultado el 20 de noviembre de 2020 .
  • Okolo, Luke Ndudi (2016). "Análisis temático y estilístico del Purple Hibiscus de Chimamanda Adichie". Revista Ansu de Lengua y Estudios Literarios . 1 (3). Uli, Anambra, Nigeria: Universidad Chukwuemeka Odumegwu Ojukwu : 1–13. ISSN  2465-7352. Archivado desde el original el 24 de marzo de 2024 . Consultado el 23 de abril de 2024 .
  • Olaiya, Tope Templer (13 de octubre de 2022). "Chimamanda Adichie no aceptó el honor nacional, confirma el equipo". The Guardian Nigeria . Lagos, Nigeria. Archivado desde el original el 2 de agosto de 2023 . Consultado el 14 de octubre de 2022 .
  • Olanrewaju, Lekan (19 de marzo de 2012). «'La literatura es como la fe': conferencia de Chimamanda Adichie en la Commonwealth». YNaija . Lagos, Nigeria: ¡Generación Y!. Archivado desde el original el 17 de marzo de 2017 . Consultado el 20 de mayo de 2024 .
  • Olaopa, Tunji (27 de noviembre de 2022). «Un encuentro con Toyin Falola: entre la celebración y la canonización de los intelectuales». Este día . Apapa, Lagos. Archivado desde el original el 4 de diciembre de 2022. Consultado el 4 de diciembre de 2022 .
  • Ordu, Stanley (diciembre de 2021). «Womanism and Patriarchy in Chimamanda Adichie's Purple Hibiscus» (PDF) . Revista Litinfinite . 3 (2). Calcuta, India: Supriyo Chakraborty Penprints Publications: 61–73. doi :10.47365/litinfinite.3.2.2021.61-73. ISSN  2582-0400. OCLC  9455975886 . Consultado el 3 de mayo de 2022 .
  • Parnass, Larry (4 de junio de 2017). «El autor nigeriano Adichie insta a los graduados de Williams a comprometerse con la justicia social». The Berkshire Eagle . Pittsfield, Massachusetts. Archivado desde el original el 5 de mayo de 2024 . Consultado el 20 de mayo de 2024 .
  • Pazzanese, Christina (24 de mayo de 2018). «Adichie: 'Proteger y valorar la verdad': el orador del día de la clase insta a los estudiantes que se gradúan a adoptar ese principio en sus propias vidas». Harvard Gazette . Cambridge, Massachusetts: Universidad de Harvard . Archivado desde el original el 5 de mayo de 2024 . Consultado el 20 de mayo de 2024 .
  • Pearce, Katie (9 de febrero de 2017). "Chimamanda Ngozi Adichie habla de política, raza y escritura en Johns Hopkins". The Hub . Baltimore, Maryland: Johns Hopkins University . Archivado desde el original el 5 de mayo de 2024 . Consultado el 20 de mayo de 2024 .
  • Pongsajapan, Robert (17 de marzo de 2017). «La galardonada autora Adichie explora la fe y el feminismo en un evento de Georgetown». Noticias de la Universidad de Georgetown . Washington, DC: Universidad de Georgetown . Archivado desde el original el 1 de octubre de 2023. Consultado el 9 de mayo de 2024 .
  • "Ganadores anteriores". Premio Caine . Londres, Reino Unido: Premio Caine de Escritura Africana. 2009. Archivado desde el original el 12 de diciembre de 2009.
  • Richardson, Catherine (enero-febrero de 2011). «Dayton Literary Peace Prize». Poets & Writers Magazine . Vol. 39, no. 1. Nueva York, Nueva York: Poets & Writers Inc. ISSN  0891-6136. Gale  A247445488 . Consultado el 7 de mayo de 2024 .
  • Ring, Trudy (2 de diciembre de 2022). "La novelista Chimamanda Ngozi Adichie vuelve a ser antitransgénero". Advocate.com . Los Ángeles, California: Pride Media. Archivado desde el original el 10 de mayo de 2024. Consultado el 9 de mayo de 2024 .
  • Ríos, Carmen (21 de octubre de 2019). "Chimamanda Ngozi Adichie advierte a los trabajadores humanitarios sobre el peligro de una sola historia". Sra. Arlington, Virginia: Liberty Media for Women, LLC . Archivado desde el original el 11 de mayo de 2024. Consultado el 10 de mayo de 2024 .
  • Roifah, Miftahur (octubre de 2021). "Convertirse en madre: la transición a la maternidad en 'Zikora' de Chimamanda Ngozi Adichie'". Prosodi . 15 (2). Bangkalan, Indonesia: Universidad de Trunojoyo Madura : 178–185. doi : 10.21107/prosodi.v15i2.12184 . ISSN  1907-6665 . Consultado el 3 de mayo de 2024 .
  • Rojas, Juan Carlos (4 de febrero de 2019). "Chimamanda vino al Hay Festival para reivindicar a la mujer negra" El Tiempo (en español). Bogotá, Colombia. Archivado desde el original el 1 de diciembre de 2023 . Consultado el 17 de mayo de 2024 .
  • Ryan, Lisa (8 de mayo de 2017). "Aquí está el motivo por el que Chimamanda Ngozi Adichie solo usa marcas nigerianas". The Cut . Nueva York, Nueva York: New York Magazine . Archivado desde el original el 5 de diciembre de 2023 . Consultado el 9 de mayo de 2024 .
  • Saeed, Saeed (15 de octubre de 2018). «Los debates de la Feria del Libro de Frankfurt se centran en las autoras, la diversidad y la responsabilidad de los editores». The National . Abu Dhabi, Emiratos Árabes Unidos. Archivado desde el original el 19 de mayo de 2024 . Consultado el 20 de mayo de 2024 .
  • Safronova, Valeriya (28 de noviembre de 2016). «Chimamanda Ngozi Adichie habla de belleza, feminidad y feminismo» . The New York Times . Archivado desde el original el 22 de marzo de 2024 . Consultado el 9 de mayo de 2024 .
  • Sam-Duru, Prisca (22 de enero de 2014). "Chimamanda Adichie, un prodigio literario en crecimiento". Vanguard . Lagos, Nigeria. Archivado desde el original el 2 de agosto de 2023 . Consultado el 23 de abril de 2024 .
  • Sarr, Lucie (4 de agosto de 2021). «Feminista africana reflexiona sobre 'Fratelli Tutti' en un artículo del Vaticano». National Catholic Reporter . Kansas City, Missouri. Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2023 . Consultado el 19 de mayo de 2024 .
  • Sebola, Moffat (mayo de 2022). "Algunas reflexiones sobre temas seleccionados en la ficción de Chimamanda Ngozi Adichie y su manifiesto feminista". Literator . 43 (1). Potchefstroom, Sudáfrica: Bureau for Scholarly Journals. doi : 10.4102/lit.v43i1.1723 . ISSN  0258-2279. OCLC  9627424976 . Consultado el 4 de mayo de 2024 .
  • Sefa-Boakye, Jennifer (17 de febrero de 2015). "Chimamanda Ngozi Adichie es cocuradora del Festival PEN World Voices en Nueva York, con especial atención a la literatura africana". PEN America . Nueva York, Nueva York. Archivado desde el original el 2 de noviembre de 2023 . Consultado el 23 de abril de 2024 .
  • Shariatmadari, David (13 de enero de 2012). "Chimamanda Ngozi Adichie: Los líderes religiosos deben ayudar a poner fin a la violencia en Nigeria". The Guardian . Londres, Reino Unido. Archivado desde el original el 29 de enero de 2020 . Consultado el 9 de mayo de 2024 .
  • Sharobeem, Heba M. (primavera de 2015). "El espacio como representación del conflicto cultural y las relaciones de género en The Thing Around Your Neck de Chimamanda Ngozi Adichie". Rocky Mountain Review . 69 (1). Pullman, Washington: Rocky Mountain Modern Language Association: 18–36. doi :10.1353/rmr.2015.a580802. ISSN  1948-2825. OCLC  7791796472 . Consultado el 1 de mayo de 2024 . – vía  Project Muse (requiere suscripción)
  • Shilling, Jane (2 de abril de 2009). "The Thing Around Your Neck de Chimamanda Ngozi Adichie: reseña". The Daily Telegraph . Londres, Reino Unido. Archivado desde el original el 29 de marzo de 2024 . Consultado el 29 de abril de 2024 .
  • Stephen-David, Pembi (7 de junio de 2013). "Chimamanda Adichie: siguiendo la estela de los gigantes literarios". Leadership . Abuja, Nigeria. AllAfrica . Gale  A332826978 . Consultado el 17 de mayo de 2024 .
  • Stobie, Cheryl (octubre de 2021). «Tomando vuelo: vulnerabilidad y resistencia queer/trans en Los treinta nombres de la noche de Zeyn Joukhadar». Safundi . 22 (4). Abingdon-on-Thames, Oxfordshire: Routledge : 353–374. doi :10.1080/17533171.2022.2062173. ISSN  1543-1304. OCLC  9619990616 . Consultado el 14 de mayo de 2024 .
  • Streeter, Leslie Gray (16 de mayo de 2021). «Las notas sobre el duelo de Chimamanda Ngozi Adichie captan el desconcertante caos de la pérdida – Reseña». The Independent . Londres, Reino Unido. Archivado desde el original el 2 de septiembre de 2023 . Consultado el 23 de abril de 2024 .
  • Ta, Amy (18 de marzo de 2014). "El feminismo está de moda para la escritora nigeriana Chimamanda Ngozi Adichie". NPR . Washington, DC Archivado desde el original el 28 de septiembre de 2019 . Consultado el 11 de mayo de 2024 .
  • «Los 10 mejores libros de 2013» . The New York Times . 4 de diciembre de 2013. Archivado desde el original el 18 de abril de 2024 . Consultado el 23 de abril de 2024 .
  • «The 2016 International Best Dressed List». Vanity Fair . Nueva York, Nueva York. 1 de octubre de 2016. pp. 125–151. ISSN  0733-8899. Archivado desde el original el 24 de abril de 2024. Consultado el 9 de mayo de 2024 .
  • "Las memorias de los padres de Chimamanda Ngozi Adichie (2) Conocerse antes de casarse". The Sun . Lagos, Nigeria. 14 de septiembre de 2019. Archivado desde el original el 1 de abril de 2024 . Consultado el 1 de abril de 2024 .
  • "The Thing Around Your Neck: Stories". Kirkus Reviews.com . Nueva York, Nueva York: Kirkus Media. 1 de mayo de 2009. Archivado desde el original el 14 de agosto de 2022. Consultado el 14 de agosto de 2022 .
  • "Los 10 africanos más influyentes del informe Top 10 Nigerians in Africa". Ventures Africa . Maitama, Nigeria. 9 de octubre de 2019. Archivado desde el original el 21 de marzo de 2022 . Consultado el 5 de enero de 2021 .
  • Tunca, Daría (2010). "De patatas fritas y galletas: cortometraje diaspórico de Chimamanda Ngozi Adichie" (PDF) . En Gyssels, Kathleen; Ledent, Bénédicte (eds.). Présence africaine en Europe et au-delà [ Presencia africana en Europa y más allá ]. París, Francia: Éditions L'Harmattan . págs. 291–309. ISBN 978-2-296-12803-3.
  • Tunca, Daria (2011). "Adichie, Chimamanda Ngozi (1977)". En Gates Jr, Henry Louis ; Akyeampong, Emmanuel K. (eds.). Dictionary of African Biography . Vol. 1: Abach-Brand. Nueva York, Nueva York: Oxford University Press. págs. 94–95. ISBN 978-0-19-538207-5.
  • Tunca, Daria (invierno de 2018). "Chimamanda Ngozi Adichie como la hija literaria (rebelde) de Chinua Achebe: el pasado, el presente y el futuro de la crítica 'adichebeana'" (PDF) . Investigación en literaturas africanas . 49 (4): 107–126. doi :10.2979/reseafrilite.49.4.08. ISSN  0034-5210. JSTOR  10.2979/reseafrilite.49.4.08. OCLC  9969832851.
  • Ufuoma, Vincent (2 de octubre de 2022). "Buhari otorgará honores nacionales a Chimamanda Adichie y otras 436 personas". Centro Internacional de Periodismo de Investigación . Abuja (Nigeria). Archivado desde el original el 7 de mayo de 2024. Consultado el 7 de mayo de 2024 .
  • Useni, Mohammed, ed. (19 de febrero de 2014). "Ley antigay: Chimamanda Adichie escribe: '¿Por qué no puede ser como todos los demás?'". NewswireNGR . Archivado desde el original el 9 de diciembre de 2023 . Consultado el 21 de febrero de 2021 .
  • Vanzanten, Susan (verano de 2015). "'El historiador testarudo': escribir con cosas que se desmoronan". Investigación en literaturas africanas . 46 (2): 85–103. doi :10.2979/reseafrilite.46.2.85. ISSN  0034-5210. JSTOR  10.2979/reseafrilite.46.2.85. OCLC  5827202813.
  • Wagner, Erica (3 de noviembre de 2015). «Chimamanda Ngozi Adichie: 'Quería reclamar mi propio nombre'». British Vogue . Londres, Reino Unido. Archivado desde el original el 18 de octubre de 2023 . Consultado el 10 de mayo de 2024 .
  • Weatherford, Ashley (8 de diciembre de 2016). "Chimamanda Adichie habla sobre el cabello negro y la definición estrecha de belleza". The Cut . Nueva York, Nueva York: New York Magazine . Archivado desde el original el 30 de noviembre de 2023 . Consultado el 9 de mayo de 2024 .
  • Weller, Chris (16 de marzo de 2017). «Los neoyorquinos acaban de seleccionar un libro para que lo lea toda la ciudad en el club de lectura más grande de Estados Unidos». Business Insider UK . Londres, Reino Unido. Archivado desde el original el 24 de octubre de 2017. Consultado el 22 de marzo de 2024 .
  • «'Todos deberíamos ser feministas'» (PDF) . Catálogo de derechos extranjeros: libros para niños y adolescentes . Nueva York, Nueva York: Penguin Random House : 109. Enero–junio de 2021. Archivado (PDF) del original el 19 de mayo de 2024. Consultado el 19 de mayo de 2024 .
  • Williams, Zoe (28 de noviembre de 2022). «'Creo que la literatura está en peligro': Chimamanda Ngozi Adichie sale a luchar por la libertad de expresión». The Guardian . Londres, Reino Unido. Archivado desde el original el 19 de marzo de 2024 . Consultado el 19 de marzo de 2024 .
  • Zabus, Chantal (otoño de 2015). "Trabajo revisado: enfoques estilísticos de la ficción nigeriana Daria Tunca". Investigación en literaturas africanas . 46 (3): 234–236. doi :10.2979/reseafrilite.46.3.234. ISSN  0034-5210. JSTOR  10.2979/reseafrilite.46.3.234. OCLC  5879344999.
  • [1]
  • Adichie en Twitter
  • Adichie en Facebook
  1. ^ "Soy la primera mujer jefa de mi ciudad natal: Chimamanda Adichie". The Punch Nigeria . 4 de enero de 2023.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Chimamanda_Ngozi_Adichie&oldid=1252922697"