Libro de Taliesin | |
---|---|
Aberystwyth, NLW, Peniarth MS 2 | |
También conocido como | Llyfr Taliesin |
Fecha | Primera mitad del siglo XIV |
Tamaño | 38 folios |
Contenido | unos 60 poemas galeses |
El Libro de Taliesin ( en galés : Llyfr Taliesin ) es uno de los manuscritos más famosos del galés medio y data de la primera mitad del siglo XIV, aunque se cree que muchos de los cincuenta y seis poemas que conserva tienen su origen en el siglo X o antes.
El volumen contiene algunos de los poemas más antiguos en galés, posiblemente, pero no con certeza, datados del siglo VI y de un poeta real llamado Taliesin (aunque estos, si son genuinos, habrían sido compuestos en el dialecto cúmbrico de la Gran Bretaña del norte medieval temprano de habla britónica , y se habrían adaptado al dialecto galés de Brittonic en el curso de su transmisión en Gales).
El manuscrito, conocido como Peniarth MS 2 y conservado en la Biblioteca Nacional de Gales , está incompleto, ya que ha perdido varias de sus hojas originales, incluida la primera. En el siglo XVII, Edward Lhuyd lo denominó Llyfr Taliessin , por lo que en inglés se lo conoce como "El libro de Taliesin". El paleógrafo John Gwenogvryn Evans fechó el Libro de Taliesin en torno a 1275, pero Daniel Huws lo fechó en el primer cuarto del siglo XIV, y la datación del siglo XIV es generalmente aceptada. [1] : 164
El Libro de Taliesin fue uno de los manuscritos reunidos en la mansión de Hengwrt , cerca de Dolgellau , Gwynedd , por el anticuario galés Robert Vaughan (c. 1592-1667); la colección fue finalmente donada por Sir John Williams en 1907 a la recién creada Biblioteca Nacional de Gales como Manuscritos Peniarth o Hengwrt-Peniarth . [2]
Parece ser que en el margen del Libro de Taliesin se conservan algunas "marcas", presumiblemente otorgadas a los poemas, para medir su "valor" .
Títulos adaptados de Skene.
Muchos de los poemas datan de los siglos XII y XIII y es probable que sean obra de poetas que adoptaron el personaje de Taliesin con el fin de escribir sobre awen (inspiración poética), caracterizados por material como:
Algunos de ellos se atribuyen internamente a otros poetas. En las ediciones definitivas de los poemas de Marged Haycock que aparecen en el libro se incluye un análisis completo de la procedencia de cada uno de ellos. [3] [ página necesaria ] [4] [ página necesaria ]
Doce de los poemas del manuscrito fueron identificados por Ifor Williams como obra creíble de un Taliesin histórico, o al menos "contemporáneos de Cynan Garwyn , Urien , su hijo Owain y Gwallawg ", posiblemente reyes históricos que gobernaron respectivamente Powys ; Rheged , que estaba centrado en la región del estuario de Solway en las fronteras de la actual Inglaterra y Escocia y se extendía al este hasta Catraeth (identificado por la mayoría de los estudiosos como el actual Catterick en Yorkshire del Norte) y al oeste hasta Galloway ; y Elmet . [5] Estos son (dando la numeración de Skene utilizada en la lista de contenido a continuación en números romanos, la numeración de la edición de Evans del manuscrito en árabe y los números y títulos de la edición de Williams entre paréntesis):
Numeración por | Título de Williams (si lo hay) | ||
---|---|---|---|
Puñal | Evans | Williams | |
XXIII | 45 | I | Trawsganu Kynan Garwyn Mab Brochfael |
XXXI | 56 | II | |
XXXII | 57 | III | |
XXXIII | 58 | IV | |
XXXIV | 59 | V | |
XXXV | 60 | VI | Gweith Argoet Llwyfein |
XXXVI | 61 | VII | |
XXXVII | 62 | VIII | Yspeil Taliesin. Kanu Vryen |
XXXIX | 65 | IX | Dadolwych Vryen |
XLIV | 67 | incógnita | Marwnat Owein |
XI | 29 | XI | Gwallawc |
XXXVIII | 63 | XII | Gwallawc |
Los poemas 2, 3, 4, 5, 6, 8 y 9 (en la numeración de Williams) terminan con las mismas palabras, lo que sugiere una autoría común, mientras que el 4 y el 8 contienen atribuciones internas a Taliesin. La etiqueta de cierre dice
Ac yny vallwyf (i) ben | Hasta que perezca en la vejez, |
La datación precisa de estos poemas sigue siendo incierta. Tras reexaminar la evidencia lingüística de su fecha temprana, Patrick Sims-Williams concluyó en 2016 que
Al evaluar las supuestas pruebas de que los poemas de los Libros de Aneirin y Taliesin no pueden remontarse al siglo VI, hemos descubierto que son incorrectas o que se aplican sólo a unas pocas líneas o estrofas que pueden explicarse como añadidos. Sin embargo, parece imposible demostrar que cualquier poema debe remontarse lingüísticamente al siglo VI y no puede ser un siglo o más posterior. [1] : 217
Traducciones académicas al inglés de todos estos están disponibles en Poems from the book of Taliesin (1912) y en la antología moderna The Triumph Tree . [7]
Entre los textos probablemente menos arcaicos pero aún tempranos, el manuscrito también conserva algunos himnos, una pequeña colección de elegías a hombres famosos como Cunedda y Dylan Eil Ton y también famosos poemas enigmáticos como La batalla de los árboles , Los despojos de Annwfn (en el que el poeta afirma haber navegado a otro mundo con Arturo y sus guerreros), y el poema profético del siglo X Armes Prydein Vawr . Varios de estos contienen afirmaciones internas de ser obra de Taliesin, pero no pueden asociarse con la supuesta figura histórica.
Muchos poemas de la colección aluden a textos cristianos y latinos , así como a la tradición nativa británica, y el libro contiene la mención más antigua en cualquier literatura vernácula posclásica occidental de las hazañas de Hércules y Alejandro Magno .
La introducción a la traducción de Gwyneth Lewis y Rowan Williams de El libro de Taliesin sugiere que los escritores galeses posteriores llegaron a ver a Taliesin como una especie de figura chamánica . La poesía que se le atribuye en esta colección muestra cómo no solo puede canalizar a otras entidades él mismo (como el Awen ) en estos poemas, sino que los autores de estos poemas pueden a su vez canalizar a Taliesin al crear e interpretar los poemas que atribuyen a la persona de Taliesin. Esto crea un sentido de identidad colectivista, en lugar de individualista; ningún humano es simplemente un humano, los humanos son parte de la naturaleza (en lugar de oponerse a ella), y todas las cosas en el cosmos pueden verse en última instancia como conectadas a través del espíritu creativo del Awen. [8]
{{cite book}}
: Mantenimiento de CS1: falta la ubicación del editor ( enlace )