Víctor Rydberg

Novelista sueco (1828-1895)

Víctor Rydberg
Rydberg en 1876
Rydberg en 1876
NacidoAbraham Viktor Rydberg 18 de diciembre de 1828 Jönköping , Suecia
( 18 de diciembre de 1828 )
Fallecido21 de septiembre de 1895 (21 de septiembre de 1895)(66 años)
Djursholm , condado de Estocolmo , Suecia
OcupaciónAutor, periodista, novelista, traductor y poeta.
Nacionalidadsueco
PeríodoVictoriano , oscariano
Géneroromance
SujetoMitología , religión
Obras notablesSingoalla , Undersökningar i Germanisk Mythologi I-II , Fädernas Gudasaga
CónyugeSuspensión Hasselblad
ParientesJohann Rydberg (padre), Hedvig Düker (madre)

Abraham Viktor Rydberg ( pronunciación sueca: [ˈɑ̂ːbraham ˈvɪ̌kːtɔr ˈrŷːdbærj] ; 18 de diciembre de 1828 - 21 de septiembre de 1895) fue un escritor sueco y miembro de la Academia Sueca entre 1877 y 1895. [1] "Principalmente un idealista clásico", [2] Viktor Rydberg ha sido descrito como "el último romántico de Suecia " y en 1859 era "generalmente considerado en el primer rango de los novelistas suecos". [3]

Biografía

Viktor Rydberg era de origen humilde. Un biógrafo señala que: "Tuvo que luchar duramente para satisfacer su sed de conocimiento, que era una de las principales pasiones de su vida, pero finalmente alcanzó la distinción en varios campos académicos". [4] Era hijo de un soldado convertido en guardia de prisión, Johan Rydberg, y de una partera, Hedvig Düker. Viktor Rydberg tenía dos hermanos y tres hermanas. En 1834 su madre murió durante una epidemia de cólera . Su muerte quebró el espíritu de su padre, que se dejó llevar por la hipocondría y el alcoholismo , lo que contribuyó a que perdiera su empleo y el apartamento de la familia, [5] lo que obligó a las autoridades a internar al joven Viktor en una serie de hogares de acogida, uno de los cuales se incendió, lo que traumatizó aún más al joven.

A pesar de su situación económica, Rydberg fue reconocido por su talento. De 1838 a 1847, Rydberg asistió a la escuela secundaria y estudió derecho en la universidad de Lund de 1851 a 1852. Debido a razones financieras, [6] sus estudios universitarios terminaron después de un año, sin un título. Después, aceptó un trabajo como tutor privado. En 1855, le ofrecieron trabajo en el Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning , un periódico de Gotemburgo, donde permaneció empleado durante más de 20 años. Fue durante este tiempo cuando se imprimieron sus primeras novelas. Pronto se convirtió en una figura central del Romanticismo tardío en Suecia y en el autor vivo más famoso de Suecia.

Durante toda su vida adulta, Rydberg fue activo en política. En 1859, escribió un panfleto sobre la defensa nacional, que inspiró el "Movimiento de los Tiradores", una milicia voluntaria de cierta importancia política durante la década de 1860. En 1870, adoptó una controvertida postura pro-alemana durante la guerra franco-prusiana . Representando el sistema económico tradicional de Suecia, de 1870 a 1872, Rydberg fue miembro del Parlamento sueco como partidario del Partido Lantmanna . Habiendo sido partidario de la causa judía desde su juventud, fue el diputado Viktor Rydberg quien pronunció el discurso inaugural en el debate parlamentario para promulgar una ley que otorgara derechos civiles plenos a todos los no luteranos. Trabajó diligentemente por la clase trabajadora y en 1906 sus obras sobre la cuestión laboral, tanto en prosa como en poesía, fueron consideradas parte del "tesoro de esta clase". [7] También abogó por una reforma lingüística, purgando las palabras extranjeras del idioma sueco, particularmente las de origen alemán. [8] En esta época, abogó por una ortografía más germánica de su propio nombre: Viktor , en oposición a Victor .

A lo largo de su vida y carrera, Rydberg acuñó varias palabras suecas; muchas, como gudasaga para los extranjeros mythologi , todavía se usan hoy en día. [9] En 1884, se negó a apoyar al escritor anarquista August Strindberg , en su caso de blasfemia . Como jurado en un juicio de 1888 contra el líder socialista Hjalmar Branting , Rydberg votó para enviarlo a la cárcel por blasfemia . Nunca volvieron a hablarse. Su aprensión del capitalismo desregulado en los albores de la era industrial se expresa más plenamente en su aclamado poema Den nya Grottesången ( La nueva canción de Grotti ) en el que lanzó un feroz ataque a las miserables condiciones de trabajo en las fábricas de la época, utilizando el molino de Grottasöngr como telón de fondo literario. [10]

Por su trayectoria literaria, Rydberg recibió un doctorado honorario de la Universidad de Uppsala en 1877 y fue elegido miembro de la Academia Sueca ese mismo año. Trabajó desde 1883 como profesor, desde 1884 como catedrático de Historia de la Cultura en la Stockholms högskola, ahora Universidad de Estocolmo , y desde 1889 como el primer titular de la Cátedra JA Berg de Historia y Teoría del Arte allí. [11] En 1889, también fue elegido miembro de la Real Academia Sueca de Ciencias .

Rydberg murió a la edad de 66 años el 21 de septiembre de 1895 debido a complicaciones de diabetes y arteriosclerosis . La muerte de Rydberg fue reportada en lugares tan lejanos como los Estados Unidos de América, donde el New York Times publicó un obituario titulado: "Muerte del Prof. AV Rydberg, Carrera y obras notables de uno de los hombres principales de Suecia". [12] Se produjo un día nacional de luto en toda Suecia. Hoy, su tumba es un monumento nacional. Muchas de sus obras han sido traducidas y permanecen impresas. Sus obras son ampliamente leídas en las escuelas de toda Suecia, y su poema " Tomten " ("Papá Noel" o "El gnomo") es un favorito navideño, así como la letra de Gläns över sjö och strand . Un grupo de tres escuelas secundarias autónomas (Gymnasium) y una escuela secundaria en Estocolmo, así como una calle en Gotemburgo, un dormitorio de estudiantes y otros edificios llevan su nombre. Todavía aparece mencionado en muchas enciclopedias en idioma inglés como entrada individual.

Desde finales de la década de 1920, académicos y críticos han especulado sobre la vida privada y la orientación sexual de Rydberg. Refiriéndose a un compromiso fallido, Judith Moffett escribe:

Podemos construir una historia de relaciones ilícitas por la puerta trasera y respetabilidad por la puerta principal a partir de estos fragmentos y otros (Rydberg difícilmente sería el primero, si fuera cierto), pero nunca habló abiertamente sobre su vida privada en ningún momento, y nuestra mejor suposición aún sería una mera conjetura. [13]

Svanberg (1928) y Stolpe (1978) sugirieron que Rydberg tenía una orientación homosexual, basándose en sus interpretaciones de las obras publicadas de Rydberg. [ cita requerida ] Moffett (2001) respaldó la teoría de Stolpe, especulando que la orientación sexual de Rydberg era el resultado de la temprana pérdida de su madre, y concluyó que Rydberg era homosexual pero célibe. En su opinión, Rydberg encontraba toda expresión sexual "despreciable, imposible o, en el mejor de los casos, deliciosa pero letal". [14] Sven Delblanc (1983) sostuvo que la novela Singoalla "reflejaba deseos e impulsos homosexuales en el propio Rydberg", y que el asesinato por parte del protagonista de su hijo no reconocido Sorgborn ['niño del dolor'] era una "representación enmascarada de las relaciones homosexuales". [15] Bäckmann (2004) cuestionó esta teoría señalando que "no hay evidencia textual" que respalde esta "lectura empática" de la biografía de Rydberg. [ cita requerida ]

Publicaciones

La tumba de Viktor Rydberg en Gotemburgo .

En 1857 se publicó la primera novela de Rydberg, Fribytaren på Östersjön ( El pirata del Báltico ; 1857), una novela romántica histórica ambientada en el siglo XVII que incorpora temas de piratería, brujería y excursiones náuticas.

A esto le siguió pronto su primer gran éxito y una de sus novelas más populares, Singoalla (1858), una «historia romántica de la Edad Media, impregnada de un misticismo poético de la naturaleza, sobre el amor trágico entre un caballero y una muchacha gitana». [16] Rydberg reescribió el libro a lo largo de su vida. La cuarta y última edición de 1894 concluye con Erland muriendo como monje ermitaño. La historia se ha llevado al cine dos veces y, en la actualidad, una popular marca de galletas toma su nombre del personaje principal del libro: Singoalla. Una reseña de la primera traducción al inglés de la obra en el Saga-Book of the Viking Club, vol. 4, parte 1, 1904-5, señala que el libro «ya ha sido traducido a la mayoría de los idiomas de la Europa continental», y señala que «Singoalla es una novela que ocupa un lugar preeminente entre los escritos en prosa de Rydberg».

En 1859 se publicó la novela más ambiciosa de Rydberg, y la última en treinta años, bajo el título Den siste Atenaren ( El último ateniense ). Esta, su novela más conocida, ofrece un contraste entre «la admiración de Rydberg por la antigüedad clásica y su actitud crítica hacia el cristianismo dogmático». [16] Esta lucha se desarrolla en Atenas, en la época del último emperador pagano, Juliano el Apóstata , durante la transición del paganismo platónico al cristianismo. La novela propugna una filosofía fundada en los elementos más nobles de ambas ideologías. William Widgery Thomas, Jr. dijo que «con apenas treinta años de edad» Rydberg «ya era reconocido como el prosista vivo más importante de Escandinavia». [17]

En 1862 escribió y publicó Bibelns lära om Kristus ( La doctrina de la Biblia acerca de Cristo ), una obra de crítica religiosa contemporánea que tuvo un gran éxito. Introdujo la crítica bíblica moderna en Escandinavia y utilizó el propio Nuevo Testamento para negar la divinidad de Cristo . "En una conferencia de la iglesia sueca en 1865, el Sr. Rydberg... y defendió su causa con tanta elocuencia que causó una impresión favorable en sus oponentes oficiales más eminentes. La agitación que provocó hizo que su nombre fuera conocido en toda Suecia y en 1870 fue elegido miembro del parlamento, donde defendió con valentía los principios democráticos". [18] Los efectos a largo plazo del libro serían el debilitamiento de la autoridad de la Iglesia sobre las clases educadas de Escandinavia. August Strindberg "reconoció la influencia liberadora de Bibelns lära om Kristus (La doctrina bíblica acerca de Cristo, 1862) de Rydberg en su generación (como David Friedrich Strauss y Ernst Renan)". [19] Enseñó la libertad de conciencia individual. Esto fue lo que lo inspiró en la lucha contra la iglesia estatal. [7] Como era de esperar, este libro atrajo la ira del establishment religioso ortodoxo y generalmente se le atribuye la exclusión de Rydberg de la Academia Sueca hasta 1877. De 1865 a 1868, Rydberg sufrió un severo ataque de depresión causado por la lucha teológica y una ruptura de compromiso en 1865.

La siguiente obra de Rydberg, Medeltidens Magi ( La magia de la Edad Media ) de 1865, es una exposición de las prácticas y creencias mágicas del período medieval. Según Rydberg, la Iglesia contemporánea todavía estaba impulsada por la ideología de la Edad Oscura, y sus nociones dualistas del bien y el mal, representadas por Dios y el Diablo, el Cielo y el Infierno, contribuyeron al horror de las cacerías de brujas en Europa y América en el pasado reciente. A partir de este momento, Rydberg tuvo éxito económico como escritor.

cubierta de Fädernas gudasaga

"Lille Viggs äventyr på julafton" ("Las aventuras del pequeño Vigg en Nochebuena", 1871) es un cuento navideño breve para todas las edades, escrito originalmente para un periódico, pero que luego se publicó ampliamente. Desde entonces se ha convertido en un clásico navideño en Suecia.

Después de un largo viaje por Italia en 1874, Rydberg publicó Romerska sägner om apostlarna Petrus och Paulus ( Leyendas romanas sobre los apóstoles Pedro y Pablo , 1874) y Romerska Dagar ( Días romanos , 1877), una serie de ensayos sobre la cultura, la historia y la arqueología italianas; se dice que el viaje fortaleció el poder creativo de Rydberg, ya que ahora produjo algunas de las "mejores letras filosóficas de la literatura sueca". [5] "Sus poemas no son numerosos, pero su forma magistral y la riqueza de su pensamiento los ubican entre los mejores poemas de la literatura sueca". [20] Charles Wharton Stork señala: "En la originalidad y la contundencia de sus imágenes, Rydberg marca un avance importante en la poesía sueca"; "hay una virilidad en la voz de Rydberg que hace que las notas se transmitan. Sus ideas no son las sombras de otros, son suyas por su fuerte convicción". [21]

Otras obras importantes incluyen su traducción del Fausto de Goethe (1876) y la novela histórica Vapensmeden ( El armero , 1891), su primera novela en tres décadas. Ambientada durante la Reforma , la novela describe la lucha entre el protestantismo luterano y el catolicismo romano. En ella, Rydberg "todavía luchaba contra el fanatismo y el dogmatismo, y su ideal seguía siendo la humanidad y la libertad". [22]

Entre 1886 y 1889, su obra literaria se centró en la mitología nórdica y germánica en general . [22] «Rydberg ya había comenzado, bajo la apariencia de ficción, a dedicarse a la historia cultural, y esto ahora continuó en forma de una serie de investigaciones científicas. Estas se ocuparon en primer lugar de la religión y la mitología». [23] Publicó varias obras en el campo, incluidos dos artículos sobre los orígenes del poema de la Edda poética Völuspá , en el que debatió la autenticidad del poema con el erudito noruego Sophus Bugge , quien sostuvo que el poema se basaba en fuentes clásicas y bíblicas. Un artículo de George Stephens en The Antiquary de agosto de 1881, describe la respuesta de Rydberg:

"Contra esta última teoría, el sabio sueco Dr. Viktor Rydberg, de Gotemburgo, ha escrito un brillante artículo en los dos primeros números del Nordisk Tidskrift de 1881. No es exagerado decir que nunca se ha escrito una respuesta más contundente y magistral. [24]

Un siglo después, la erudita en nórdico antiguo Ursula Dronke caracteriza esta obra de manera similar:

"... más de cien páginas (¡en comparación con las veintitrés de Bang !) de crítica maravillosamente inteligente y magistral de los errores, el pensamiento impreciso y la falta de imaginación académica que subyacen a la afirmación de Bang". [25]

Incluso Sophus Bugge reconoció que Rydberg ganó el argumento, marcando el comienzo de la era moderna de la erudición éddica al vencer firmemente a la escuela naturalista de la mitología. [26] El resultado de sus propias investigaciones en prosa se tituló Segerssvärdet 1882, ( La espada de la victoria ), seguido por dos volúmenes de estudios míticos titulados Undersökningar i germanisk mythologi, första delen , 1886 ( Investigaciones sobre la mitología germánica, volumen 1 ); y Undersökningar i germanisk mythologi, andre delen , ( Investigaciones sobre la mitología germánica, volumen 2 ) 1889, así como una versión infantil de la mitología nórdica en 1887 titulada Fädernas gudasaga ( La saga de los dioses de nuestros padres ). En una carta a Rydberg, después de recibir el primer volumen de su investigación mitológica, Bugge afirmó: "A medida que he ido leyendo, mi corazón se ha calentado cada vez más... Perdona estas palabras de un hombre que ante una obra tan magnífica y en muchos aspectos notable es muy consciente de que no es nada más que un filólogo". [27]

Henrik Schück escribió a principios del siglo XX que consideraba a Rydberg el «último —y poéticamente más dotado— de la escuela mitológica fundada por Jacob Grimm y representada por hombres como Adalbert Kuhn», que es «fuertemente sintética» en su comprensión del mito. [28] De esta obra, Jan de Vries dijo:

"En una época en la que se estaba firmemente convencido de que los mitos del nórdico antiguo eran un producto tardío, resuena la voz de Rydberg. En aquel momento, él nadaba contra la corriente, pero expresó claramente lo que hoy se ha convertido en una certeza cada vez más fuerte: una gran parte de los mitos de la tradición germánica -y es decir, básicamente de la tradición nórdica antigua- deben remontarse a una época en la que los propios pueblos protoindoeuropeos indivisos crearon el recipiente de su cosmovisión en mitos". [26]

Durante la década de 1880, Rydberg también publicó dos estudios sobre inscripciones rúnicas. Su discurso de aceptación en la Academia Sueca, titulado "Om Hjeltesagan å Rökstenen" (traducido como "Sobre la saga heroica en la piedra rúnica de Rök ") se publicó en inglés, con una introducción del erudito sueco Ola Östin, en su totalidad en The Runestone Journal 1, 2007, una publicación de la Asatru Folk Assembly .

La última publicación de Rydberg, un ensayo titulado Den hvita rasens framtid , "El futuro de la raza blanca", se publicó póstumamente como introducción a la edición sueca de Social Evolution de Benjamin Kidd . Señalando que "la concepción de raza de Rydberg no es equivalente al término moderno; el significado que le da a la palabra es de hecho más cultural que biológico, ... incluye a judíos, musulmanes, hindúes, budistas que viven en Asia, América y en cierta medida África en esta expresión". La erudita sueca Anna Lindén dice que "lo que en realidad critica es un fenómeno dentro de Europa, no en otros continentes", y continúa:

"El autor sueco, a diferencia de Kidd, no es un darwinista social y es mucho más pesimista sobre el futuro europeo que el irlandés. Sin embargo, un rasgo común es que ambos consideran que la religión y la ética son lo más importante para la supervivencia de una "raza". "Se dice con razón que la evolución es uno de los temas más típicos de la Europa del siglo XIX, pero paralelamente a este optimismo en la segunda mitad del siglo hubo una ansiedad generalizada, casi apocalíptica, por la degeneración de la población causada por un desarrollo excepcionalmente rápido. Rydberg compartía esta ansiedad: era muy crítico con el industrialismo y el entorno insalubre de las grandes metrópolis europeas... en combinación con la baja natalidad, esto era una amenaza peligrosa para Europa, especialmente en comparación con la población en constante crecimiento, física y moralmente sana de China y el Lejano Oriente... Esta falta de moral arruinará a largo plazo el sistema ecológico, así como a la gente pobre de nuestro continente". [29]

En contraste con el darwinismo optimista de Kidd , Rydberg previó la posibilidad de que la cultura europea fuera superada por la nación china, más trabajadora y más prolífica. [Nota 1] [Nota 2] En este ensayo,

"La creencia de Rydberg en una transformación rápida y negativa... no es inicialmente eugenésica ni biológica; en cambio, aboga por un rearme moral". "Rydberg imaginó que la cultura europea sería derrocada por los chinos. Predijo que la caída se produciría en un futuro muy cercano y se produciría debido a la degeneración moral, las condiciones demográficas y los consiguientes defectos en la población". [32]

Retrato de Viktor Rydberg con firma

Obras mitológicas

No faltan opiniones académicas ni consenso sobre las obras de Viktor Rydberg sobre la mitología indoeuropea y germánica. Algunos académicos creen que su trabajo es ingenioso [Nota 3] , mientras que otros creen que es demasiado especulativo. Un académico expresó la opinión de que "las opiniones de Rydberg" sobre las semejanzas entre Thor e Indra fueron llevadas al extremo, por lo que recibieron "menos reconocimiento del que merecían", [33] mientras que otro dice que "Rydberg establece correctamente, como muchos antes y después de él, las similitudes entre el mito de Thor y la serpiente de Midgard" y el de Indra y el dragón Vrtra. [34] Otros cuestionan puntos individuales de la obra. [Nota 4] Mientras que algunos académicos han elogiado el método de Rydberg, [36] otros han comentado lo que ven como fallas fundamentales en su metodología, objetando cualquier sistematización de la mitología, incluida la impuesta por Snorri Sturlusson, creyéndola artificial. Sin embargo, John Lindow [37] y Margaret Clunies Ross [38] han apoyado recientemente una sistematización cronológica de los episodios míticos más importantes como inherentes a la tradición oral que subyace a la poesía éddica. Rydberg creía que la mayoría de los mitos germánicos formaban parte de una epopeya cronológica, un enfoque que HR Ellis Davidson caracterizó como surgido "de la suposición de que la mitología alguna vez fue completa y racional". [39]

Aunque algunos han reconocido el ingenio de Rydberg, [Nota 5] su obra ha sido criticada con mayor frecuencia por ser demasiado subjetiva. Sin embargo, en su obra, muchos encuentran puntos en los que pueden estar de acuerdo. [Nota 6] En la primera revisión exhaustiva de la obra en inglés, se reconoció la "brillantez" y el "gran éxito" de Rydberg, junto con un reconocimiento de que a veces "tropieza gravemente" en su esfuerzo por "reducir el caos al orden". [Nota 7] En 1976, el erudito en lengua alemana Peter-Hans Naumann publicó la primera evaluación de la gama completa de los escritos mitológicos de Viktor Rydberg. En 2004, la doctoranda sueca Anna Lindén revisó la obra completa de dos volúmenes sobre mitología, concluyendo en parte que no fue más ampliamente recibida porque no estaba completamente disponible en uno de los tres idiomas internacionales de investigación: inglés, alemán o francés. [42]

En el momento de su publicación, la escuela alemana de mitología de la naturaleza dominaba el campo, y los académicos contemporáneos tenían una visión negativa de la mitología comparada, que llegaría a florecer en el siglo XX. Al comentar la obra mitológica de Rydberg en 1902, el profesor holandés PD Chantepie de la Saussaye señala:

"La escuela comparada tiene, incluso en la actualidad, algunos partidarios firmes. Entre ellos se puede contar al sueco V. Rydberg, que demuestra un gran conocimiento en la combinación de diversos aspectos de las narraciones míticas y según el cual incluso los mitos cosmogónicos deben clasificarse entre los bienes originales del período indoeuropeo primitivo. Sin embargo, tales intentos —de los que bastará este único ejemplo— quedan fuera de la corriente del desarrollo moderno". [43]

Como explicó Fredrik Gadde, fue en este contexto que

"El libro fue reseñado por varios eruditos alemanes, que adoptaron una actitud más o menos despectiva hacia los métodos de investigación de Rydberg y sus resultados. Aunque hablan con grandes elogios de la erudición del autor, de su profunda intuición, de su capacidad para arrojar luz ocasionalmente sobre problemas intrincados mediante ingeniosas sugerencias, critican severamente sus arriesgadas etimologías, su identificación de diferentes figuras míticas sin fundamento suficiente, su mezcla de sagas heroicas y mitos y, sobre todo, su tendencia a remodelar los mitos para hacerlos encajar en un sistema que (dicen) nunca existió". [44]

"La obra de Rydberg fue, entonces, tildada de fracaso, y este veredicto desde ciertos puntos de vista no puede considerarse injusto, parece haber hecho que el libro cayera en el olvido, un destino que seguramente no merecía." [45] Entre los críticos suecos contemporáneos, Hildebrand y Bååth se mostraron agradecidos, este último elogiando la obra sin reservas. [46] En 1892, el erudito irlandés Stopford A. Brooke señaló: "Cuando hemos hecho todas las concesiones a cierta fantasía y al sesgo que crea una teoría muy querida, este libro es una verdadera contribución a la mitología nórdica." [47] Mientras que, en 1942, Fredrik Gadde concluyó:

"Aunque las opiniones expuestas por Rydberg nunca tuvieron ninguna posibilidad de ser aceptadas, hay puntos en su exposición que merecen ser sacados a la luz una vez más." [48]

Desde su publicación, algunas de las teorías mitológicas de Rydberg han sido citadas en varios otros trabajos académicos, incluida su teoría sobre un Molino del Mundo , [49] los muertos, [50] y su identificación de Harbard con Loki en el poema Hárbarðsljóð de la Edda poética . [51] Se lo ha mencionado como uno de los varios escritores que propusieron análogos de Ask y Embla en la mitología comparada, [52] y que buscaron análogos indoiraníes para el poema Völuspá de la Edda poética . [53] Marvin Taylor cita la definición de Rydberg de la frase, "dómr um dauðan hvern", como anterior a la de un escritor más contemporáneo citado por el autor en su reseña de Geschichten aus Thule, 1994, de Julia Zernack, publicada en el Saga-Book of the Viking Society. [Nota 8]

Bibliografía

Muchas de las obras de Rydberg se pueden encontrar catalogadas en el sitio web del Proyecto Runeberg que se indica a continuación.

  • 1857, Fribytaren en Östersjön
  • 1858, Singapur
    • Singoalla, Una historia legendaria, traducida por Josef Fredbärj, 1904.
  • 1859, Las hermanas Atenearen
    • El último ateniense , traducido por William W. Thomas Jr.
  • 1862, Bibelns lära om Kristus (' Cristo según la Biblia' )
  • 1865, Reyes Magos
  • 1871, Lille Viggs äventyr på julafton (Las aventuras del pequeño Vigg en Nochebuena)
    • La víspera de Navidad de Little Vigg , ​​en la antología Australia Once a Month, traducida por D. Conolly, 1885.
  • 1874, Romerska sägner om apostlarna Petrus och Paulus
    • Leyendas romanas sobre los apóstoles Pablo y Pedro , traducidas por Ottilia von Düben, 1898.
  • 1877, Día de Roma
    • Días romanos , traducido por Alfred C. Clark, 1877.
  • 1876, traducción sueca del Fausto de Goethe
  • 1882, Segerssvärdet ( La espada de la victoria )
  • 1887, El guardián de la fe
    • La saga de los dioses de nuestros padres , traducida por William P. Reaves, 2003.
  • 1886, Undersökningar i germanisk mythologi, första delen , ( Investigaciones sobre la mitología germánica , Tomo I ).
  • 1889, Undersökningar i germanisk Mythologi, André Delen .
    • Investigaciones de Viktor Rydberg sobre la mitología germánica, volumen 2, partes 1 y 2, traducido por William P. Reaves, 2004-2007.
  • 1882–1891 Dikter ( Poemas )
    • Una selección de estos aparece en Antología de letras suecas de 1750 a 1925 , traducida por Charles W. Stork, 1930; y ¡ El norte! ¡Al norte!: Cinco poetas suecos del siglo XIX , traducida por Judith Moffett, 2001.
  • 1891, Vapensmeden,(El armero, literalmente "El herrero de armas").
  • 1894, Varia (Miscelánea).
  • 1895 Den hvitarasens framtid ("El futuro de la raza blanca"). Introducción a la edición sueca de La evolución social de Benjamin Kidd . Estocolmo: Hugo Gebers.

Notas

  1. ^ "In dissenso rispetto all'ottimismo darwiniano di Kidd, Rydberg tratteggiava il crollo della cultura europea per opera della nazione cinese". [30]
  2. ^ "El enfoque racial se originó en la tradición del siglo XIX con antropólogos como Anders Retzius que promovían virtudes nórdicas superiores, mientras que Victor Rydberg escribió sobre la posible caída de la raza blanca y la amenaza de los chinos". [31]
  3. ^ Al comentar los detalles de la mitología comparada de Rydberg, el erudito holandés Jan de Vries lo llama "sagaz". De Vries, escribiendo en El problema de Loki , 1933, dijo:

    El parecido entre Loki y Prometeo, que por cierto no puede negarse, fue considerado por la mayoría como una prueba de su carácter de dios del fuego, incluso desde la época aria. El sagaz erudito sueco V. Rydberg argumentó en el mismo sentido, considerándolo sólo más particularmente relacionado con el fuego celestial, el rayo; esto parece demostrarse por el significado etimológico de los nombres Byleistr y Farbauti, ambos padres de Loki.

  4. Marlene Ciklamini observó en 1962: "Puesto que Suttungr es declarado unánimemente como el poseedor del hidromiel poético, es difícil estar de acuerdo con Rydberg en que Hávamál 140 representa al hijo de Bölþorn como propietario. Su hipótesis se basa en una interpretación errónea de la estrofa, puesto que Háv. 140 representa la jactancia de un dios que privó a sus enemigos del derecho exclusivo a la magia y la propiedad del hidromiel... La sugerencia de Rydberg de que Mímir es el hijo de Bölþorn no está corroborada por ninguna fuente". [35]
  5. ^ Mary E. Litchfield escribió: "Las investigaciones de Rydberg han hecho posible, por primera vez, que uno se forme una concepción definida de la cosmología de la mitología, y también porque aclara muchas inconsistencias que se han aferrado a ella durante mucho tiempo". [40]
  6. ^ "Victor Rydberg sugirió que Siritha es la propia Freyja y que Ottar es idéntico a Svipdagr, que aparece como el amado de Menglöd en Fjölsvinnsmál. Las intenciones de Rydberg en sus investigaciones de la mitología germánica eran coordinar los mitos y fragmentos míticos en breves relatos coherentes. Ni por un momento dudó en hacer interpretaciones subjetivas de los episodios, basándose más en su imaginación y sus habilidades poéticas que en hechos. Su explicación del episodio de Siritha es un ejemplo de su enfoque, y sin embargo probablemente tenía razón cuando identificó a Siritha con Freyja". [41]
  7. En la introducción a la primera traducción al inglés de la Gesta Danorum del historiador danés Saxo Grammaticus de Oliver Elton, Frederick York Powell escribió en 1894:

    Nadie ha comentado la mitología de Saxo con tanta brillantez, con tanta minuciosidad y con tanto éxito como el erudito sueco Victor Rydberg. En más de una ocasión se muestra demasiado ingenioso y demasiado ansioso por reducir el caos al orden; a veces casi pierde a su fiel lector en el laberinto por el que avanza con tanta facilidad y confianza, y a veces tropieza gravemente. Pero ha colocado todo el tema sobre una base nueva, y mucho de lo que sigue se extraerá de su "Mitología teutónica", añadiendo que "la llave maestra de la identificación, utilizada con tanta habilidad como la utiliza el Dr. Rydberg, no abrirá todas las cerraduras mitológicas, aunque sin duda ha abierto muchas que estaban cerradas hasta ahora".

  8. ^ "Si Zernack ya quiere utilizar esa palabra, ¿qué tal si menciona a Viktor Rydberg, quien planteó la misma cuestión en 1886 ( Undersökningar i germansk mythologi , I 373)?"

Referencias

  1. ^ "Rydberg, Abraham Viktor". Academia Sueca. Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2014. Consultado el 22 de diciembre de 2014 .
  2. ^ Charles Wharton Stork, Antología de letras suecas: de 1750 a 1915, Nueva York, The Scandinavian-American Foundation, Londres, 1930
  3. ^ Enciclopedia de autores del mundo, 3.ª edición revisada, vol. 4, editada por Frank N. Magill, 1997, por Viktor Rydberg
  4. ^ Antología de letras suecas de 1750 a 1925 de Charles Wharton Stork, 1930
  5. ^ de Kunitz y Colby (1967), pág. 809
  6. ^ Encyclopædia Britannica , Micropædia, 1986, sv Viktor Rydberg, p. 269.
  7. ^ ab The American Monthly Review of Reviews de Albert Shaw; "Viktor Rydberg: Reformador, el Dante de Suecia", pág. 96
  8. ^ Bandle y otros (2002)
  9. ^ Bandle y col. (2002), pág. 1544
  10. ^ Kunitz y Colby (1967), pág. 810
  11. ^ Svante Nordin, "Rydberg, Abraham Viktor", Svenskt biografiskt lexikon , 31 (2000-2002), p. 45. Sobre la cátedra JA Berg y sus titulares, véase "Professorer i konsthistoria", [apéndice] en Britt-Inger Johansson & Hans Pettersson (eds.), 8 kapitel om konsthistoriens historia i Sverige , Estocolmo: Rasters förlag, 2000, p. . 248-251.
  12. ^ "Muerte del profesor AVRydberg" (PDF) . The New York Times . 22 de agosto de 1895.
  13. ^ Moffett (2001), pág. 81
  14. ^ Moffett (2001), pág. 82
  15. ^ Citando a Stig Bäckman Viktor Rydberg como Erland Månesköld. Om Sven Delblancs läsning av Singoalla, Samlaren 125:78–91.
  16. ^Por Kunitz y Colby (1967)
  17. ^ William Widgery Thomas, Jr. escribe en la introducción de El último ateniense .
  18. ^ The Literary World , vol. XIII, enero-diciembre de 1882, Boston. EH Hames & Co, pág. 282 (6 de agosto).
  19. ^ Michael Robinson, editor, Cartas de Strindberg, vol. II, 2001, pág. 403.
  20. ^ Frederik Winkel Horn, PhD., Historia de la literatura del norte escandinavo desde los tiempos más antiguos hasta el presente. Chicago, Carolina del Sur Griggs and Co., 1895.
  21. ^ Antología de letras suecas: de 1750 a 1915, Nueva York, The Scandinavian-American Foundation, Londres, 1930, págs. xxx y xxxi.
  22. ^ ab Columbia Dictionary of Modern European Literature , segunda edición, editado por Jean-Albert Bédé y William B. Edgerton, 1980.
  23. ^ Jørgen Bukdahl, Escandinavia pasada y presente: cinco democracias modernas, 1959
  24. ^ Stephens, George (1881). "Literatura anticuaria del norte". The Antiquary . 4 (agosto): 64–66.
  25. ^ "Völuspá y las tradiciones sibilinas", Cultura latina y Europa germánica medieval , ed. Richard North y T. Hofstra, 1992 [Reimpreso en su libro Mito y ficción en las tierras nórdicas tempranas ].
  26. ^ ab Jan de Vries, Forschungsgeschichte der Mythologie , Friburgo y Munich: Verlag Karl Alber, 1961, p. 250
  27. ^ Karl Warburg, Viktor Rydberg, En Lefnadsteckning II, pag. 623, traducido por Fredrik Gadde en "Viktor Rydberg y algunas preguntas de Beowulf", p. 73.
  28. ^ Henrik Schück, citado por Karl Warburg en Viktor Rydberg, En Lefnadsteckning, 1900.
  29. ^ Anna Linden, en ¿En europeisk apokalyps? Om Viktor Rydbergs 'Den hvita rasens framtid' (Centrum för Europaforskning, 2005)
  30. ^ Dotti, Luca (2004). L'utopia eugenetica del estado de bienestar svedese, 1934-1975 , p. 58
  31. ^ Kerr, Anne y Tom Shakespeare (2002). Política genética: de la eugenesia al genoma . Cheltenham, Inglaterra: New Clarion, ISBN 1-873797-25-7 , pág. 49 
  32. ^ Broberg, Gunnar y Mattias Tydén (1996). "Eugenesia en Suecia: atención eficiente", en Eugenesia y el Estado de bienestar: política de esterilización en Dinamarca, Suecia, Noruega y Finlandia ( Gunnar Broberg y Nils Roll-Hansen , eds.), University of Michigan Press, 2005, págs. 79-80.
  33. ^ EOG Turville-Petre, Mito y religión del Norte , 1964, pág. 103
  34. ^ Helge Ljungeborg, "Tor, Undersökningar i Indoeuropisk och Nordisk Religionshistoria, 1947, p. 58 y siguientes.
  35. ^ Marlene Ciklamini, "Óðinn y los gigantes", Neophilologus 46:145-58 (1962), p. 151.
  36. ^ William Nicolson, MA "Mito y religión: una investigación sobre su naturaleza y relaciones", Prensa de la Sociedad Literaria Finlandesa, 1892, pág. 13 y siguientes.
  37. ^ Manual de mitología nórdica, págs. 39-45
  38. ^ Ecos prolongados, págs. 234-238
  39. ^ Mitos y símbolos en la Europa pagana , página 197. Syracuse University Press.
  40. ^ Mary E. Litchfield Los nueve mundos, historias de la mitología nórdica , 1890 (reimpreso por Freedonia Books, Ámsterdam en 2001)
  41. ^ Britt-Mari Näsström (1995) Freyja: la gran diosa del norte . Universidad de Lund, ISBN 91-22-01694-5 
  42. ^ "Viktor Rydberg y el estudio comparativo de la historia de la religión indoeuropea", por Anna Lindén, Doktorand, Universidad de Lund; Himlens blå, Örjan Lindberger, Veritas 5 (1991)
  43. ^ La religión de los teutones, Boston y Londres, Ginn and Co, 1902
  44. ^ Gadde (1942), pág. 72
  45. ^ Gadde (1942), pág. 73
  46. ^ Gadde (1942), citando a Hildebrand, Nordisk Tidskrift, 1887, p. 251, y Bååth Nordisk Tidskrift, 1891, pág. 68.
  47. ^ Historia de la literatura inglesa temprana, vol. I, 1892, pág. 111, nota al pie.
  48. ^ Gadde (1942)
  49. ^ Georgia de Santilliana y Hertha von Duchend, Hamlet's Mill , 1969. Clive Tolley, "El molino en la mitología nórdica y finlandesa". 1995 Saga-Book 24:63–82, p.73. Alemán Kommentar zu den Liedern der Edda, Bd. 3, Grutasöngr.
  50. ^ William H. Swatos, Jr. y Loftur Reimar Gissurarson, Espiritualismo islandés: mediumnidad y modernidad en Islandia, págs. 38-39.
  51. ^ Carol Clover "Hárbardsljóð como farsa genérica", en The Poetic Edda, Ensayos sobre la mitología nórdica antigua, editado por Paul Acker y Carolyne Larrington, 2002, ISBN 0-8153-1660-7 . Kommentar zu den Liedern der Edda, editado por Klaus Von See, Beatrice LaFarge, Eve Picard, Ilona Priebe y Katja Schultz, Bd. 3, pág. 836. 
  52. ^ "El mito de Askr y Embla desde una perspectiva comparada" (2008) de Anders Hultgård. Publicado en Old Norse Religion in Long-Term Perspectives: Origins, Changes, and Interactions , editado por Anders Andrén, Kristina Jennbart y Katharina Raudvere, Nordic Academic Press, 2006.
  53. ^ Simek, Rudolf, Diccionario de mitología del norte , págs. 366–67.

Bibliografía

  • Bandle, Óscar; Braunmüller, Kurt; Jahr, Ernst Håkon; Karker, Allan; Naumann, Hans-Peter; Telemann, Ulf; Elmevik, Lennart; Widmark, pistola (2002). Las lenguas nórdicas: un manual internacional de las lenguas germánicas del norte . vol. 1. Berlín: Walter De Gruyter. ISBN 3-11-014876-5.
  • Gadde, Frederik (1942). "Viktor Rydberg y algunas cuestiones sobre Beowulf". Studia Neophilologica . 15 (1): 71–90. doi :10.1080/00393274208586909.
  • Gosse, Edmund William (1911). "Rydberg, Abraham Viktor"  . Encyclopædia Britannica . Vol. 23 (11.ª ed.). pág. 949.
  • Kunitz, Stanley J.; Colby, Vineta, eds. (1967). "Rydberg, (Abraham) Viktor". Autores europeos 1000-1900 . Nueva York, Nueva York: HW Wilson Co.
  • Moffett, Judith (2001). "Viktor Rydberg, 1828–1895". ¡ El norte! ¡Hacia el norte! Cinco poetas suecos del siglo XIX . Carbondale, IL: Southern Illinois University Press . pp. 77–116. ISBN 9780809323227.

Otras fuentes

  • Gustafson, Alrik, Una historia de la literatura sueca (Minneapolis, 1961)
  • Viktor Rydberg, su vida y obra, un homenaje de Tore Lund.
  • Viktor Rydbergs Sällskapet (La Sociedad Viktor Rydberg), editor del Journal Veratis, dedicado a la vida y la literatura de Rydberg.
  • Obras de Viktor Rydberg en el Proyecto Gutenberg
  • Obras de o sobre Viktor Rydberg en Internet Archive
  • Obras de Viktor Rydberg en LibriVox (audiolibros de dominio público)
  • Obras de Viktor Rydberg en la Biblioteca Abierta
  • Varias obras en línea en Projekt Runeberg (en sueco)
  • Las obras mitológicas completas de Viktor Rydberg
  • Viktor Rydberg y el estudio comparativo de la historia de la religión indoeuropea, por Anna Lindén, Doktorand, Universidad de Lund.
  • La espada invencible del elfo herrero, la mitología nórdica completa musicalizada, basada en Fädernas Gudasaga de Rydberg, por Mats Wendt
Oficinas culturales
Precedido por
Carl VilhelmAgosto Strandberg
Academia Sueca ,
Cátedra n.º 16

, 1877-1895
Sucedido por
Waldemar Rudin
Recuperado de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Viktor_Rydberg&oldid=1243377256"