Tutnés

Juego de lenguaje afroamericano

Gloria Mcilwain dice "Círculo" en tutnés (dialecto del sur)
Gloria Mcilwain dice "Bienvenidos" en tutnés (dialecto del sur)
Gloria Mcilwain dice "Burbujas" en tutnés (dialecto del sur)

El tutnés (también conocido como Tut ) es un argot creado por afroamericanos esclavizados basado en el inglés vernáculo afroamericano como método para enseñar y aprender de forma encubierta la ortografía y la lectura.

Reglas del lenguaje

En tutnés, las vocales se pronuncian normalmente, [1] o como su nombre de letra , pero cada consonante se reemplaza por una sílaba diferente. La revista lingüística American Speech publicó la siguiente tabla que detalla las sílabas que reemplazan a las consonantes en tutnés: [2] [3]

Cartasílaba tutCartasílaba tutCartasílaba tut
BbebéKcacaSsus
docortaryojajajayogesto de desaprobación
DfalsoMETROmamáVVuv
F¡Qué vergüenza!nortemonjaYocera
GRAMOgugPAGcachorroincógnitaex
yopicadilloQcuranderoYyak
YopuntaRrodera*OZuz

*Cuando se pronuncia antes de /dud/, /rut/ se cambia a /rud/

Varias décadas antes había aparecido en The New York Times Magazine un conjunto diferente de sílabas para el juego de lenguaje , y el autor notó las similitudes entre el juego de lenguaje "Tutahash" y el "Double Dutch", que según él era el tercer juego de lenguaje más hablado en los Estados Unidos cuando escribía en 1944, pero también indicó varias diferencias entre los dos, detalladas en la siguiente tabla: [4]

CartaTutahashDoble holandés (si es diferente)CartaTutahashDoble holandés (si es diferente)CartaTutahashDoble holandés (si es diferente)
BbebéKCoñoSsus
doporquedineroyojajajayogesto de desaprobación
DfalsoMETROmamáVVuv
F¡Qué vergüenza!nortemonjaYoellavar
GRAMOgugPAGcachorroincógnitaexxux
yopicadilloconejeraQcuranderoYMmmmYub
YojarraRRurralfombraOZuzZub

Las letras dobles de una palabra, en lugar de repetirse, van precedidas de la sílaba cuadrada [1] [3] o squa [ cita requerida ] para indicar duplicación. Para las vocales duplicadas, el prefijo se convierte en squat en su lugar; por lo tanto, OO se pronunciaría como squat-oh . [ cita requerida ]

Por ejemplo, "árbol" se convierte en "Tutrugsquatee" y "Ayer caminé por el parque" se convierte en " I tutsquatohkuck a wackalulkuck tuto tuthashe pubarugkuck yubesustuterugdudayub ".

Si bien los espacios entre palabras siempre se ignoran, al menos un "dialecto" del idioma requiere que se diga la primera sílaba del nombre de cualquier signo de puntuación dado, por lo tanto, un punto es Per , un signo de interrogación es Que ( Kway o Kay , varía) y una coma es Com . [ cita requerida ]

Historia

A los afroamericanos esclavizados no se les permitía leer ni escribir, y podían ser severamente castigados si se descubría que sabían leer y escribir. Los afroamericanos del sureste de Estados Unidos crearon el tutnese para enseñar de forma encubierta a leer y escribir. [3] Algunos lo utilizaban en presencia de figuras de autoridad, como los amos de esclavos o la policía. [ cita requerida ]

A mediados de la década de 1990, Gloria McIlwain publicó un artículo académico y un libro sobre el idioma tutankamón. En 2021, el tutankamón ganó fuerza en plataformas de redes sociales como Discord , Google Classroom y TikTok . Para algunos usuarios de las redes sociales, aprender tutankamón era una forma de preservar las tradiciones y la cultura afroamericanas. El discurso en las redes sociales en torno al tutankamón también fue escenario de un debate sobre la restricción del acceso al juego del idioma, ya que algunos abogaban por que se compartiera solo en grupos cerrados entre afroamericanos cuyos antepasados ​​fueron esclavizados en los Estados Unidos, mientras que otros promovían el intercambio público de Tutankamón y sus reglas entre la mayor cantidad posible de afroamericanos. [5]

Existe una versión utilizada en algunas partes de los Estados Unidos llamada Yuckish o Yukkish, que utiliza más o menos las mismas construcciones. [ cita requerida ]

Menciones literarias

En el libro Two Little Savages de Ernest Thompson Seton , el protagonista, Yan, aprende el idioma "Tutnee" de otro niño en el campamento e intenta enseñárselo a sus amigos Sam y Giles. [6] : 57  : 385  Seton presenta a Tutnee junto a muchos estereotipos nativos americanos, pero no menciona su origen afroamericano. [7] : 60  : 101 

Maya Angelou menciona que aprendió tutnés cuando era niña en Sé por qué canta el pájaro enjaulado , el primer volumen de su serie de autobiografías. Ella y su amiga Louise "pasaban horas tediosas aprendiendo el idioma tut. Tú (yak oh you) sabes (kack nug oh wug) qué (wack hash a tut). Como todos los demás niños hablaban latín pig, éramos superiores porque el tut era difícil de hablar y aún más difícil de entender. Por fin empecé a entender de qué se reían las niñas. Louise me soltaba unas cuantas frases en el ininteligible idioma tut y se reía. Naturalmente, yo también me reía. Me reía disimuladamente, en realidad, sin entender nada. No creo que ella misma entendiera la mitad de lo que estaba diciendo, pero, después de todo, las niñas tienen que reírse..." [8]

Véase también

Referencias

  1. ^ de Milberg, Alan (1976). Street Games. Nueva York: McGraw-Hill. pág. 80. ISBN 9780070419155.
  2. ^ McIlwain, Gloria (1995). Lenguaje Tut. San Francisco, CA (PO Box 210679, San Francisco 94121): Tut Language Co. ISBN 0-9647705-0-4.OCLC 37673070  .{{cite book}}: CS1 maint: location (link)
  3. ^ abc McIlwain, Gloria (1994). "Tut Language". Discurso estadounidense . 69 (1): 111–112. JSTOR  455958.
  4. ^ Bender, James F. (31 de diciembre de 1944). "Ourway Ecretsay Anguageslay; que significa 'nuestros idiomas secretos' en latín pig, una de las varias lenguas sintéticas utilizadas por unos 50.000.000 de estadounidenses". The New York Times Magazine . Nueva York . Consultado el 22 de abril de 2022 .
  5. ^ Brutus, Bianca (21 de agosto de 2021). "Este idioma olvidado está renaciendo gracias a TikTok". NBC News . Consultado el 8 de mayo de 2022 .
  6. ^ Seton, Ernest Thompson (1903). Two Little Savages: Las aventuras de dos muchachos que vivieron como indios y lo que aprendieron. Nueva York: Grosset and Dunlap.
  7. ^ Kidd, Kenneth B. (2004). Making American Boys: Boyology and the Feral Tale [Hacer chicos americanos: Boyología y el cuento salvaje] . Minneapolis: University of Minnesota Press. ISBN 0816642958.
  8. ^ Angelou, Maya (1969). Sé por qué canta el pájaro enjaulado . Nueva York: Random House. pág. 119-120. ISBN 978-0-375-50789-2.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Tutnese&oldid=1255033203"