Este artículo necesita citas adicionales para su verificación . ( diciembre de 2022 ) |
Ubicación | Siria |
---|---|
Región | Gobernación de Hama |
Coordenadas | 35°17′13″N 36°23′52″E / 35.2869°N 36.3978°E / 35.2869; 36.3978 |
Área | aproximadamente 77 ha |
Historia | |
Periodos | Edad del Bronce Final |
Tunip (probablemente la actual Tell 'Acharneh) fue una ciudad-estado situada a orillas del río Orontes , en el oeste de Siria, durante la Edad del Bronce Tardío . Era lo suficientemente grande como para ser un centro urbano, pero demasiado pequeña para ser una potencia regional dominante. Se encontraba bajo la influencia de varias facciones, como los mitanni, los egipcios y los hititas.
La ubicación exacta de Tunip sigue siendo incierta. Cada vez hay más pruebas que identifican la antigua ciudad con el yacimiento arqueológico de Tell 'Acharneh.
Esta importante ciudad se buscó en el norte de Fenicia (Helck 1973) o en el Orontes Medio. Se han sugerido dos sitios destacados en esta última región: Tell Hama en la ciudad moderna de Hama (Astour 1977) y Tell Asharneh en el valle meridional de Ghab, al noroeste de Hama (Klengel 1995 [1] ). [2]
Tell Asharneh (o Tell 'Acharneh), en las orillas del río Orontes en Siria, ha sido ampliamente considerado como el posible emplazamiento de Tunip. El yacimiento cubre un área de 77 hectáreas (190 acres) y está cerca de Tell Salhab . Los autores del estudio mencionado anteriormente respaldan la identificación de Tunip como Tell Asharneh basándose en el análisis petrográfico.
Un equipo de arqueólogos canadienses ha estado realizando excavaciones en el sitio de Tell 'Acharneh, bajo la dirección de Michel Fortin de la Universidad Laval en la ciudad de Quebec . [3]
Las únicas menciones de Tunip en la Edad del Bronce Temprano provienen de los archivos del Palacio G de Ebla (c.2400 a. C. - c.2300 a. C.) cuando la ciudad cayó bajo la hegemonía de Ebla. [4] Durante este período, una colonia de al menos 530 hombres de Mari residió aquí. Su grupo estaba liderado por Puzur-Aštar y estaba formado por 30 comerciantes y sus trabajadores. Probablemente estaban involucrados en el comercio de madera, cosechando madera de las regiones montañosas cercanas para exportarla de regreso a Mari. [5] Bonechi también ha sugerido que las atestaciones en los textos de Ebla de hombres de Biblos en Tunip pueden conectarlo con las rutas comerciales que iban a Egipto . [6]
El nombre 'Tunip' proviene principalmente de registros egipcios , desde la época de Tutmosis III hasta Ramsés II . El nombre Tunip también aparece en nombres como el de un rey llamado Tunip-Tessup .
Se menciona especialmente en las cartas de Amarna (c. 1350 a. C.), la época de Akenatón y Tutankamón. Los asuntos se refieren a disturbios y gobernantes locales como Aziru , que reside en Amurru (Simur/Tell Kezel, llanura de Akkar) y está en conflicto con el rey de Hatti . A menudo afirma residir en Tunip, hasta que sea seguro irse, o tratar de defender otras ciudades/ciudades-estado de su región. La región local en Siria, Nuhašše , también está en conflicto y se menciona en 7 de las 13 cartas de Aziru ( EA por 'el Amarna ').
El Archivo de Amarna hace referencia a tablillas cuneiformes encontradas en Amarna , Egipto, que datan de finales del reinado de Akenatón y principios del reinado de Tutankamón . Existe una cronología alta y baja para estos reyes, lo que puede afectar la sincronización de los eventos en el norte del Levante. En general, la región estaba bajo el control de Tushratta de Mitanni, quien alrededor de 1350 a. C. fue atacado por Suppiluliuma I de Hatti, lo que provocó un gran caos en todo el Levante. Egipto era formalmente un aliado de Mitanni en ese momento. Una facción de los ciudadanos de Tunip pertenecía a la facción proegipcia y escribía al faraón en busca de apoyo.
Cinco letras hacen referencia a 'Tunip' en el corpus de cartas de Amarna , tres del subcorpus de Aziru.
La Carta de Amarna EA 59 (líneas 1-46, completa) muestra a los ciudadanos de Tunip pidiendo ayuda al Faraón.
Al rey de Egipto, nuestro señor: Mensaje de los ciudadanos de Tunip , tu siervo. Para que todo te vaya bien. Y nos postramos a los pies de mi señor.
- Señor mío, así dice Tunip , tu siervo: ¿Tunip , quién la gobernó en el pasado? ¿No la gobernó Manakhpirya (es decir, "Men- Kheper - Rê -iya"): am-ma-ti-wu-uš (tu antepasado) ?
- Los dioses y los...: na-ab-ri-il-la-an (=?) del rey de Egipto, nuestro señor, habitan en Tunip , y él debería preguntar a sus ancianos: am-ma-ti (antiguo) cuando no pertenecíamos a nuestro señor, el rey de Egipto-(llamado "Mizri"-ver: Mizraim ).
- Y ahora, durante 20 años, hemos estado escribiendo al rey, nuestro señor, pero nuestros mensajeros se han quedado con el rey, nuestro señor. Y ahora, nuestro señor, pedimos al rey, nuestro señor, el hijo de 'Aki- Teššup' . Que nuestro señor nos lo conceda.
- Mi señor, si el rey de Egipto ha entregado al hijo de Aki-Teššup, ¿por qué el rey, nuestro señor, lo llama de regreso del viaje?
- Y ahora Aziru va a escuchar que en territorio hitita un destino hostil ha alcanzado a tu siervo, un gobernante (y) tu jardinero.
- Si sus tropas (las del rey) y sus carros se retrasan, Aziru hará con nosotros lo mismo que hizo con Nii .
- Si nosotros mismos somos negligentes y el rey de Egipto no hace nada acerca de estas cosas que Aziru está haciendo, entonces seguramente dirigirá su mano contra nuestro señor.
- Cuando Aziru entró en Sumur ( Zemar ), hizo con ellos lo que quiso en la casa del rey, nuestro señor. Pero nuestro señor no hizo nada al respecto.
- Y ahora Tunip , vuestra ciudad, llora y sus lágrimas fluyen, y nadie puede agarrarla con la mano.
- Llevamos veinte años escribiendo al rey, nuestro señor, el rey de Egipto, y no nos ha llegado ni una sola palabra de nuestro señor .
La Carta de Amarna EA 161 (líneas 1-56, completa) muestra cómo Aziru afirma que fue nombrado "alcalde" de su región (o ciudad), en Amurru .
Al Gran Rey , mi señor, mi dios, [mi Sol]: Mensaje de Aziru , tu siervo. Caigo a los pies de mi señor, [mi] dios, mi Sol, 7 veces y 7 veces.
- Señor mío, yo soy vuestro siervo, y al llegar a la presencia del rey, mi señor, hablé de todos mis asuntos en presencia del rey, mi señor. Señor mío, no escuchéis a los hombres traidores que me denuncian en presencia del rey, mi señor. Yo soy vuestro siervo para siempre .
- El rey, mi señor, ha hablado acerca de Hani. Mi señor, yo residía en Tunip , y por eso no sabía que él había llegado. Tan pronto como lo oí, subí tras él, pero no lo alcancé. Que Hani llegue sano y salvo para que el rey, mi señor, pueda preguntarle cómo lo he abastecido. Mis hermanos y Bet-ili estaban a su servicio; le dieron bueyes , ovejas y cabras , y pájaros , su comida y bebida fuerte.
- Yo le di caballos y asnos para su viaje. Que el rey, mi señor, escuche mis palabras. Cuando llegue ante el rey, mi señor, Han'i irá delante de mí; como una madre y como un padre él me proveerá. Y ahora mi señor dice: "Te escondiste de Han'i". -Que tus dioses y el Sol sean testigos: (Juro): -"Yo residía en Tunip ".
- El rey, mi señor, ha hablado sobre la construcción de Sumur -( Zemar ). Los reyes de Nuhašše han estado en guerra conmigo y han tomado mis ciudades por orden de Hatip . Por eso no la he construido. Ahora, a toda prisa, voy a construirla.
- Y sepa mi señor que Hatip se ha llevado la mitad de las cosas que el rey, mi señor, me dio. Todo el oro y la plata que el rey, mi señor, me dio, Hatip se los ha llevado. Que mi señor lo sepa.
- Además, el rey, mi señor, también dijo: "¿Por qué proveíste para el mensajero del rey de Hatti , pero no proveíste para mi mensajero?" ¡Pero esta es la tierra de mi señor, y el rey, mi señor, me hizo uno de los alcaldes!
- Que venga a mí el mensajero de mi señor, para que pueda dar todo lo que prometí en presencia del rey, mi señor. Daré víveres, barcos , aceite , leña , boj y (otras) maderas.
https://www.crane.utoronto.ca/tell-acharneh.html