Tres damas peligrosas

Película británica de 1977
Tres damas peligrosas
Dirigido porAlvin RakoffDon
ThompsonRobert
Fuest
Guión deHugh Whitemore
Robert Bloch
Robert Fuest
Residencia enLa señora Amworth de EF Benson
El maniquí de Robert Bloch
La isla de LP Hartley
Producido porWilliam F. Deneen
Jim Hanley
Protagonizada porGlynis Johns
John Phillips
Ronee Blakley
Keir Dullea
John Hurt
Charles Gray
CinematografíaBob Edwards
Dennis Miller
Editado porChristopher Castellyn
Alex Kirby
Terry Maisey
Música deRonee Blakley
Paul Lewis
Harry Manfredini
Arlon Ober

Compañía productora
Fecha de lanzamiento
  • 1977 ( 1977 )
Duración del programa
84 minutos
PaísesReino Unido
Canadá
IdiomaInglés

Three Dangerous Ladies es una película antológica de terror británico-canadiense de 1977compuesta por tres episodios de la serie de seis partesde películas para televisión de media hora coproducida por Harlech Television y The Ontario Educational Communications Authority titulada Classics Dark and Dangerous . [1] Los tres segmentos, Mrs. Amworth , The Mannikin y The Island, fueron dirigidos, respectivamente, por Alvin Rakoff, Don Thompson y Robert Fuest . El elenco incluye a Glynis Johns , John Phillips , Ronee Blakley , Keir Dullea , John Hurt y Charles Gray . [2]

Trama

No hay una narrativa que enmarque la trama , sino que cada segmento es presentado por un narrador fuera de pantalla que enfatiza el vínculo de las "damas peligrosas" [3].

Señora Amworth

(Dirigida por Alvin Rakoff; escrita por Hugh Whitemore basada en Ms. Amworth de EF Benson , de la colección de 1923 Visible and Invisible .)
La Sra. Amworth (Glynis Johns) es una mujer de mediana edad vivaz y sociable en un pequeño pueblo inglés que actualmente está experimentando una misteriosa epidemia de anemia. Amworth preside fiestas en el jardín y juegos de cartas entre vecinos, pero Francis Urcombe (John Phillips), un estudiante local de lo oculto, sospecha que puede tener algo que ver con la misteriosa enfermedad que ha comenzado a afectar al sobrino de un amigo y a otros en el pueblo. Después de descubrirla metiendo la mano a través de la ventana del joven, revela que cree que es un vampiro . La confronta, lo que resulta en su aparente muerte cuando es atropellada por un automóvil que pasa. Sin embargo, ella reaparece para infligir más daño, llevando a Urcombe al cementerio local, donde espera que su espíritu regrese a su tumba y luego exhuma su cuerpo y lo empala con un pico , matándola.

El maniquí

(Dirigida por Don Thompson; escrita por Robert Bloch basada en su historia The Mannikin , publicada por primera vez en la edición de abril de 1937 de Weird Tales )
La músico folk Simone (Ronee Blakley) regresa a la casa de su madre distanciada, que ha fallecido recientemente. Se niega a asistir al funeral o llevarse ninguna de sus pertenencias, explicando que su madre la sometió a siniestros elementos ritualísticos, incluidas sesiones espiritistas, cuando era niña, antes de que la sacaran de la casa. Poco después, comienza a experimentar fenómenos inexplicables; oye la voz de su madre llamándola por su nombre, comienza a sufrir mareos desorientadores y sufre un dolor insoportable en la espalda. La derivan al psiquiatra Dr. David Priestly (Keir Dullea), quien cree que sus síntomas son de naturaleza psiquiátrica. Finalmente, Simone regresa a la casa de su madre, donde la extraña ama de llaves, la señorita Smith ( Pol Pelletier ), lleva a cabo un ritual que hace que una criatura grotesca y con aspecto infantil salga de la espalda de Simone. Cuando el Dr. Priestly llega a buscarla, Simone le dice que se vaya de manera forzada. Cuando lo hace, es atacado por la criatura en su auto.

En el segmento, Blakley toca su canción Need a New Sun Rising. El guión de Bloch difiere considerablemente de su cuento original.

La isla

(Dirigida por Robert Fuest; escrita por Robert Fuest basada en The Island , de LP Hartley , [4] publicada por primera vez en su colección de 1924 Night Fears )
Un soldado llamado Teniente Simmonds (John Hurt) viaja (con dificultad, ya que el barquero del continente no coopera) a la mansión de la isla de su amante casada, la Sra. Santander (Jenny Runacre). Un retrato de ella cuelga en la pared. Sin embargo, al llegar, el evasivo mayordomo (Graham Crowden) le dice que la Sra. Santander no lo verá de inmediato, y mientras espera se encuentra con un "electricista" (Charles Gray) (de quien el mayordomo niega todo conocimiento) que finalmente revela su verdadera identidad: el Sr. Santander, el marido cornudo de la Sra. Santander. El mayordomo le había dicho a Simmonds que el Sr. Santander estaba en Sudamérica . Santander invita a Simmonds a tomar una copa, donde le dice que su intento de hacerse pasar por electricista era "una farsa" y que su mujer tenía muchos amantes, de los cuales Simmonds era "el menos" y que sólo había mencionado a Simmonds una vez. Luego le muestra a Simmonds que se ha hecho daño en el dedo y le hace señas para que pase a otra habitación para que le muestre por qué. Revelan el cuerpo sin vida de la señora Santander sentado en una silla y Santander dice que se ha pillado el dedo mientras movía el cadáver. Sale de la habitación. El mayordomo entra, aparentemente sorprendido de que la señora Santander esté muerta, y le cierra los ojos. Dice que llamará a la policía. Simmonds, al intentar marcharse, se da cuenta de que a su revólver le falta una bala y sospecha que Santander lo utilizó para asesinar a su mujer mientras Simmonds se bañaba. Mientras busca por la casa al marido asesino, el mayordomo le informa de que la policía está de camino. Cuando le pregunta dónde está Santander, el mayordomo le responde: "¿El señor Santander, señor? Está en Sudamérica". Una posible implicación es que los dos han conspirado para incriminar a Simmonds por el asesinato, aunque otra implicación puede ser que Simmonds se ha vuelto loco, ha matado a la señora Santander y ha imaginado la presencia del señor Santander.

Reparto (por segmento)

Liberar

Aunque los tres segmentos se emitieron originalmente en la CBC en Canadá y en ITV en Inglaterra como parte de la serie de 6 partes de la CBC Classics Dark and Dangerous, fueron reempaquetados para video por S&B Marketing en 1988. El segmento Mrs. Amworth también recibió un lanzamiento independiente en VHS a través de LCA en el Reino Unido. Los segmentos, así como otros títulos de Classics Dark and Dangerous , se mostraron en el sistema educativo canadiense con un texto adjunto publicado por la Autoridad de Comunicaciones Educativas de Ontario . [5]

Referencias

  1. ^ Barnes, Alan (2011). Sherlock Holmes en la pantalla . Titan Books . Págs. 45-46. ISBN. 9780857687760.
  2. ^ "Clásicos oscuros y peligrosos". Elección: Publicación de la Asociación de Bibliotecas Universitarias y de Investigación . 20. Universidad de California : Asociación Estadounidense de Bibliotecas : 801. 1982. Consultado el 3 de abril de 2020 .
  3. ^ McKinney, Justin (6 de marzo de 2019). «Three Dangerous Ladies (1977)» . Consultado el 3 de abril de 2020 .
  4. ^ Maxford, Howard (2019). Hammer Complete: Las películas, el personal, la empresa . McFarland. pág. 381.
  5. ^ McKinney, Justin (20 de julio de 2009). "Mrs. Amworth (1975)" . Consultado el 3 de abril de 2020 .
  • Tres damas peligrosas en IMDb
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Tres_damas_peligrosas&oldid=1250534002"