Idiomas de Torres-Banks

Grupo de lenguas oceánicas relacionadas en el norte de Vanuatu
Torres–Bancos

Distribución geográfica
Islas Torres e Islas Banks , provincia de Torba , norte de Vanuatu
Clasificación lingüísticaAustronesio
ProtolenguajeProto-Torres-Banks
Códigos de idioma
Glotologíatorr1262

Las lenguas Torres-Banks forman un vínculo de lenguas oceánicas meridionales habladas en las islas Torres y las islas Banks del norte de Vanuatu .

Idiomas

François (2011) reconoce 17 lenguas habladas por 9.400 personas en 50 aldeas, incluidas 16 lenguas vivas (3 de las cuales están moribundas) y una lengua extinta. [1]

Los 17 idiomas, clasificados de noroeste a sureste, son: [1] : 181 

IdiomaNúmero de hablantesCódigo ISO 639-3Isla(s) habladas
Hola280[hola]Hola
Lo-Toga580[luz]Tegua , Lo , Toga
Lehali200[TQL]Ureparapara
Löyöp240[urr]Ureparapara
Volowextinguido[mlv]Lava de mota
Mwotlap2100[mlv]Lava de mota
Lemerig2 (moribundo)[lrz]Lava Vanua
Vera'a500[Verdadero]Lava Vanua
Vurës2000[msn]Lava Vanua
Mwesen10 (moribundo)[msn]Lava Vanua
Mota750[mtt]Mota
Número700[tgs]Gaua
Dorig300[ww]Gaua
Coro250[krf]Gaua
Olrat3 (moribundo)[olr]Gaua
Lacón800[leer]Gaua
Mwerlap1100[señor]Merelavá

Estudios comparativos

A. François ha publicado varios estudios que comparan diversas características de las lenguas de Torres-Banks:

  • François (2005): Inventarios de sistemas vocálicos y su desarrollo histórico;
  • François (2007): Sistemas de artículos nominales y su desarrollo histórico;
  • François (2009): Cómo varias lenguas gramaticalizaron un conjunto de pronombres personales ligeros para convertirlos en marcadores del aspecto “aoristo”;
  • François (2011): Cómo las lenguas de Torres-Banks tienden a mostrar isomorfismo estructural y, al mismo tiempo, diversidad léxica;
  • François (2013): Reconstrucción etimológica de términos espirituales en las lenguas de Torres-Banks;
  • François (2015): Sistemas de direccionales espaciales geocéntricos y su desarrollo histórico;
  • François (2016): Morfología histórica de los pronombres personales.

François (2012) es un estudio sociolingüístico del área.

Estructura genealógica del vínculo Torres–Banks

La estructura interna del vínculo Torres-Banks se evaluó con base en el método comparativo y se presentó en el marco de la glotometría histórica (François 2014, 2017; Kalyan y François 2018).

Kalyan y François (2018: 81) identificaron los siguientes subgrupos con mejor respaldo (en orden decreciente de cercanía genealógica):

  • Mwotlap – Volow
  • Hola – Lo-Toga
  • Vurës – Mwesen
  • Lemerig – Vera’a
  • Koro – Olrat – Lakon
  • Dorig – Koro – Olrat – Lakon
  • Olrat – Lacón
  • Lehali – Löyöp – Mwotlap – Volow
  • 15 idiomas de bancos juntos (Lehali – Löyöp – Mwotlap – Volow – Lemerig – Vera'a – Vurës – Mwesen – Mota – Nume – Dorig – Koro – Olrat – Lakon – Mwerlap)

Es posible que el ancestro común estricto de dos miembros cualesquiera del vínculo Torres–Banks sea el propio protooceánico . [1] : 188  Se encuentra evidencia de esto en la preservación irregular de consonantes finales en lakon (a través de una vocal paragógica ahora perdida ) en algunas palabras, consonantes que se perdieron en la mayoría de los otros idiomas. [2] [1] : 200 

Protolenguaje

El ancestro común de todas las lenguas Torres-Banks se llama proto-Torres–Banks , considerado aquí como una cadena de dialectos mutuamente inteligibles dentro de las islas Torres y Banks. [1] : 190 

Notas

  1. ^ abcde François (2011).
  2. ^ François (2005: 479-481).

Referencias

  • Codrington, Robert Henry (1885). Las lenguas melanesias . Oxford: Clarendon Press (texto completo del Internet Archive).
  • François, Alexandre (2005), "Descifrando la historia de las vocales de diecisiete lenguas del norte de Vanuatu" (PDF) , Oceanic Linguistics , 44 (2): 443–504, doi :10.1353/ol.2005.0034
  • —— (2007), "Artículos nominales en las lenguas de Torres y Banks: conservación e innovación" (PDF) , en Siegel, Jeff; Lynch, John; Eades, Diana (eds.), Descripción, historia y desarrollo de la lengua: indulgencia lingüística en memoria de Terry Crowley , Creole Language Library 30, Ámsterdam: Benjamins, págs. 313–326
  • —— (2009), "Aspecto verbal y pronombres personales: La historia de los marcadores aoristos en el norte de Vanuatu" (PDF) , en Pawley, Andrew; Adelaar, Alexander (eds.), Lingüística histórica austronesia e historia cultural: Un homenaje a Bob Blust , vol. 601, Canberra: Pacific Linguistics, págs. 179-195
  • —— (2011), "Ecología social e historia de la lengua en el vínculo del norte de Vanuatu: una historia de divergencia y convergencia" (PDF) , Journal of Historical Linguistics , 1 (2): 175–246, doi :10.1075/jhl.1.2.03fra, hdl : 1885/29283.
  • —— (2012), "La dinámica de la diversidad lingüística: multilingüismo igualitario y desequilibrio de poder entre las lenguas del norte de Vanuatu" (PDF) , Revista Internacional de Sociología del Lenguaje (214): 85–110, doi :10.1515/ijsl-2012-0022
  • —— (2013), "Sombras de vidas pasadas: Las historias de las palabras espirituales en el norte de Vanuatu" (PDF) , en Mailhammer, Robert (ed.), Etimología léxica y estructural: Más allá de las historias de las palabras , Estudios sobre el cambio lingüístico, vol. 11, Berlín: DeGruyter Mouton, págs. 185–244, ISBN 978-1-61451-058-1
  • —— (2014), "Árboles, ondas y vínculos: modelos de diversificación lingüística", en Bowern, Claire; Evans, Bethwyn (eds.), The Routledge Handbook of Historical Linguistics , Londres: Routledge, págs. 161–189, ISBN 978-0-41552-789-7
  • —— (2015). "Los entresijos de arriba y abajo: desenredando los nueve sistemas espaciales geocéntricos de las lenguas de Torres y Banks" (PDF) . En Alexandre François; Sébastien Lacrampe; Michael Franjieh; Stefan Schnell (eds.). Las lenguas de Vanuatu: unidad y diversidad. Estudios sobre las lenguas de la Melanesia insular. Canberra: Lingüística de Asia y el Pacífico. págs. 137–195. hdl :1885/14819. ISBN 978-1-922185-23-5.
  • —— (2016), "La morfología histórica de los pronombres personales en el norte de Vanuatu" (PDF) , en Pozdniakov, Konstantin (ed.), Comparatisme et reconstrucción: tendencias actuelles , Faits de Langues, vol. 47, Berna: Peter Lang, págs. 25–60
  • —— (2017). "Méthode comparativo et chaînages linguistiques: Pour un modèle difusionniste en généalogie des langues" (PDF) . En Jean-Léo Léonard (ed.). Difusión: implantación, afinidades, convergencia . Mémoires de la Société de Linguistique de Paris. Lovaina: Peeters. págs. 43–82.
  • Kalyan, Siva; François, Alexandre (2018), "Liberando el método comparativo del modelo de árbol: un marco para la glotometría histórica" ​​(PDF) , en Kikusawa, Ritsuko; Reid, Laurie (eds.), Hablemos de árboles: abordando problemas en la representación de relaciones filogenéticas entre lenguas , Senri Ethnological Studies, 98, Ōsaka: Museo Nacional de Etnología, pp. 59–89
  • Ray, Sidney Herbert (1926). Un estudio comparativo de las lenguas de las islas melanesias. Cambridge: Cambridge University Press. pp. xvi+598. ISBN 9781107682023.
  • Mapa e información sobre los 17 idiomas de Torres & Banks.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Idiomas_de_Torres-Banks&oldid=1244427395"