Empresa matriz | Acciones de medios pop |
---|---|
Estado | Activo |
Fundado | 1997 ( 1997 ) |
Fundador | Stuart J. Levy |
País natal | Estados Unidos |
Ubicación de la sede | Los Ángeles , California |
Distribución | Estados Unidos ( Distribuidores de libros Diamond ) [1] |
Tipos de publicación | Manga , novelas ligeras japonesas , novelas gráficas , manga original en inglés |
Géneros de ficción | Libros y anime |
Huellas | Tokyopop, manga azul, amor x amor |
Sitio web oficial | tokyopop.com |
Tokyopop ( conocida anteriormente como Mixx Entertainment ) es una distribuidora, licenciataria y editora estadounidense de anime , manga , manhwa y obras de estilo manga occidental. La división editorial alemana produce traducciones al alemán de propiedades japonesas con licencia y manga original en inglés , así como manga original en alemán. La división editorial estadounidense de Tokyopop publica obras en inglés. Tokyopop tiene su sede en Estados Unidos cerca del Aeropuerto Internacional de Los Ángeles en Los Ángeles, California . [2] Las oficinas de su empresa matriz están en Tokio, Japón y la oficina de su empresa hermana está en Hamburgo, Alemania.
Tokyopop fue fundada en 1997 por Stuart J. Levy . [3] A finales de la década de 1990, la sede de la empresa estaba en Los Ángeles . [4]
Tokyopop publicó una revista de manga llamada MixxZine, que serializaba cuatro mangas clásicos, entre ellos Sailor Moon , Magic Knight Rayearth , Parasyte y Ice Blade . Con el tiempo, MixxZine se convirtió en una publicación de cultura pop asiática titulada Tokyopop Magazine . Además, la empresa publicó una revista de manga y tecnología titulada Smile Magazine .
La antropóloga cultural Rachel Thorn elogió a Stu Levy por abrir un mercado sin explotar para la animación con la publicación de Sailor Moon y otras. Antes de Sailor Moon , la creencia entre los ejecutivos del entretenimiento era que "las chicas no ven dibujos animados". [5] Debido a la inmensa popularidad de Sailor Moon , Tokyopop descontinuó la serie de sus revistas y la lanzó por separado como su primera novela gráfica manga. Diseñaron una distribución destacada de libros a través de tiendas minoristas, estandarizaron el tamaño de corte de los libros, crearon un sistema de calificación básico para toda la industria y desarrollaron las primeras exhibiciones de manga minoristas e introdujeron el mundo de las novelas gráficas a una audiencia de adolescentes. Además, junto con Diamond , Tokyopop ofreció a los minoristas exhibidores de estantes giratorios gratuitos para el manga de Tokyopop, lo que aumentó la visibilidad del medio en las librerías. [6]
Tokyopop también licenció y distribuyó anime japonés. En 1996, Mixx Entertainment adquirió los derechos de la película biográfica de anime del poeta japonés Kenji Miyazawa , y Stu Levy produjo y dirigió la versión en inglés de la película de anime, titulada Spring and Chaos . La película fue dirigida y escrita por Shōji Kawamori , quien creó Super Dimension Fortress Macross y The Vision of Escaflowne . [7] Taste of Cinema clasificó a "Spring and Chaos" en el puesto trece de su lista de las "25 mejores películas animadas extrañas que valen la pena ver". [8] De 2000 a 2004, Tokyopop lanzó múltiples proyectos de cine y televisión como Street Fury , que creó Stu Levy, GTO (versión en inglés para Showtime TV), Rave Master (versión en inglés para Toonami de Cartoon Network) y Reign: The Conqueror (versión en inglés para Adult Swim de Cartoon Network). Tokyopop también lanzó DVD en versión en inglés para: Initial D , Marmalade Boy , Saint Tail , Samurai Girl: Real Bout High School , Vampire Princess Miyu , Brigadoon , FMW , High School Ghostbusters. [9]
En 2002, Tokyopop lanzó su línea de "Manga 100% auténtico", que se imprimió en el formato original japonés de derecha a izquierda e incluyó los efectos de sonido impresos originales en japonés.
En Japón, la mayoría de los manga publicados están escritos para leerse de derecha a izquierda, pero cuando se publicó una traducción al inglés en los EE. UU., sin embargo, la práctica común fue usar imágenes invertidas por computadora o imágenes reflejadas que permitían que los libros se leyeran de izquierda a derecha. Como resultado, esto distorsionó la obra de arte. [10] La decisión de Tokyopop de usar el formato original de derecha a izquierda permitió que la obra de arte mantuviera su forma original y también le permitió a Tokyopop lanzar la mayoría de las series de novelas gráficas con una frecuencia de tres a seis veces más rápida que el estándar de la industria en ese momento. Los volúmenes de Tokyopop llegaron a las estanterías mensualmente, bimestralmente o trimestralmente, en comparación con los seis meses o más típicos de los competidores. También le permitió a Tokyopop vender libros a un precio líder en la industria de $ 9,99 por libro, en un momento en que la mayoría de los competidores cobraban entre $ 12,99 y $ 16,99 por libro. [11]
Tokyopop fue la primera editorial estadounidense en adoptar una política tan radical. Mientras que algunos artistas de manga japoneses habían exigido que las versiones en inglés de sus mangas se publicaran de derecha a izquierda, Tokyopop fue la primera editorial estadounidense en anunciar unilateralmente que mantendría el formato original para todos sus futuros títulos de manga.
En cada novela gráfica se incluyó una guía práctica de "manga auténtico" para evitar que los lectores leyeran accidentalmente primero la página final, y el manga auténtico también contó con un empaque especial.
Tokyopop lanzó su programa de publicación global de manga en 2003 a través de la introducción de su concurso de talentos " Rising Stars of Manga ". [12] El concurso convocaba a artistas de manga estadounidenses a presentar historias en inglés de entre 15 y 25 páginas de cualquier género. Los 10 mejores trabajos, evaluados por los editores de Tokyopop, recibieron premios en efectivo (entre 500 y 2500 dólares) y se publicaron en una antología de las obras ganadoras. Los ganadores del gran premio también tuvieron la oportunidad de presentar proyectos de manga de larga duración a Tokyopop para tener la oportunidad de convertirse en mangakas profesionales .
Tokyopop lanzó su primer concurso "Rising Stars of Manga" el 15 de agosto de 2002 y lo finalizó el 16 de diciembre de 2002, [13] con más de quinientos artistas estadounidenses enviando sus historias en inglés de 15 a 25 páginas. [14]
El quinto concurso Rising Stars of Manga agregó el premio People's Choice, donde los 20 finalistas tuvieron sus trabajos completos juzgados por los fans en el sitio web de Tokyopop. "Estamos muy contentos de abrir el concurso Rising Stars a los fans", comentó el editor de Tokyopop, Rob Valois. "Dado que tanta gente ha expresado su opinión en los foros de mensajes y en las convenciones de la industria, les estamos ofreciendo a todos una oportunidad de dar forma al futuro del manga. Personalmente, estoy emocionado por ver cómo el favorito de los fans se comparará con el nuestro". [15]
Tokyopop celebró ocho competiciones Rising Stars of Manga entre 2002 y 2008, así como una en el Reino Unido en 2005. [16]
Varios ganadores de Rising Stars of Manga publicaron novelas gráficas completas con Tokyopop, entre ellos Josh Elder con Mail Order Ninja , M. Alice LeGrow con Bizenghast , Mike Schwark y Ron Kaulfersch con Van Von Hunter , Lindsay Cibos y Jared Hodges con Peach Fuzz , Wes Abbot con Dogby Walks Alone , Felipe Smith con MBQ y Nathan Maurer con Atomic King Daidogan . [ cita requerida ]
A partir de julio de 2022, se anunció una nueva edición del 25.º aniversario de Rising Stars of Manga. [17]
Tokyopop se convirtió en una de las editoriales de manga más importantes fuera de Japón y, como tal, se le atribuyó la popularización del manga en los Estados Unidos . En 2004, ostentaba la mayor cuota de mercado de ventas de manga en los EE. UU., llegando a representar hasta el 50 % de las exportaciones de manga a los Estados Unidos, según Nissei Weekly.
Tokyopop también fue fundamental en la introducción del manhwa al público occidental. Brad Brooks y Tim Pilcher, autores de The Essential Guide to World Comics. London , dijeron que Tokyopop "publicó el trabajo de muchos artistas coreanos , posiblemente sin que los fanáticos occidentales se dieran cuenta de que las tiras no provienen de Japón. Series como King of Hell de Kim Jae-hwan y Ra In-soo, y el cuento gótico de vampiros Model de Lee So-young son ambas coreanas, pero podrían confundirse fácilmente con manga". [18] En 2005, Tokyopop comenzó una nueva publicación gratuita llamada Manga (originalmente Takuhai ) para presentar sus últimos lanzamientos.
Tokyopop consiguió la distribución del periódico en forma de cómics dominicales , con sus títulos Princess Ai, Mail Order Ninja, Peach Fuzz y Van Von Hunter. [19]
En marzo de 2006, Tokyopop y HarperCollins Publishers anunciaron un acuerdo de coedición en el que los derechos de venta y distribución de algunos mangas y libros de Tokyopop, bajo esta licencia de coedición, se transferirían a HarperCollins a mediados de junio de 2006. El acuerdo permitió a Tokyopop producir adaptaciones de manga en idioma inglés original (OEL) de los libros de HarperCollins. Los libros de Meg Cabot fueron los primeros en ser adaptados al formato manga, junto con la serie Warriors de Erin Hunter . [20] La primera línea de manga OEL de Tokyopop-HarperCollins se lanzó en 2007 con el objetivo de publicar hasta 24 títulos cada año. [21]
En 2007, Tokyopop firmó un acuerdo de licencia con Kaplan , un proveedor líder de servicios educativos y de capacitación, [22] para ayudar a los estudiantes a estudiar palabras de vocabulario en preparación para los exámenes SAT . [23]
Tokyopop ha lanzado varias series basadas en juegos, películas y personajes estadounidenses, como Warcraft , [24] [25] la serie de videojuegos Kingdom Hearts y las películas de Jim Henson . [26] Lanzaron el primer volumen de una serie basada en el videojuego Hellgate: London en abril de 2008. [27]
TOKYOPOP fue pionero en el formato Cine-Manga, que tomó series y películas animadas y de acción real populares y las convirtió en ediciones impresas a color. Los títulos incluyeron series de dibujos animados populares de Nickelodeon como Avatar: The Last Airbender y Bob Esponja. Así como franquicias como Star Wars, Akira, Lizzie McGuire, Card Captor Sakura, Kim Possible, Family Guy, Hannah Montana, entre muchas otras. [28] [29]
En junio de 2008, Tokyopop anunció que se estaba reestructurando y que su nombre se cambiaría a Tokyopop Group, un holding para varias nuevas subsidiarias. Las operaciones de Tokyopop en los Estados Unidos se dividieron en dos subsidiarias: Tokyopop, Inc. y Tokyopop Media. Tokyopop, Inc. consistía en el negocio de publicaciones existente de la compañía, mientras que Tokyopop Media se enfocaba en los trabajos digitales y de cómics a película de la compañía. [30] Tokyopop Media administraba el sitio web de Tokyopop, que continuaba promocionando sus publicaciones. [31] Según el representante Mike Kiley, las divisiones permitirían a la compañía "establecer las cosas de manera que permitan de manera muy clara y definitiva que esas empresas se concentren en lo que necesitan hacer para tener éxito. Los objetivos en cada compañía son diferentes y el logro de esos objetivos es más realista, más posible si todos los que trabajan en cada una de esas compañías están muy claramente enfocados". [31]
Durante la reestructuración, Tokyopop despidió a 39 personas, lo que equivale al 35%–40% de su fuerza laboral estadounidense. La mayoría de los puestos recortados estaban relacionados con la publicación directa de sus libros, lo que dio lugar a una reducción de la producción editorial de Tokyopop, Inc. [30] [31] Tokyopop informó de que reduciría los volúmenes publicados al año en aproximadamente un 50%, hasta una media de 20–22 volúmenes al mes. [31] [32] [33]
La división japonesa de Tokyopop también se dividiría, con una unidad operando bajo Tokyopop Media y la otra convirtiéndose en una subsidiaria bajo el Grupo Tokyopop en general. [33] En respuesta a la reestructuración de Tokyopop, la disminución de las ventas y la pérdida del 20% de su participación en el mercado del manga, Tokyopop UK redujo su cronograma de lanzamiento de publicaciones de aproximadamente 25 volúmenes al mes a 20. [34]
En diciembre de 2008, citando "ventas dramáticamente bajas" en la industria editorial en su conjunto, Tokyopop, Inc., despidió a ocho empleados más, incluidos tres editores, y señaló que la empresa tendría que reorganizar algunos de sus próximos calendarios de publicaciones. [35]
Las licencias de la editorial japonesa de manga Kodansha , históricamente, eran una gran parte del catálogo de Tokyopop. En los años previos a 2009, la cantidad de títulos de Kodansha licenciados por Tokyopop disminuyó. El último título nuevo de Kodansha fue Tokko de Tohru Fujisawa , y el lote final de volúmenes de títulos de Kodansha apareció alrededor de marzo de 2009. En esa época, Kodansha comenzó a otorgar licencias de su manga de manera constante a su competidor Del Rey Manga . Deb Aoki de About.com dijo: "Bueno, más o menos. Te haces una idea. Si eres del tipo que lee las hojas de té del negocio editorial de manga, intuyes que las cosas no eran exactamente lo mismo que solían ser". [36]
El 31 de agosto de 2009, Tokyopop anunció que Kodansha estaba permitiendo que todos sus acuerdos de licencia con las divisiones norteamericana y alemana de Tokyopop expiraran por razones desconocidas. Debido a esta pérdida de licencia, Tokyopop se vio obligado a dejar varias series de Kodansha sin terminar, incluidas las populares series Rave Master , Initial D , GetBackers y Life . No podría reimprimir ningún volumen publicado anteriormente, lo que dejaría fuera de circulación todos los lanzamientos de Tokyopop propiedad de Kodansha. [37]
Varios otros títulos licenciados y publicados por Tokyopop, incluidos los best sellers Cardcaptor Sakura , Chobits , Clover y Magic Knight Rayearth , fueron readquiridos por Dark Horse Comics , aunque otros dos títulos que Kodansha licenció a Dark Horse ya se habían transferido a Random House para entonces. [36] [37] Samurai Deeper Kyo fue relicenciado por el competidor Del Rey Manga , una división de Random House, que publicó los volúmenes restantes de la serie. [37]
Tokyopop dijo que esperaba que la pérdida de las licencias tuviera un impacto mínimo en la economía de la compañía debido a la diversificación de sus participaciones en los últimos años, aunque reconocieron que la pérdida dañaría a los fanáticos de la serie en curso que enfrentan incertidumbre sobre la finalización de esos títulos de otras compañías. ICv2 informó que Tokyopop continuaría publicando novelas ligeras de Kodansha y que Kodansha parecía estar planeando publicar sus propios títulos a través de su asociación con Random House. [38]
En febrero de 2011, el presidente y director de operaciones, John Parker, renunció a la empresa y asumió el cargo de vicepresidente de desarrollo comercial de Diamond . Esto se produjo poco después de que Diamond se convirtiera en el nuevo distribuidor de Tokyopop, arrebatando el negocio a HarperCollins . Tokyopop no nombró un reemplazo para Parker. La salida de Parker dejó solo tres ejecutivos restantes: el fundador y director ejecutivo, Stuart Levy; el editor, Mike Kiley; y el vicepresidente de inventario, Victor Chin.
El 1 de marzo, Tokyopop continuó despidiendo trabajadores, eliminando a muchos empleados de alto perfil como los editores de manga de larga trayectoria Lilian Diaz-Przyhyl y Troy Lewter. La gerencia de Tokyopop también eliminó el puesto de director de operaciones de ventas. En una entrevista con ICv2, Stuart Levy reveló que los despidos se debieron a que Borders Group , el cliente más grande de Tokyopop, se declaró en quiebra en marzo de 2011, ya no tenía acciones de Tokyopop y no pagó las deudas que la compañía le debía a Tokyopop. [39]
El 15 de abril de 2011, Tokyopop anunció que cerraría sus operaciones editoriales en Norteamérica con sede en Los Ángeles, California, el 31 de mayo de 2011. Según el comunicado, los proyectos de cine y televisión de Tokyopop, así como las operaciones editoriales europeas y las ventas de derechos globales, no cerrarían. La sucursal del Reino Unido dejaría de operar después del 31 de mayo debido a su dependencia de la importación de productos de la sucursal norteamericana. Stuart Levy, fundador de Tokyopop, publicó una declaración personal reafirmando el papel de Tokyopop en la introducción del manga a la audiencia general norteamericana y agradeciendo a los fanáticos, creadores y empleados por su dedicación. [40] El 24 de mayo, Tokyopop declaró que el manga que licenciaron volvería a sus propietarios originales, quienes podrían licenciar los títulos a otras empresas. [41]
En octubre de 2011, la cuenta oficial de Twitter de Tokyopop publicó un mensaje que decía que su "objetivo final es comenzar a publicar manga nuevamente". [42]
El 10 de diciembre de 2012, el sitio web de Tokyopop se relanzó con una carta de la gerencia que indicaba que la empresa se había reducido a unos pocos empleados seleccionados que estaban comenzando una "nueva encarnación" de la empresa. En asociación con " Right Stuf on Demand", comenzaron a ofrecer libros electrónicos de varios títulos para los cuales conservaban los derechos. [43]
En el artículo del blog de su empresa se afirmaba:
Afortunadamente, las nuevas tecnologías que hace muy poco tiempo que se han vuelto prácticas nos están permitiendo resurgir. La publicación convencional ha cambiado irrevocablemente y, salvo las empresas más grandes y consolidadas, resulta impráctico seguir publicando como se ha hecho durante siglos. Pero, al adoptar las tecnologías de libros electrónicos e impresión bajo demanda, creemos que podemos avanzar y seguir produciendo manga asombrosos, además de acercarles la cultura pop asiática en muchas formas. [44]
Una carta de Levy del 6 de enero de 2013 decía:
La tecnología digital ha transformado muchas industrias, incluida la editorial. Esto afectó mucho a TOKYOPOP, ya que no teníamos los derechos de edición en formato electrónico para la mayoría de nuestras series (excepto OEL). Desafortunadamente, nuestros licenciantes japoneses no actuaron con la suficiente rapidez para ofrecer una alternativa legítima a la piratería, y la piratería no muestra piedad. Como resultado, TOKYOPOP tuvo que cerrar su oficina de Los Ángeles y las licencias de los títulos japoneses expiraron, volviendo a manos de los licenciantes japoneses. Lo que eso significa es que TOKYOPOP está evolucionando como empresa. Sé que muchos fans preferirían que volviéramos a ser una editorial de manga como lo fuimos durante la mayor parte de nuestra historia. Sin embargo, el manga nunca desaparecerá; haremos lo que podamos para ofrecer manga. Planeo experimentar con nuevas formas de acercarles la cultura pop asiática. Mantengan la mente abierta y den su opinión (no solo negativa cuando no les guste algo, sino también positiva cuando les guste algo) para que podamos ajustar nuestro enfoque. [45]
Durante el cierre editorial, Tokyopop Media permaneció abierta, continuando con sus esfuerzos para producir adaptaciones cinematográficas y televisivas del manga de Tokyopop, además de revitalizar el canal de YouTube de Tokyopop, lanzando varias series web originales y agregando avances para películas y programas de televisión japoneses. En 2013, Tokyopop se asoció con MondoMedia para lanzar un cortometraje animado basado en el manga de Tokyopop Riding Shotgun , [46] que fue dirigido por Michael Davis y protagonizado por las voces de Yuri Lowenthal y Jessy Schram . El cortometraje obtuvo más de un millón de visitas en su primer mes y dio lugar a una campaña de IndieGoGo para financiar una serie animada completa.
En 2015, en la Anime Expo y la Comic-Con de San Diego , Tokyopop anunció que relanzaría sus operaciones editoriales en América del Norte en 2016 e insinuó que su primer licenciante importante sería Disney . [47] [48]
En enero de 2018, Tokyopop anunció las fechas de lanzamiento de tres nuevas propiedades: Konohana Kitan , Futaribeya: A Room for Two y Hanger . [49] Además, TOKYOPOP inició "International Woman of Manga" para mostrar a escritoras de manga no japonesas con la publicación de cinco títulos: Ocean of Secrets , Goldfisch , Kamo , Undead Messiah y Sword Princess Amaltea . [50] "Nightmare Before Christmas: Zero's Journey" de Tokyopop fue nominado a dos premios Diamond GEM 2018 en las categorías "2018 Best All Ages Series" y "2018 Licensed TP or HC of the Year". [51] [52]
En 2021, los restaurantes Cracker Barrel Old Country Store acordaron vender manga específicos de Tokyopop ofreciendo la adaptación de Pesadilla antes de Navidad de Disney de Jun Asuka en sus tiendas de regalos en América del Norte. [53] [54]
La entidad europea de Tokyopop está ubicada en Hamburgo, Alemania, y publica títulos impresos y digitales en una variedad de contenidos y formatos. En 2021, Tokyopop GmbH fue una de las 100 principales editoriales de Alemania. [55] El primer manga y manhwa de Tokyopop Alemania se publicó en noviembre de 2004 y el primer anime en el otoño de 2005. En 2006, Tokyopop GmbH firmó una "asociación estratégica" con la editorial japonesa Shueisha , lo que les permitió publicar títulos populares como Death Note y Bleach . [56] La compañía también ha lanzado varios mangas originales en alemán, incluido Gothic Sports , ganador de un premio Sondermann en 2007. [57] Tokyopop GmbH continúa operando como editor de manga en alemán para el mercado internacional después del cierre de la oficina editorial estadounidense.
Además de publicar títulos de manga populares, Tokyopop GmbH también amplió el mercado mediante la producción de nuevos y emocionantes contenidos multimedios, incluidas las licencias de franquicias de videojuegos populares como Assassin's Creed y Zelda y novelas superventas como James Patterson y Warriors . En 2013, la empresa lanzó un prestigioso proyecto llamado Manga Library, que adaptó novelas literarias clásicas al manga.
Según GFK Entertainment , en 2014, en el segmento principal del manga, Tokyopop GmbH es actualmente el segundo proveedor más grande, con una participación de mercado del 27%. Además, en los últimos dos años, Tokyopop GmbH tuvo la tasa de crecimiento más rápida de los tres grandes proveedores de manga en el mercado alemán, con una tasa de crecimiento del 29% en 2014. Esto se compara con Egmont Ehapa con un 6,5% y Carlsen Verlag con un 1,8%. [58]
En 2004, Tokyopop creó una división en el Reino Unido con sede en Londres que principalmente importaba libros de su contraparte estadounidense original y los distribuía a librerías tanto en el Reino Unido como en la República de Irlanda . Tokyopop lanzó una colección de anime en ambos países a fines de 2006, que incluía títulos como Initial D y Great Teacher Onizuka . Vampire Princess Miyu fue lanzada en DVD por MVM Entertainment y el canal de televisión Toonami transmitió la primera mitad de Rave Master a principios de 2005. Se anunció en la página oficial de Facebook de Tokyopop que debido a que la división británica importaba principalmente los títulos traducidos de la rama norteamericana, dejaría de existir y la única rama abierta sería la división alemana.
Tokyopop distribuyó algunos de sus títulos en Australia y Nueva Zelanda a través de Madman Entertainment /Funtastic y en Grecia , las propiedades de Tokyopop fueron licenciadas por Anubis Comics . Tokyopop se asoció con IDW International en febrero de 2018 para licenciar su propiedad intelectual (PI) original y manga en mercados extranjeros. [59]
Blu Manga es un sello editorial bajo el cual Tokyopop publicaba títulos de manga shōnen-ai y yaoi . El sello se lanzó en 2005. Inicialmente, la compañía negó ser dueña de Blu, afirmando que solo distribuía para otra compañía. La compañía no publicó los nombres de los editores ni la información de contacto de la compañía por temor a que hubiera reacciones negativas y mensajes de odio de los "cruzados morales". [60] En 2006, Tokyopop confirmó que Blu era su propio sello editorial. [60] [61] Blu Manga consideró que su marca "no femenina" había permitido que el sello, en un género creado estereotípicamente por mujeres para mujeres, llegara a una audiencia masculina y gay. [62] Los primeros títulos publicados por BLU fueron Earthian , Love Mode y Shinobu Kokoro . [63]
En 2020, Tokyopop presentó una nueva línea de manga de romance inclusivo, con un enfoque en proporcionar manga BL/Yaoi, manga GL/Yuri y manga de romance masculino/femenino bajo el mismo sello. [64]
Los fanáticos críticos del posible mal manejo de la propiedad de Initial D expresaron sus preocupaciones con respecto a los "cambios editoriales" en la localización del idioma del manga y el anime. [65] Los cambios incluyeron el cambio de nombre de varios personajes y la eliminación de la participación de un personaje en enjo kōsai , una práctica en Japón donde se les paga a mujeres más jóvenes para que brinden compañía a hombres mayores. [65] [66] En una carta enviada a Anime News Network , Tokyopop respondió a las críticas, señalando que sentían que las ediciones eran necesarias porque estaban comercializando la serie a un público objetivo más joven del que originalmente fue diseñado en Japón. En una entrevista de Anime News Network, el personal de Tokyopop declaró que también sentían que la serie llegaría a una audiencia más grande si tuviera un atractivo estadounidense más amplio. [65]
La compañía alivió algunas de las preocupaciones al señalar que la serie de anime recibiría un lanzamiento en DVD "sin editar, subtitulado y en idioma japonés". La serie de manga permaneció editada a excepción del primer volumen, que se imprimió accidentalmente antes de que se tomaran las decisiones de edición. [65]
En 2005, Tokyopop se asoció con la revista para adolescentes CosmoGirl para serializar un manga titulado "Las aventuras de CG!", dibujado por Svetlana Chmakova. [67] [68]
La empresa publicó libros para niños más pequeños, incluidos libros ilustrados basados en el personaje japonés Stray Sheep. [69]
Tokyopop ha licenciado varios títulos y series de manga de Disney en los EE. UU., incluidos Pesadilla antes de Navidad, Descendientes, La princesa Kilala y Donald Duck visita Japón. [70] [71] [72]