Tokusou Sentai Dekaranger

Temporada 28 de la serie Super Sentai
Tokusou Sentai Dekaranger
GéneroTokusatsu
Ficción de superhéroes
Acción
Crimen
Ciencia ficción
Suspenso
Ficción de misterio
Procedimiento policial
Creado porCompañía Toei
Desarrollado porNaruhisa Arakawa
Dirigido porKatsuya Watanabe
Protagonizada por
Voces deTetsu Inada
Ryusei Nakao
Narrado porToshio Furukawa
Tema de apertura"Tokusou Sentai Dekaranger" de Psychic Lover
Tema final
  • "Dekaranger de medianoche" de Isao Sasaki
  • "¡Chicas en problemas! DEKARANGER" de Jasmine y Umeko con Dekaren Boys
CompositorKoichiro Kameyama
País natalJapón
Número de episodios50 ( lista de episodios )
Producción
Productor ejecutivoTakeyuki Suzuki (Toei)
Productores
  • Schreck Hedwick (TV Asahi)
  • Hideaki Tsukada (Toei)
  • Masamichi Tsuchida (Toei)
  • Kōichi Yada (Agencia Toei)
Ubicación de producciónTokio, Japón ( Área metropolitana de Tokio )
Duración del programa24-25 minutos
Empresas productoras
Compañía de televisión Asahi
Toei Agencia Toei
Lanzamiento original
RedANN (televisión asahi)
Liberar15 de febrero de 2004  – 6 de febrero de 2005 ( 15 de febrero de 2004 )
 ( 06-02-2005 )
Relacionado

Tokusou Sentai Dekaranger (特捜戦隊デカレンジャー, Tokusō Sentai Dekarenjā , Special Police Squadron Dekaranger) es un programa de televisión japonés Tokusatsu y la vigésimo octava producción de la metaserie Super Sentai producida por Toei . Se emitió del 15 de febrero de 2004 al 6 de febrero de 2005 , reemplazando a Bakuryū Sentai Abaranger y fue reemplazado por Mahō Sentai Magiranger . El programa fue parte delbloque Super Hero Time de 2004 de TV Asahi con Kamen Rider Blade . Las imágenes de acción del programa se usaron para la serie estadounidense Power Rangers SPD . Shout! Factory lanzó la serie en DVD de la Región 1 en los Estados Unidos el 14 de febrero de 2023. [1]

Historia

¡Bienvenidos a Megalópolis! Lo que antes era una ciudad pacífica de la Tierra, ahora es un refugio para criminales ayudados por el malvado traficante de armas Alienizer, el agente Abrella. Ahora depende de Ban Akaza y de los Dekarangers de la policía especial proteger la Tierra de los invasores Alienizers y finalmente devolver la paz y la justicia al planeta.

Episodios

#Título en inglés
Título original en japonés
Dirigido porEscrito porFecha de emisión original
1Transliteración del "recién llegado de la bola de fuego"
: " Faiyābōru Nyūkamā " ( japonés :ファイヤーボール・ニューカマー)
Katsuya WatanabeNaruhisa Arakawa15 de febrero de 2004 ( 15 de febrero de 2004 )
2Transliteración de "Robo Impact"
: " Robo Inpakuto " ( japonés :ロボ・インパクト)
Katsuya WatanabeNaruhisa Arakawa22 de febrero de 2004 ( 22 de febrero de 2004 )
3Transliteración de "Perfect Blue"
: " Pāfekuto Burū " ( japonés :パーフェクト・ブルー)
Masato TsujinoNaruhisa Arakawa29 de febrero de 2004 ( 29-02-2004 )
4Transliteración de "Cyber ​​Dive"
: " Saibā Daibu " ( japonés :サイバー・ダイブ)
Masato TsujinoNaruhisa Arakawa7 de marzo de 2004 ( 07-03-2004 )
5Transliteración de "Buddy Murphy"
: " Badi Māfī " ( japonés :バディ・マーフィー)
Noboru TakemotoNaruhisa Arakawa14 de marzo de 2004 ( 14 de marzo de 2004 )
6Transliteración de "Misterio Verde"
: " Gurīn Misuterī " ( japonés :グリーン・ミステリー)
Noboru TakemotoNaruhisa Arakawa21 de marzo de 2004 ( 21-03-2004 )
7Transliteración de "Telepatía silenciosa"
: " Sairento Terepashī " ( japonés :サイレント・テレパシー)
Katsuya WatanabeNaruhisa Arakawa28 de marzo de 2004 ( 28-03-2004 )
8Transliteración de "Rainbow Vision"
: " Reinbō Bijon " ( japonés :レインボー・ビジョン)
Katsuya WatanabeNaruhisa Arakawa4 de abril de 2004 ( 04-04-2004 )
9Transliteración de "Problema de vigilancia"
: " Suteikuauto Toraburu " ( japonés :ステイクアウト・トラブル)
Taro SakamotoJunki Takegami11 de abril de 2004 ( 11 de abril de 2004 )
10Transliteración "Confía en mí"
: " Torasuto Mī " ( japonés :トラスト・ミー)
Taro SakamotoJunki Takegami18 de abril de 2004 ( 18 de abril de 2004 )
11Transliteración de "Pride Sniper"
: " Puraido Sunaipā " ( japonés :プライド・スナイパー)
Shojirō NakazawaNaruhisa Arakawa25 de abril de 2004 ( 25 de abril de 2004 )
12
Transliteración del "síndrome de la niñera" : " Bebīshittā Shindorōmu " ( japonés :ベビーシッター・シンドローム)
Shojirō NakazawaNaruhisa Arakawa2 de mayo de 2004 ( 2 de mayo de 2004 )
13Transliteración de "Pelea de perros al mediodía"
: " Hai Nūn Doggufaito " ( japonés :ハ イ ヌ ー ン ・ ド ッ グ フ ァ イ ト)
Noboru TakemotoNaruhisa Arakawa9 de mayo de 2004 ( 09-05-2004 )
14Transliteración de "Por favor, jefe"
: " Purīzu Bosu " ( japonés :プリーズ・ボス)
Noboru TakemotoNaruhisa Arakawa16 de mayo de 2004 ( 16 de mayo de 2004 )
15Transliteración de "Android Girl"
: " Andoroido Gāru " ( japonés :アンドロイド・ガール)
Katsuya WatanabeJunki Takegami23 de mayo de 2004 ( 23-05-2004 )
16
Transliteración del "Destructor Gigante" : " Jaianto Desutoroiyā " ( japonés :ジャイアント・デストロイヤー)
Katsuya WatanabeJunki Takegami30 de mayo de 2004 ( 30-05-2004 )
17Transliteración de "Twin Cam Angel"
: " Tsuin Kamu Enjeru " ( japonés :ツインカム・エンジェル)
Katsuya WatanabeNaruhisa Arakawa6 de junio de 2004 ( 06-06-2004 )
18Transliteración de "Samurai, Go West"
: " Samurai Gō Uesuto " ( japonés :サムライ・ゴーウエスト)
Taro SakamotoNaruhisa Arakawa13 de junio de 2004 ( 13 de junio de 2004 )
19Transliteración "Fake Blue"
: " Feiku Burū " ( japonés :フェイク・ブルー)
Taro SakamotoNaruhisa Arakawa27 de junio de 2004 ( 27 de junio de 2004 )
20Transliteración de "Running Hero"
: " Ranningu Hīrō " ( japonés :ランニング・ヒーロー)
Noboru TakemotoMichiko Yokote4 de julio de 2004 ( 04-07-2004 )
21Transliteración de "Mad Brothers"
: " Maddo Burazāzu " ( japonés :マッド・ブラザーズ)
Noboru TakemotoJunki Takegami11 de julio de 2004 ( 11 de julio de 2004 )
22
Transliteración de "Full Throttle Elite" : " Furu Surottoru Erīto " ( japonés :フルスロットル・エリート)
Shojirō NakazawaNaruhisa Arakawa18 de julio de 2004 ( 18 de julio de 2004 )
23Transliteración de "Emoción Valiente"
: " Bureibu Emōshon " ( japonés :ブレイブ・エモーション)
Shojirō NakazawaNaruhisa Arakawa25 de julio de 2004 ( 25 de julio de 2004 )
24Transliteración de "Cutie Negotiator"
: " Kyūtī Negoshietā " ( japonés :キューティー・ネゴシエイター)
Masato TsujinoJunki Takegami1 de agosto de 2004 ( 01-08-2004 )
25Transliteración de "Abuela Testigo"
: " Wittonesu Guranma " ( japonés :ウィットネス・グランマ)
Masato TsujinoJunki Takegami8 de agosto de 2004 ( 08-08-2004 )
26Transliteración de "Cool Passion"
: " Kūru Passhon " ( japonés :クール・パッション)
Taro SakamotoMichiko Yokote15 de agosto de 2004 ( 15 de agosto de 2004 )
27Transliteración de "Funky Prisoner"
: " Fankī Purizunā " ( japonés :ファンキー・プリズナー)
Taro SakamotoNaruhisa Arakawa22 de agosto de 2004 ( 22 de agosto de 2004 )
28Transliteración de "Alienizer Returns"
: " Arienaizā Ritānzu " ( japonés :アリエナイザー・リターンズ)
Noboru TakemotoJunki Takegami29 de agosto de 2004 ( 29-08-2004 )
29Transliteración de "Mirror Revenger"
: " Mirā Ribenjā " ( japonés :ミラー・リベンジャー)
Noboru TakemotoJunki Takegami5 de septiembre de 2004 ( 5 de septiembre de 2004 )
30Transliteración de "Gal Hazard"
: " Gyaru Hazādo " ( japonés :ギャル・ハザード)
Shojirō NakazawaNaruhisa Arakawa12 de septiembre de 2004 ( 12 de septiembre de 2004 )
31Transliteración de "Entrenamiento de princesas"
: " Purinsesu Torēningu " ( japonés :プリンセス・トレーニング)
Shojirō NakazawaNaruhisa Arakawa19 de septiembre de 2004 ( 19 de septiembre de 2004 )
32Transliteración de la "Marcha de la Disciplina"
: " Disipurin Māchi " ( japonés :ディシプリン・マーチ)
Masato TsujinoMichiko Yokote26 de septiembre de 2004 ( 26 de septiembre de 2004 )
33Transliteración del "Modo SWAT activado"
: " Suwatto Mōdo activado " ( japonés :スワットモード・オン)
Masato TsujinoMichiko Yokote3 de octubre de 2004 ( 03-10-2004 )
34Transliteración de "Celeb Game"
: " Serebu Gēmu " ( japonés :セレブ・ゲーム)
Nobuhiro SuzumuraJunki Takegami10 de octubre de 2004 ( 10 de octubre de 2004 )
35Transliteración de "Caso sin resolver"
: " Ansorubudo Kēsu " ( japonés :アンソルブド・ケース)
Nobuhiro SuzumuraJunki Takegami17 de octubre de 2004 ( 17 de octubre de 2004 )
36Transliteración del "Universo Madre"
: " Mazā Yunibāsu " ( japonés :マザー・ユニバース)
Katsuya WatanabeMichiko Yokote24 de octubre de 2004 ( 24 de octubre de 2004 )
37Transliteración de "licencia dura"
: " Hādo Boirudo Raisensu " ( japonés :ハードボイルド・ライセンス)
Katsuya WatanabeNaruhisa Arakawa31 de octubre de 2004 ( 31 de octubre de 2004 )
38Transliteración de "Bomba ciclista"
: " Saikuringu Bomu " ( japonés :サイクリング・ボム)
Noboru TakemotoJunki Takegami7 de noviembre de 2004 ( 07-11-2004 )
39Transliteración de "Requiem World"
: " Rekuiemu Wārudo " ( japonés :レクイエム・ワールド)
Noboru TakemotoNaruhisa Arakawa14 de noviembre de 2004 (2004-11-14)
40Transliteración de "Educación con insignia de oro"
: " Gōrudo Bajji Edyukēshon " ( japonés :ゴールドバッヂ・エデュケーション)
Shojirō NakazawaMichiko Yokote21 de noviembre de 2004 (2004-11-21)
41Transliteración de "Trick Room"
: " Torikku Rūmu " ( japonés :トリック・ルーム)
Shojirō NakazawaJunki Takegami28 de noviembre de 2004 (2004-11-28)
42Transliteración de "Skull Talking"
: " Sukaru Tōkingu " ( japonés :スカル・トーキング)
Taro SakamotoNaruhisa Arakawa5 de diciembre de 2004 (2004-12-05)
43Transliteración de "Meteor Catastrophe"
: " Meteo Katasutorofu " ( japonés :メテオ・カタストロフ)
Taro SakamotoNaruhisa Arakawa12 de diciembre de 2004 (2004-12-12)
44Transliteración de "Campaña Mortal"
: " Mōtaru Kyanpēn " ( japonés :モータル・キャンペーン)
Nobuhiro SuzumuraJunki Takegami19 de diciembre de 2004 (2004-12-19)
45Transliteración de "presente accidental"
: " Akushidentaru Purezento " ( japonés :アクシデンタル・プレゼント)
Nobuhiro SuzumuraMichiko Yokote26 de diciembre de 2004 (2004-12-26)
46Transliteración de "Propose Panic"
: " Puropōzu Panikku " ( japonés :プロポーズ・パニック)
Shojirō NakazawaNaruhisa Arakawa9 de enero de 2005 (2005-01-09)
47
Transliteración de "Corazón salvaje, cerebro genial" : " Wairudo Hāto Kūru Burein " ( japonés :ワイルドハート・クールブレイン)
Shojirō NakazawaJunki Takegami16 de enero de 2005 (2005-01-16)
48
Transliteración de "Fireball Succession" : " Faiyābōru Sakuseshon " ( japonés :ファイヤーボール・サクセション)
Noboru TakemotoMichiko Yokote23 de enero de 2005 (2005-01-23)
49Transliteración de la "Base Deka del Diablo"
: " Debiruzu Deka Bēsu " ( japonés :デビルズ・デカベース)
Noboru TakemotoNaruhisa Arakawa30 de enero de 2005 (2005-01-30)
50 (final)Transliteración de "Forever Dekaranger"
: " Fōebā Dekarenjā " ( japonés :フォーエバー・デカレンジャー)
Noboru TakemotoNaruhisa Arakawa6 de febrero de 2005 (2005-02-06)


Producción

La marca registrada de la serie fue presentada por Toei Company el 10 de octubre de 2003. [2]

Película

Acción a toda máquina

Tokusou Sentai Dekaranger The Movie: Full Blast Action (特捜戦隊デカレンジャー THE MOVIE フルブラスト・アクション, Tokusō Sentai Dekarenjā Za Mūbī Furu Burasto Akushon ) se estrenó en los cines japoneses el 11 de septiembre de 2004, doblemente facturado con Kamen Rider Blade: Missing Ace . El evento de la película tiene lugar entre los episodios 23 y 24.

V-Cine

Dekaranger contra Abaranger

Tokusou Sentai Dekaranger vs. Abaranger (特捜戦隊デカレンジャーVSアバレンジャー, Tokusō Sentai Dekarenjā Tai Abarenjā ) fue lanzado directamente en video el 25 de marzo de 2005, presentando un cruce entre Dekaranger y B. Reparto y personajes de akuryū Sentai Abaranger . El evento de la película tiene lugar entre los episodios 31 y 32.

Magiranger contra Dekaranger

Mahō Sentai Magiranger vs. Dekaranger (魔法戦隊マジレンジャーVSデカレンジャー, Mahō Sentai Magirenjā Tai Dekarenjā ) fue lanzado directamente en video el 10 de marzo de 2006, presentando un cruce entre Mahō Sentai Magiranger y Dekaranger . elenco y personajes.

10 años después

Tokusou Sentai Dekaranger: 10 Years After (特捜戦隊デカレンジャー 10 YEARS AFTER , Tokusō Sentai Dekarenjā Ten Iyāzu Afutā ) se lanzó directamente en video el 7 de octubre de 2015 para conmemorar el décimo aniversario de la conclusión de la serie, la segunda película de epílogo de este tipo después de Ninpuu Sentai Hurricaneger: 10 Years After . Ocho años después de salvar al SPD del plan del agente Abrella, los Dekarangers se separaron y Ban se unió al Escuadrón de Bomberos, Jasmine se casó con Hikaru Hiwatari (que se había graduado en la Academia de Policía Espacial y se había hecho amigo de Jasmine cuando la volvió a ver después de ser asignado a la Rama de la Tierra), y Swan trabajó de forma independiente mientras Tetsu, Hoji, Sen y Umeko continuaron trabajando con Doggie Kruger. Pero después de que ocurrió un incidente que hospitalizó a Kruger en el planeta Revaful, donde fue etiquetado como un policía corrupto por un aparente trato con la Familia Criminal Qurlian, que salió mal con la muerte de un testigo civil, Tetsu se hace cargo de la Rama de la Tierra. Dos años más tarde, junto con los oficiales novatos Assam Asimov y Mugi Grafton, que habían asumido los puestos de Deka Red y Deka Yellow respectivamente, Hoji, Sen y Umeko se encuentran con una Clementian llamada Carrie que está siendo perseguida por Mechanoids. Una vez llevada a la Base Deka, Carrie le revela a Tetsu que tiene información relevante sobre el caso Kruger, y Tetsu llama a Ban a la Tierra para que escolte personalmente al testigo a la Fiscalía Espacial en el planeta Gowashichoru. Aunque Umeko cree que Kruger es inocente, está mortificada porque el resto del equipo no quiere demostrar su inocencia. Cuando se le ordena a Ban que regrese a su sucursal por órdenes del jefe de la Oficina de Policía del Distrito Galáctico, Kight Reidlich, Tetsu decide que su equipo supervise la escolta, pero la nave de escolta se estrella en el árido planeta Riiyo, donde los Dekarangers se defienden de los Mecanoides antes de que Deka Blue huya con Deka Green siguiéndolo hasta la nave de los Mecanoides, mientras que Umeko se entera de que Assam y Mugi son parte del grupo que impide que Carrie llegue a Gowashichoru mientras la llevan ante su jefe. Umeko se entera, "Carrie" resulta ser Ban disfrazado para que la verdadera pudiera llegar a su destino de manera segura, ella y Sen se mantuvieron en la oscuridad mientras el resto de su equipo ha estado trabajando para aclarar la muerte de Kruger exponiendo al verdadero asesino del padre de Carrie: Kight Reidlich. Una vez que se hace justicia, Carrie agradece a los Dekarangers y se va mientras Kruger finalmente admite sus sentimientos por Swan. El evento de la película tiene lugar después del episodio final de la serie.

Escuadrón espacial

En 2016, se anunció en el comunicado de prensa de Toei que se produciría un cruce entre Space Sheriff Gavan: The Movie y Dekaranger, titulado Space Squad: Space Sheriff Gavan vs. Tokusou Sentai Dekaranger (スペース・スクワッド 宇宙刑事ギャバンVS特捜戦隊デカレンジャー, Supēsu Sukuwaddo Uchū Keiji Gyaban Tai Tokusō Sentai Dekarenjā ) se lanzaría en 2017. [3]

Potenciador de bola de fuego

Tokusou Sentai Dekaranger 20.°: Fireball Booster (特捜戦隊デカレンジャー 20.° ファイヤーボール・ブースター, Tokusō Sentai Dekarenjā Tuentīsu Būsutā ) es un próximo lanzamiento de V-Cinema en 2024 , cuyo estreno en cines está programado para el 7 de junio de 2024 y un video casero. se lanzará el 13 de noviembre de 2024 para conmemorar el 20.º aniversario de la conclusión de la serie, lo que convierte a Dekaranger en el tercer sentai en recibir una película especial del 20.º aniversario después de Ninpu Sentai Hurricaneger y Bakuryū Sentai. Abanderado . [4]

Especiales

  • Súper vídeo de Tokusou Sentai Dekaranger: ¡Partido de súper finalizador! Deka Red vs. Deka Break , Tokusō Sentai Dekarenjā Sūpā Bideo Chō Hissatsuwaza Shōbu! Deka Reddo Tai Deka Bureiku ) : Un vídeo especial producido por Kadokawa Shoten , que presenta un enfrentamiento entre Deka Red y Deka Break sobre quién es el mejor Dekaranger.
  • Tokusou Sentai Dekaranger con Tombo Ohger (特捜戦隊デカレンジャーwithトンボオージャー, Tokusō Sentai Dekarenjā Wizu Tonbo Ōjā ) : un crossover especial exclusivo para la web entre Dekaranger y Ohsama Sentai King-Ohger lanzado en To ei Tokusatsu Fan Club el 16 de junio de 2024. [ 5] El especial también sirve como precuela de Tokusou Sentai Dekaranger 20th: Fireball Booster .

Drama en audio

Tokusou Sentai Dekaranger/ Futari wa Pretty Cure es el crossover de las series Super Sentai y Pretty Cure .

Elenco

  • Banban Akaza (赤座 伴番, Akaza Banban ) : Ryuji Sainei (載寧 龍二, Sainei Ryūji )
  • Houji Tomasu (戸増 宝児, Tomasu Hōji ) : [c] Tsuyoshi Hayashi (林 剛史, Hayashi Tsuyoshi )
  • Senichi Enari (江成 仙一, Enari Sen'ichi ) : Yosuke Ito (伊藤 陽佑, Itō Yōsuke )
  • Marika Reimon (礼紋 茉莉花, Reimon Marika ) : Ayumi Kinoshita (木下 あゆ美, Kinoshita Ayumi )
  • Koume Kodou (胡堂 小梅, Kodō Koume ) : [d] Mika Kikuchi (菊地 美香, Kikuchi Mika )
  • Tekkan Aira (姶良 鉄幹, Aira Tekkan ) : Tomokazu Yoshida (吉田 友一, Yoshida Tomokazu )
  • Cisne Shiratori (白鳥 スワン, Shiratori Suwan ) : Mako Ishino (石野 真子, Ishino Mako )
  • Doggie Kruger (ドギー・クルーガー, Dogī Kurūgā , Voz) : [e] Tetsu Inada (稲田 徹, Inada Tetsu )
  • Numa-O (ヌマ・O , Numa Ō , Voz) : Kazuhiko Kishino (岸野 一彦, Kishino Kazuhiko )
  • Agente Abrella (エージェント・アブレラ, Ējento Aburera , Voz) : Ryūsei Nakao (中尾 隆聖, Nakao Ryūsei )
  • Anuncio de la Base Deka: Shunsuke Ochiai (落合 隼亮, Ochiai Shunsuke )
  • Narrador: Toshio Furukawa (古川 登志夫, Furukawa Toshio )

Canciones

Tema de apertura
  • "Tokusou Sentai Dekaranger" (特捜戦隊デカレンジャー, Tokusō Sentai Dekarenjā )
    • Letra: Yumi Yoshimoto (吉元 由美, Yoshimoto Yumi )
    • Composición: Ayumi Miyazaki
    • Arreglo: Seiichi Kyōda (京田 誠一, Kyōda Seiichi )
    • Artista: Amante psíquico
Temas finales
  • "Midnight Dekaranger" (ミッドナイト デカレンジャー, Middonaito Dekarenjā )
  • "¡Chicas en problemas! DEKARANGER"
    • Letra: Shoko Fujibayashi
    • Composición: Yūmao
    • Arreglo: Yukihiko Nishihata (西端 幸彦, Nishihata Yukihiko )
    • Artista: Jasmine (ジャスミン, Jasumin ) y Umeko (ウメコ) con Dekaren Boys (デカレンボーイズ, Dekaren Bōizu ) (Ayumi Kinoshita, Mika Kikuchi, Ryuji Sainei, Tsuyoshi Hayashi, Yousuke Itou)
    • Episodios: 17, 24, 27, 31, 35 y 39

Comunicados de prensa nacionales e internacionales

  • En su país de origen, Japón, Toei Video lanzó la serie en cintas VHS y DVD de venta/alquiler en paralelo junto con el lanzamiento en video doméstico de Bakuryū Sentai Abaranger . Desde el 6 de agosto de 2004 hasta el 21 de julio de 2005, la serie se lanzó a lo largo de 12 volúmenes, con los primeros diez volúmenes que contienen cuatro episodios cada uno, y los dos volúmenes finales que contienen cinco episodios. Luego, desde el 5 de agosto de 2015 hasta el 9 de diciembre de 2015, Toei Video le dio a la serie un lanzamiento en Blu-Ray con 3 volúmenes. Los primeros dos volúmenes contienen 3 discos con 16 episodios, mientras que el tercero contiene 18 episodios.
  • La serie se limitó a emitirse únicamente en regiones asiáticas fuera de Japón, ya que la mayoría de las regiones internacionales han emitido la adaptación de los Power Rangers, Power Rangers SPD, en su lugar. Con la excepción de su país de origen, Japón, que también ha emitido un doblaje japonés de la adaptación de los Power Rangers en 2011, con muchos de los actores de Dekaranger repitiendo sus papeles para doblar a sus homólogos occidentales.
    • En Corea del Sur, la serie fue doblada al coreano y se emitió en 2005 como Power Rangers SPD ( 파워레인저 SPD ), que es exactamente el mismo título que la adaptación de los Power Rangers que se le dio.
    • En Tailandia, la serie recibió un doblaje en tailandés. Rose Media Entertainment (anteriormente Rose Video) y solía emitirse en iTV , estrenándose por primera vez el 5 de agosto de 2006. Desde el 15 de octubre de 2006 hasta el 6 de mayo de 2007, también se emitió en Next Step Television en el bloque de programación Gang Cartoon Plus. Se emitió por última vez en Gang Cartoon Channel. También se lanzó en video doméstico.
    • En Filipinas , esta serie se emitió en ABS-CBN como Power Rangers SPD mientras que se emitió en ABC 5 (ahora TV5 ) como Dekaranger de 2007 a 2008 con doblajes en tagalo.
    • En el mundo de habla china, se produjeron y emitieron doblajes en mandarín (dialecto de Taiwán) y cantonés en Taiwán y Hong Kong respectivamente.
      • En Taiwán, la serie se emitió con un doblaje al mandarín taiwanés el 15 de octubre de 2006 hasta el 23 de septiembre de 2007, con todos los episodios doblados y emitidos por GTV.
      • En Hong Kong, la serie se emitió con un doblaje en chino cantonés el 11 de marzo de 2007 (unos meses después de que Taiwán emitiera el doblaje en mandarín taiwanés) en TVB Jade hasta el 2 de marzo de 2008, con todos los episodios doblados.
    • La serie fue lanzada en Vietnam con un doblaje vietnamita de Phuong Nam Film Studio como Chiến đội Đặc sưu Dekaranger en VCD y DVD alrededor de 2007.
  • En Norteamérica, la serie fue lanzada en DVD por Shout! Factory con el audio original en japonés y subtítulos en inglés el 14 de febrero de 2023.

Notas

  1. ^ Tokusō (特捜) se traduce como "Investigación especial". En el contexto de la serie, se utilizó la palabra "Policía especial" (omitiendo el nombre "Sentai") como traducción al inglés del título de la serie.
  2. ^ Deka (刑事) es la jerga coloquial japonesa para referirse a un detective de la fuerza policial, y también es el nombre griego para el número 10.
  3. ^ También escrito como Houji Tomas y Hoji Tomasu. [6] [7]
  4. ^ También escrito como Koume Kodo. [7]
  5. ^ También escrito como Doggy Kruger y Doggy Krueger. [6] [7] [8]

Referencias

  1. ^ "'Super Sentai Tokusou Sentai Dekaranger' llegará en DVD en un set de ocho discos de la serie completa". 7 de diciembre de 2022.
  2. ^ "スーパー戦隊、仮面ライダー、プリキュアの各シリーズにおける新作タイトルの商標登録出願についてまとめてみた". 8 de mayo de 2013.
  3. ^ "Se anuncia el episodio cero de Space Sheriff Gavan vs. Dekaranger y Girls in Trouble". The Tokusatsu Network. 24 de agosto de 2016. Consultado el 26 de agosto de 2016 .
  4. ^ "『特捜戦隊デカレンジャー20 ファイヤーボール・ブースター』が2024年初夏に期間限定上映。11月13日にブルーレイ&DVDも発売" (en japonés). Famitsu. 18 de octubre de 2023 . Consultado el 18 de octubre de 2023 .
  5. ^ "『特捜戦隊デカレンジャー withトンボオージャー』 東映特撮ファンクラブで 6月16日(日)配信決定! 新予告&ポスタービジュアル解禁!" (en japonés). Compañía Toei. 19 de mayo de 2024 . Consultado el 22 de mayo de 2024 .
  6. ^ ab "「特捜戦隊デカレンジャー」TVシリーズ20周年記念Blu-ray VOL.1・2・3がお求めやすく新登場!" (en japonés). Amigos súper sentai. 18 de octubre de 2023 . Consultado el 7 de junio de 2024 .
  7. ^ abc "『特捜戦隊デカレンジャー20 ファイヤーボール・ブースター』3週間週替わりのオリジナルビジュアルカードが入場者プレゼントに決定!" (en japonés). Tiempos animados. 4 de junio de 2024 . Consultado el 7 de junio de 2024 .
  8. ^ "特捜戦隊デカレンジャー ドギー・クルーガーTシャツ(横顔)" (en japonés). Bandai . Consultado el 7 de junio de 2024 .
  • Sitio web oficial de TV Asahi en Wayback Machine (archivado el 7 de mayo de 2016) (en japonés)
  • Sitio web oficial de Toei Company en Wayback Machine (archivado el 26 de agosto de 2012) (en japonés)
  • Sitio web oficial en Super-Sentai.net (en japonés)
  • Sitio web oficial de Tokusou Sentai Dekaranger: 10 Years After (en japonés)
  • Sitio web oficial de Tokusou Sentai Dekaranger 20th: Fireball Booster (en japonés)
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Tokusou_Sentai_Dekaranger&oldid=1250477036"