El dialecto eólico muestra muchos arcaísmos en comparación con los otros dialectos griegos antiguos ( variedades arcadochipriota , ática , jónica y dórica ), así como muchas innovaciones.
El griego eólico es ampliamente conocido como la lengua de Safo y de Alceo de Mitilene . La poesía eólica, ejemplificada en las obras de Safo, utiliza principalmente cuatro métricas clásicas conocidas como eólicas : glicónica (la forma más básica del verso eólico), verso endecasílabo , estrofa sáfica y estrofa alcaica (las dos últimas reciben respectivamente el nombre de Safo y Alceo).
En el Protágoras de Platón , Pródico calificó el dialecto eólico de Pítaco de Mitilene como " bárbaro ", [2] debido a su diferencia con el estilo literario ático: [3] "No sabía distinguir las palabras correctamente, siendo de Lesbos y habiendo sido criado con un dialecto bárbaro".
De manera similar, PIE/PGk * gʷ siempre se convirtió en b y PIE * gʷʰ > PGk * kʰʷ siempre se convirtió en ph (mientras que en otros dialectos se convirtieron en b / d y ph / th alternados antes de vocales anteriores/posteriores).
Las labiovelares fueron tratadas del mismo modo en las lenguas p-celtas y en las lenguas sabelicas .
Cúmulos sonoros
Grupo consonántico protogriego con h (del indoeuropeo *s ) y una sonorante ( r, l, n, m, w, y ) cambiada a una sonorante doble ( rr, ll, nn, mm, ww, yy ) en lesbio y tesalia (subdialectos del eólico) por asimilación . En el eólico ático/jónico, dórico y beocio, la h se asimiló a la vocal anterior al grupo consonántico, lo que provocó que la vocal se alargara por alargamiento compensatorio .
PIE * h₁ésm i → protogriego * ehm i → lesbio-tesálico emm i ~ ático/jónico ēm i (= εἰ μί ) "yo soy"
Pérdida de h
El léxico eólico perdió la h inicial ( psilosis, "desnudar") del protoindoeuropeo s- o y-. Por el contrario, el jónico a veces la conserva, y el ático siempre la conserva.
PIE * s h₂wél(i)yos → Protogriego * h āwélios → Lésbico āélios , Jónico ēélios ~ Ático h ēlios "sol"
PIE wekʷ-es- → Beocio, dórico w épos ~ Ático-jónico épos "palabra", " épica " (compárese con el latín vōx "voz")
Vocales
Largo a
En el sistema eólico y dórico, la ā larga del protogriego se mantiene. En cambio, en el ático, la ā larga cambia a ē larga en la mayoría de los casos; en el jónico, cambia en todas partes. [5]
PIE *m eh₂ ter- → Eólico, dórico m ā tēr ~ Ático/jónico m ē tēr "madre"
Alargamiento compensatorio
El alargamiento compensatorio de a, e, o en lesbio da ai, ei, oi (en ático, sería ā, ei, ou ), por ejemplo en el plural acusativo de los sustantivos con raíz a y o, o en muchas conjugaciones verbales de 3 pl.
Beocia
En beocio, el sistema vocálico se modificó en muchos casos de un modo que recuerda a la pronunciación griega moderna.
En el dialecto lésbico, esta terminación también se extiende a la conjugación temática, donde el ático/jónico tiene -ein . Las tres terminaciones eólicas aparecen en Homero.
A continuación se incluye una lista de varias palabras del dialecto eólico, escritas en alfabeto griego, junto con una transcripción en alfabeto latino. Cada palabra va seguida de su significado y se compara con palabras similares en otros dialectos griegos antiguos. La sección de "notas" proporciona información adicional y, si corresponde, se proporciona una etimología.
Deriva del PIE *kleh₂u- 'cerradura', aunque Beekes sugiere que el significado original debe haber sido 'clavo, alfiler, gancho', como en instrumentos para cerrar una puerta. [20]
ὀνάλα onala, ὀνάλουμα onalouma(costo de gastos de analōma ático) (on-en lugar del prefijo ático ana-,ongrapsantasSEG 27:202
Πετθαλια Petthalia'Tesalia';Petthaloi'Tesalia'; Koinethessalisti'al estilo de Tesalia'. Cf. Los áticos ἐντεθετταλίζομαι entethettalizomaise convierten en tesalia, es decir, usan la gran capa de Tesalia (plumas),Eupolis.201.)
^ Roger D. Woodard (2008), "Dialectos griegos", en: The Ancient Languages of Europe , ed. RD Woodard, Cambridge: Cambridge University Press, pág. 51.
^ Protágoras de Platón - Texto griego
^ James A. Towle, Comentario sobre Platón: Protágoras 341c
Beekes, Robert SP (2009). Diccionario etimológico del griego . Brill Academic Publishers. ISBN978-90-04-17418-4.
Scarborough, Matthew (2023a). "Las isoglosas eólicas básicas". Los dialectos eólicos del griego antiguo . Leiden, Países Bajos: Brill. pp. 60–129. doi :10.1163/9789004543713_004. ISBN978-90-04-54371-3.
Adrados, Francisco Rodríguez (2005). "Las lenguas literarias específicas: lésbica, beocia y siracusana". Una historia de la lengua griega . Leiden, Países Bajos: Brill. pp. 118–125. doi :10.1163/9789047415596_009. ISBN978-90-474-1559-6.
Bakker, Egbert J., ed. 2010. Un compañero para la lengua griega antigua. Oxford: Wiley-Blackwell.
Beek, Lucien van (2022). "Griego". En Thomas Olander (ed.). La familia de lenguas indoeuropeas . Cambridge: Cambridge University Press. págs. 173–201. doi :10.1017/9781108758666.011. ISBN978-1-108-75866-6.
Colvin, Stephen C. 2007. Un lector de griego histórico: del micénico al koiné. Oxford: Oxford University Press.
Dosuna, J. Mendes (2007). "Los dialectos eólicos". En Christidis, Anastasios-Phoivos (ed.). Una historia del griego antiguo: desde los orígenes hasta la Antigüedad tardía . Cambridge, Reino Unido: Cambridge University Press . pp. 460–474. ISBN9780521833073.
Miller, D. Gary (2014). "4. Grecia, el griego y sus dialectos". Dialectos griegos antiguos y primeros autores: Introducción a la mezcla dialectal en Homero, con notas sobre la lírica y Heródoto . Berlín, Boston: De Gruyter. págs. 25–33. doi :10.1515/9781614512950.25. ISBN978-1-61451-493-0.
Horrocks, Geoffrey. 2010. Griego: Una historia de la lengua y sus hablantes. 2.ª ed. Oxford: Wiley-Blackwell.
Scarborough, Matthew (2023). "El problema del eólico en la dialectología griega antigua". Los dialectos eólicos del griego antiguo . Leiden, Países Bajos: Brill. pp. 1–39. doi :10.1163/9789004543713_002. ISBN978-90-04-54371-3.
Scarborough, Matthew (2023b). "Las isoglosas eólicas periféricas". Los dialectos eólicos del griego antiguo . Leiden, Países Bajos: Brill. pp. 130–211. doi :10.1163/9789004543713_005. ISBN978-90-04-54371-3.
Palmer, Leonard R. 1980. La lengua griega. Londres: Faber & Faber.
Sobre el dialecto beocio
Buck, RJ (1968). "El dialecto eólico en Beocia". Filología clásica . 63 (4): 268–280. doi :10.1086/365411.
Miller, D. Gary (2014). "19. Beocia y tesalia". Dialectos griegos antiguos y primeros autores: Introducción a la mezcla dialectal en Homero, con notas sobre la lírica y Heródoto . Berlín, Boston: De Gruyter. págs. 219–233. doi :10.1515/9781614512950.219. ISBN978-1-61451-493-0.
Pantelidis, Nikolaos. "Beocia y sus vecinos: ¿un continuo dialectal heládico central?" En: Estudios sobre dialectos griegos antiguos: desde Grecia central hasta el mar Negro . Editado por Georgios Giannakis, Emilio Crespo y Panagiotis Filos. Berlín, Boston: De Gruyter, 2018. pp. 167–188. doi :10.1515/9783110532135-010
Page, Denis L. 1953. Corinna. Londres: Sociedad para la Promoción de Estudios Helénicos.
West, Martin L. 1990. "Saliendo con Corinna". Classical Quarterly 40 (2): 553–57.
Sobre el dialecto lésbico
Bowie, Angus M. 1981. El dialecto poético de Safo y Alceo. Nueva York: Arno.
Finkelberg, Margalit. "Lesbianas y Grecia continental". En: Estudios sobre dialectos griegos antiguos: desde Grecia central hasta el mar Negro . Editado por Georgios Giannakis, Emilio Crespo y Panagiotis Filos. Berlín, Boston: De Gruyter, 2018. pp. 447–456. doi :10.1515/9783110532135-023
Hodot, René (2018). "Lesbiana, en el espacio, el tiempo y sus usos". En Georgios Giannakis; Emilio Crespo; Panagiotis Filos (eds.). Estudios sobre dialectos griegos antiguos: desde Grecia central hasta el mar Negro . Berlín, Boston: De Gruyter. págs. 457–470. doi :10.1515/9783110532135-024.
Miller, D. Gary (2014). "20. Lesbiana". Dialectos griegos antiguos y primeros autores: Introducción a la mezcla dialectal en Homero, con notas sobre la lírica y Heródoto . Berlín, Boston: De Gruyter. págs. 234–254. doi :10.1515/9781614512950.234. ISBN978-1-61451-493-0.
Tribulato, Olga (2021). "El dialecto de Safo". En PJ Finglass; Adrian Kelly (eds.). The Cambridge Companion to Sappho . Cambridge Companions to Literature. Cambridge: Cambridge University Press. págs. 135–46. doi :10.1017/9781316986974.011. ISBN978-1-316-98697-4.
Sobre el dialecto tesalio
Chadwick, John (1992). "El acento tesalio". Glotta . 70 (1/2): 2–14. JSTOR 40266905.Consultado el 23 de marzo de 2024.
Helly, Bruno. "Algunos materiales para una gramática histórica del dialecto de Tesalia". En: Estudios sobre dialectos griegos antiguos: desde Grecia central hasta el mar Negro . Editado por Georgios Giannakis, Emilio Crespo y Panagiotis Filos. Berlín, Boston: De Gruyter, 2018. pp. 351–374. doi :10.1515/9783110532135-018
Miller, D. Gary (2014). "19. Beocia y tesalia". Dialectos griegos antiguos y primeros autores: Introducción a la mezcla dialectal en Homero, con notas sobre la lírica y Heródoto . Berlín, Boston: De Gruyter. págs. 219–233. doi :10.1515/9781614512950.219. ISBN978-1-61451-493-0.