Discusión:Condados de China

Intitulado

De todos modos, ROC y PRC son los dos nombres oficiales de "China", ¿qué sentido tiene tener (PRC y ROC) en el título? ¿Por qué no sólo condado(China)? Si los partidarios de la independencia de Taiwán expresan su preocupación al respecto, incluso podemos redactar un artículo aparte sobre "condado (Taiwán)", o separar los dos artículos. Pero, francamente, esto parece muy confuso. ¿Estamos sugiriendo que para un artículo similar sobre Corea debería llamarse "condado (RDPK y ROK)"? Colipon +( T ) 00:46, 24 de febrero de 2007 (UTC) [ responder ]

Movimiento solicitado

La siguiente discusión es una discusión archivada de la propuesta. No la modifique. Los comentarios posteriores deben realizarse en una nueva sección de la página de discusión. No se deben realizar más modificaciones en esta sección.

El resultado de la propuesta fue Move ; en todo caso, suena mucho menos extraño que County (PRC y ROC) . Duja 07:00, 2 octubre 2007 (UTC) [ responder ]


Propuesta: volver a la categoría Condado (China) . El título actual es demasiado confuso. Deberíamos mantenerlo simple y tener artículos separados para los condados chinos y los condados taiwaneses. Badagnani 10:40, 2 de marzo de 2007 (UTC) [ responder ]

Agregué una plantilla de movimiento y solicitaré el movimiento si nadie se opone después de una semana. -- HarryHenryGebel 15:35, 11 de septiembre de 2007 (UTC) [ responder ]
  • ¿Qué opinas sobre el condado (China republicana)? ¿No había un título aristocrático que se traducía comúnmente como "conde" y que administraba/gobernaba un "condado"? 70.55.201.4 20:13, 23 de septiembre de 2007 (UTC) [ responder ]
Creo que Condado (China republicana) sería inapropiado dado que el artículo tiene un alcance más amplio. La relación condado/condado no se aplica realmente a China, la traducción condado fue asignada a xian debido a su similitud con el condado inglés en términos de niveles de gobierno, la traducción conde fue asignada a bo debido a su similitud en los rangos nobles. Estoy bastante seguro de que bo no gobernó xian (excepto por coincidencia), aunque puedo estar equivocado. El sistema de nobleza chino era diferente del sistema europeo en un nivel bastante fundamental. -- HarryHenryGebel 21:17, 23 de septiembre de 2007 (UTC) [ responder ]
Este artículo trata sobre el uso de "condado" como distrito administrativo después de la era imperial, es decir, en la era republicana, representada por la PROC/PRC y la ROC... ¿no es así? Por lo tanto, se trata de la "China republicana" en contraposición a la "China imperial". Entonces, un bo es un condado, ¿qué gobierna/administra un bo? Si no se trata de un condado imperial, se debería colocar una nota en algún lugar explicando eso, si este artículo se llamara Condado (China) . 70.55.202.72 01:46, 24 de septiembre de 2007 (UTC) [ responder ]
No, el artículo trata sobre el uso del condado como distrito administrativo durante la era imperial y republicana. Es el único artículo que he podido encontrar que aborda la historia de los xian en la China imperial. Sin embargo, es necesario ampliarlo mucho. Bo no es realmente un conde en el sentido europeo, es simplemente una traducción arbitraria que se le asignó al título basándose en el orden de los rangos; los títulos nobiliarios chinos no se corresponden realmente con los títulos nobiliarios europeos, especialmente más tarde en la era imperial. Condado también es una traducción bastante arbitraria; de nuevo se asigna basándose en su orden en los rangos de las subdivisiones. En realidad no hay ninguna relación entre bo y xian . Estoy de acuerdo en que el artículo debería ampliarse para aclarar estas cosas. Lo mismo ocurre con el artículo sobre la nobleza china . -- HarryHenryGebel 06:15, 24 de septiembre de 2007 (UTC) [ responder ]
La discusión anterior se conserva como archivo de la propuesta. No la modifique. Los comentarios posteriores se deben realizar en una nueva sección de esta página de discusión. No se deben realizar más modificaciones en esta sección.

¿Mover?

Como se indicó en la discusión anterior, el artículo actual no trata sobre los condados de la República Popular China, sino sobre la historia y la idea de los condados en la China histórica. El espacio de nombres actual es apropiado para una redirección a una lista de los condados de China, pero el material actual debería estar en Condado (China). —  LlywelynII 23:44, 22 de febrero de 2012 (UTC) [ responder ]

¡El partido es la administración! (?)

"El PCCh es la institución gubernamental central en toda China continental"??? ¿Quieres que te vean como un diccionario enciclopédico serio? LOL. -- 13Peewit ( discusión ) 19:48 22 abr 2012 (UTC) [ responder ]

Fuentes para futuras ampliaciones del artículo

  • Li Shizhen (2017), Hua Linfu; et al. (eds.), Diccionario Ben Cao Gang Mu, vol. II: Designaciones geográficas y administrativas, Berkeley: University of California Press.

Tiene una visión general de las divisiones administrativas de la China imperial. —  Llywelyn II 14:08, 16 de enero de 2018 (UTC) [ responder ]

La redirecciónha sido incluida en redirecciones para discusión para determinar si su uso y función cumplen con las pautas de redirección . Los lectores de esta página pueden comentar sobre esta redirección en Wikipedia:Redirecciones para discusión/Registro/11 de marzo de 2024 § 县hasta que se llegue a un consenso. —  Godsy  ( CONVERSACIÓN CONTINUACIÓN ) 22:08, 11 de marzo de 2024 (UTC) [ responder ]

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:Counties_of_China&oldid=1213246254"