Honoríficos en el judaísmo

Términos de honor en el judaísmo

Hay una serie de honoríficos en el judaísmo que varían dependiendo del estatus y la relación con la persona a la que uno se refiere.

Jasidismo

Ḥasīd es un título honorífico judío, frecuentemente utilizado como término de respeto excepcional en los períodos talmúdico y medieval temprano.

Talmid Chajam

Talmid Chakham es un título honorífico que se le da a un hombre que está bien versado en la ley judía, es decir, un erudito de la Torá.

Rabino

La palabra rabino significa "maestro" y se utiliza tradicionalmente para referirse a un maestro religioso. En inglés, en particular, llegó a utilizarse comúnmente para referirse a cualquier erudito judío ordenado .

En Israel , entre los haredim , el término rabino se puede utilizar coloquialmente de forma intercambiable con el término idish Reb , y se utiliza como un título amistoso, similar a llamar a alguien " señor ". Por último, también se utiliza para referirse a los tannaim .

Rav

" Rav " es la palabra hebrea que significa "maestro". "Rav" puede usarse como un título honorífico genérico para referirse a un maestro o a un guía espiritual personal, similar a Rabino .

En hebreo moderno , Rav se utiliza para todos los rabinos. La palabra también se puede utilizar como prefijo de una profesión o título para mostrar un alto rango o competencia. Por ejemplo: רב חובל, rav-marinero, que significa capitán de barco , o רב אומן, rav-artista, que significa maestro de un oficio o arte.

En el mundo ortodoxo de habla no hebrea, "Rabino" se utiliza a menudo como un título menor, reservándose el título "Rav" para los rabinos más famosos.

Cuando se usa solo, "el Rav " se refiere al posek ( decisor legal judío ) a quien el hablante suele consultar o, en las comunidades ortodoxas modernas, a Joseph B. Soloveitchik .

En algunas comunidades, "Rav" también se utiliza como "Reb" . Esto es común en el judeo-checo .

Rebe

Rebe puede referirse al líder de un movimiento de judaísmo jasídico , al rosh yeshivá principal de una persona (en la mayoría de las instituciones, el decano de la academia; en otras, como RIETS , una especie de profesor titular) o mentor, o a un maestro de escuela primaria como lo llaman sus estudiantes.

En muchos grupos jasídicos , el Rebe da orientación espiritual, pero para cuestiones de halajá le preguntan a un Rav . A este Rav a veces se lo llama el Rav del grupo jasídico. Esta posición normalmente la ocupa el Av Beit Din o juez jefe de un grupo jasídico. En algunos grupos jasídicos, como Belz y Satmar , el Rebe y el Rav son posiciones concurrentes. En grupos jasídicos con organizaciones similares, se hará referencia al Admo"r por los títulos intercambiables. En aquellos grupos donde las posiciones están divididas, no será así. Por ejemplo, el Satmar Rav y el Satmar Rebbe son la misma persona. El Breslov Rebbe y el Breslov Rav no lo son.

Tzadik

Tzadik es un título honorífico que se otorga en el judaísmo a personas consideradas justas, como personajes bíblicos y, posteriormente, maestros espirituales. Cuando se aplica a una mujer justa, el término se declina como tzadeket.

Otros honoríficos

Otros honoríficos incluyen Admo"r , K'vod K'dushas , ​​Shlit"a y Shy' .

Moreh / Morah

Título honorífico hebreo para un maestro, profesor o sabio erudito. En hebreo, Moreh es masculino, Morah es femenino. Sin embargo, a un rabino varón también se lo puede llamar por el homófono Mara d'Atra, que en arameo significa "amo del lugar".

Admiración

"Admor" es un acrónimo de " Ad onainu, Morainu , Vera Rabbeinu ", una frase que significa "Nuestro Maestro, Nuestro Profesor y Nuestro Rabino". Este es un título honorífico otorgado a los líderes académicos de una comunidad judía, exclusivamente a los rebbes jasídicos . En la escritura, este título se coloca antes del nombre, como en "Admor de Pinsk" o "R' (significa Rabino, Rabbeinu, Rav o Reb) Ploni Almoni, Admor de Redomsk".

Gadol Hador

Este término se utiliza para señalar a un líder de una generación, por ejemplo, Rav Aharon Yehuda Leib Shteinman fue considerado uno hasta su muerte en 2017.

Hakham

"Hakham" (sabio) es un título alternativo para los rabinos (especialmente los sefardíes ), pero también incluye a algunos sabios (como ben Zoma y ben Azzai ) que nunca fueron ordenados formalmente. También es el título principal de los líderes espirituales caraítas , tal vez siguiendo el modelo sefardí , pero también para enfatizar su papel como consejeros en lugar de autoridades.

K'vod K'dushat

"K'vod K'dushat", que significa "El honor de [su] santidad". Este título suele colocarse antes del nombre. Se encuentra ya en la edición de 1531 del Arukh . [1]

Máscara

La palabra "Maskil" מַשְׂכִּיל ‎ o "ha-maskil" indica un erudito o un "hombre ilustrado", utilizada antes del nombre. También se utilizó para los activistas del movimiento Haskalah de los siglos XVIII y XIX.

Pregunta

La comunidad Beta Israel de Etiopía se refiere a sus líderes espirituales como Qessoch ቄሶች , a veces traducido como "pastores" o "sabios". Un solo sabio sería un Qess ቄስ . Los Qessoch también son conocidos como kahənat ካሀንት , que literalmente se traduce como "sacerdotes". A diferencia del kohen hebreo , un kahən etíope no es necesariamente de ascendencia aarónica. [2]

Shlit"a

Shlit"a (שליט"א SHLYT"A ), originalmente un honorífico arameo medieval שליטא shlita que significa "el maestro", [a] alcanzó una amplia adopción europea en el siglo XVI (junto con el hebreo שליט shalit ). [b] A principios del siglo XVII, siguiendo la sugerencia de Moisés Isserles , se reinterpretó como un acrónimo de Sh eyikhye L e'orech Y amim T ovim A men, "Que viva una buena y larga vida, amén", un eufemismo para "el que tiene ese nombre y aún está vivo". [4] [c] Habiendo vuelto al significado original, ahora se coloca después del nombre de cualquier rabino reverenciado, especialmente uno con quien el hablante tiene una conexión personal, pero el gershayim (que indica un acrónimo) todavía se usa a menudo.

Ejemplos:

  • Tenga en cuenta que el Rebe shlita ha instruido y solicitado a todas las personas en edad de Bar Mitzvah y mayores que no hablen mientras usan tefilín .
  • HaGaon HaRav Shmuel Yaakov Borenstein, Shlita , se dirige a la reunión del salón Acheinu en Flatbush. [6] (Observe también el uso de HaGaon , que significa "El exaltado", y HaRav , una variación de Rav arriba, donde Ha significa "El").

Tímido'

"Shy ' " es un acrónimo de " Sh e y ikhye ", que significa "Que viva". Este título suele colocarse después del nombre.

Por los muertos

Halevi

En referencia a la ascendencia levita . Se utiliza antes del apellido.

Cuando se llama a un hombre para leer la segunda parte del servicio de la Torá, se lo llama por su nombre hebreo, seguido de "HaLevi" ("el levita"). Por ejemplo, una persona de ascendencia levita llamada Joshua Rosenberg (nombre de pila hebreo "Yehoshua"), cuyo nombre de pila paterno es/era Abraham (nombre de pila hebreo "Avraham"), sería llamada a la Torá como "Yehoshua ben Avraham, HaLevi".

HaKohen

En referencia a la ascendencia sacerdotal . Se utiliza antes del apellido.

Cuando se llama a un hombre para leer la primera parte del servicio de la Torá, se lo llama por su nombre hebreo, seguido de "HaKohen" ("el sacerdote"). Por ejemplo, una persona de ascendencia sacerdotal llamada Aaron Katz (nombre de pila hebreo "Ahron"), cuyo nombre de pila paterno es/era Jacob (nombre de pila hebreo "Yakov"), sería llamada a la Torá como "Ahron ben Yakov, HaKohen").

Véase también

Referencias

  1. ^ En los documentos arameos de Egipto , por ejemplo, la fórmula estándar es "[Nombre] hijo de [Nombre], amo aquí" o "[Nombre] hijo de [Nombre], amo en la casa de [Nombre]" [3] y esta raíz y uso son comunes en la Biblia y el Talmud. Sin embargo, este término nunca aparece en textos antiguos o talmúdicos genuinos como un sustantivo independiente, sino que siempre aparece en la forma "amo de..." y fue usado comúnmente como tal por primera vez por el Zohar .
  2. ^ Véase Meor Einayim de Azariah de Rossi , HaMapah de Moshe Isserles y las responsa de Joel Sirkis para ejemplos tempranos. El propio Isserles era llamado a menudo "shalit" o "shlita" por sus contemporáneos ashkenazíes, en el sentido original de "el amo".
  3. ^ Donati y otros lexicógrafos tempranos confirman este uso. [5]
  1. ^ "ספר הערוך - נתן בן יחיאל, מרומה, 1035-1103 (página 2 de 494)". Hebrewbooks.org (en hebreo) . Consultado el 1 de agosto de 2018 .
  2. ^ "La liturgia de Beta Israel: música de la oración judía etíope". Centro de Investigación de Música Judía . Universidad Hebrea de Jerusalén . Consultado el 19 de noviembre de 2019 .
  3. ^ Documentos arameos de Egipto: una concordancia de palabras clave en contexto
  4. ^ SA CM 49:7
  5. ^ Poma aurea Hebraicae linguae
  6. ^ "HaGaon HaRav Shmuel Yaakov Borenstein, Shlita, se dirigirá a la reunión de Acheinu Parlor en Flatbush". Archivado desde el original el 21 de febrero de 2014. Consultado el 11 de febrero de 2014 .
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Titulares_honoríficos_en_el_judaísmo&oldid=1235516510"