Los ejemplos y la perspectiva de este artículo se refieren principalmente a los Estados Unidos y no representan una visión mundial del tema . ( Abril de 2023 ) |
La cultura sorda es el conjunto de creencias sociales, comportamientos, arte, tradiciones literarias, historia, valores e instituciones compartidas de las comunidades que están influenciadas por la sordera y que utilizan las lenguas de señas como principal medio de comunicación. Cuando se utiliza como etiqueta cultural, especialmente dentro de la cultura, la palabra sordo a menudo se escribe con D mayúscula y se hace referencia a ella como "sordo con D mayúscula" en el habla y en señas. Cuando se utiliza como etiqueta para la condición audiológica , se escribe con d minúscula . [1] Carl G. Croneberg fue uno de los primeros en discutir analogías entre las culturas sorda y oyente en sus apéndices C y D del Diccionario de lenguaje de señas estadounidense de 1965. [2]
Los miembros de la comunidad sorda tienden a ver la sordera como una diferencia en la experiencia humana en lugar de una discapacidad o enfermedad . [3] [4] [5] [6] Muchos miembros se enorgullecen de su identidad sorda. [7] [8] Las personas sordas, en el sentido de una comunidad o cultura, pueden ser vistas como una minoría lingüística y, por lo tanto, algunos que son parte de esta comunidad pueden sentirse incomprendidos por aquellos que no saben el lenguaje de señas. Otra lucha que la comunidad sorda enfrenta a menudo es que las instituciones educativas generalmente están compuestas principalmente por personas oyentes. Además, los miembros de la familia oyentes pueden necesitar aprender el lenguaje de señas para que la persona sorda se sienta incluida y apoyada. A diferencia de otras culturas, una persona sorda puede unirse a la comunidad más tarde en la vida, en lugar de necesitar nacer en ella. [9]
Existen varias perspectivas sobre las personas sordas y la cultura sorda que determinan su tratamiento y su papel en la sociedad. Desde un punto de vista médico, muchos animan a los niños sordos a someterse a una cirugía. Especialmente en el pasado, la perspectiva médica desalentaba el uso del lenguaje de signos porque creían que distraería del desarrollo de las habilidades auditivas y del habla. Desde un punto de vista social, las personas sordas son bienvenidas a participar en la sociedad de la misma manera que cualquier otra persona. Esta perspectiva desalienta la idea de que quienes son sordos o tienen dificultades auditivas están enfermos y necesitan una cura. La perspectiva social también alienta a realizar adaptaciones para las personas sordas para que puedan participar plenamente en la sociedad. Dichas adaptaciones incluyen el uso de intérpretes o sistemas mejorados de subtítulos . Algunos creen que la perspectiva social no reconoce las cualidades únicas de las personas sordas y la cultura sorda. Creen que esta perspectiva les pide a las personas sordas que se adapten y encuentren su propio camino en una sociedad predominantemente oyente, en lugar de reconocer sus propias habilidades y cultura. Otra perspectiva se conoce como la perspectiva cultural-lingüística . Los defensores de la cultura sorda sostienen que esta perspectiva reconoce adecuadamente a las personas sordas como una cultura minoritaria en el mundo con su propia lengua y normas sociales. Se cree que este punto de vista promueve el derecho de las personas sordas a un espacio colectivo dentro de la sociedad para transmitir su lengua y cultura a las generaciones futuras. [10] [11]
Se ha demostrado que la participación en la comunidad de sordos y la identificación cultural como sordos contribuyen significativamente a la autoestima positiva de las personas sordas. [12] La comunidad puede proporcionar apoyo, una interacción social sencilla y un "refugio de las frustraciones agobiantes del mundo oyente". Por el contrario, las personas sordas que no forman parte de la comunidad de sordos pueden no tener el mismo apoyo en el mundo oyente, lo que da como resultado una menor autoestima. [13] Los estereotipos, la falta de conocimiento y las actitudes negativas sobre la sordera causan una discriminación generalizada. [12] Esto podría conducir a un menor nivel educativo y económico para las personas sordas.
La comunidad puede incluir a familiares oyentes de personas sordas e intérpretes de lenguaje de señas que se identifican con la cultura sorda. No incluye automáticamente a todas las personas sordas o con problemas de audición. [14] Como escribe la educadora e intérprete de lenguaje de señas estadounidense Anna Mindess, "no es el grado de pérdida auditiva lo que define a un miembro de la comunidad sorda, sino el propio sentido de identidad del individuo y las acciones resultantes". [15] Como ocurre con todos los grupos sociales a los que una persona elige pertenecer, una persona es miembro de la comunidad sorda si se identifica como miembro de la comunidad y la comunidad la acepta como miembro de la comunidad. [16]
La cultura sorda está reconocida en el artículo 30, párrafo 4, de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad , que establece que "Las personas con discapacidad tendrán derecho, en igualdad de condiciones con las demás, al reconocimiento y apoyo de su identidad cultural y lingüística específica, incluidas las lenguas de señas y la cultura sorda".
La cultura de las personas sordas también se reconoce en la declaración presentada en la 21ª Conferencia Internacional sobre Educación de las Personas Sordas en 2010 en Vancouver, Canadá , donde los más de 60 países que participaron en ella coincidieron en que "A pesar de esta 'mentalidad de discapacidad', los ciudadanos sordos contribuyen positivamente a las sociedades que acogen la diversidad y la creatividad. Mejoran sus naciones en áreas de educación, actividad económica, política, artes y literatura. Para las personas sordas, es un derecho inalienable ser reconocidos como una minoría lingüística y cultural integral a toda sociedad". [5] [6]
En la cultura sorda, "sumain" se refiere a personas que se comunican entre sí utilizando sus manos. [17] Marla Berkowitz , una intérprete de ASL certificada para sordos, lo describe como "una palabra acuñada a partir de dos idiomas: Su, tu; main, manos". [17]
Históricamente, la aculturación se ha producido a menudo en las escuelas para estudiantes sordos y en los clubes sociales de sordos, que unen a las personas sordas en comunidades con las que pueden identificarse. [3] La sordera cultural puede ocurrir en diferentes momentos para diferentes personas, dependiendo de las circunstancias de la vida de cada uno. Una pequeña proporción de personas sordas adquieren el lenguaje de señas y la cultura sorda en la infancia de padres sordos, otros lo adquieren a través de la asistencia a escuelas y, sin embargo, es posible que otros no estén expuestos al lenguaje de señas y la cultura sorda hasta la universidad o un tiempo después. [15]
Aunque hasta el cincuenta por ciento de la sordera tiene causas genéticas, menos del cinco por ciento de las personas sordas tienen un padre sordo, [18] por lo que las comunidades sordas son inusuales entre los grupos culturales en el sentido de que la mayoría de los miembros no adquieren su identidad cultural de sus padres. [19]
La educadora e intérprete de ASL Anna Mindess señala que "no existe una única cultura homogénea de sordos". [15] Existen muchas comunidades de sordos distintas en todo el mundo, que se comunican utilizando diferentes lenguajes de señas y exhiben diferentes normas culturales. La identidad sorda también se cruza con otros tipos de identidad cultural . La cultura sorda se cruza con la nacionalidad, la educación, la raza, la etnia, el género, la clase, la orientación sexual y otros marcadores de identidad, lo que da lugar a una cultura que es a la vez bastante pequeña y tremendamente diversa. El grado en que las personas se identifican principalmente con su identidad sorda en lugar de su pertenencia a otros grupos culturales que se cruzan también varía. El profesor Anthony J. Aramburo encontró en un estudio titulado Los aspectos sociolingüísticos de la comunidad sorda negra (1989) que "el 87 por ciento de las personas sordas negras encuestadas se identificaron primero con su cultura negra". [20] [15] Los jóvenes sordos que pertenecen a múltiples grupos minoritarios enfrentan desafíos excepcionales. [21] Las personas negras sordas pueden encontrar discriminación tanto por parte de personas oyentes de la comunidad negra como de personas sordas blancas. [21] Aunque el racismo no es mayor que el audismo, la intersección de la raza y la sordera (y otras identidades) puede aumentar las barreras para el éxito y agravar las dificultades. [22] Por lo tanto, es fundamental reconocer la interseccionalidad de los estudiantes sordos negros, ya que desempeña un papel importante en su éxito educativo. [23]
En su obra central sobre la sordera, el académico inglés Pady Ladd a menudo enfatiza un fuerte sentido de colectividad dentro de la comunidad sorda, pero también señala correctamente que también existen otras formas de marginación dentro de esta comunidad, por ejemplo, hacia las personas sordas de otros países. También se señala la discriminación racial: las escuelas para sordos en los EE. UU. no admitieron a estudiantes negros durante mucho tiempo. Los ejemplos mencionados por Ladd también apuntan a tendencias hacia la discriminación de género. También señala que sus análisis se centran fuertemente en los EE. UU. y el Reino Unido, y que la situación y la autodefinición de las personas sordas en otros países pueden diferir enormemente. Sin embargo, al igual que otros autores, asume un núcleo común de una cultura sorda que surge de las experiencias como persona(s) sorda(s). [24] La investigación en Tanzania a principios del siglo XXI dio como resultado diferentes análisis sobre si la identidad de los tanzanos sordos puede caracterizarse como sorda o no, y en qué medida, lo que apunta también a identidades interseccionales. [25] [26]
La cultura sorda prevalece en las escuelas primarias y secundarias para sordos en todo el mundo, aunque la educación superior específicamente para ellos es más limitada.
El abad Charles-Michel de l'Épée abrió la primera escuela para sordos en París, llamada el Institut National de Jeunes Sourds de Paris ( en español : Instituto Nacional para Niños Sordos de París), en 1760. El estadounidense Thomas Gallaudet fue testigo de una demostración de habilidades de enseñanza para sordos por parte del sucesor de Épée, el abad Sicard , y dos de los profesores sordos de la escuela, Laurent Clerc y Jean Massieu ; acompañado por Clerc, regresó a los Estados Unidos, donde en 1817 fundaron la Escuela Americana para Sordos en Hartford, Connecticut. El lenguaje de señas americano (ASL) comenzó a evolucionar principalmente a partir del lenguaje de señas francés (LSF) y otras influencias externas. [27]
En una escuela residencial donde todos los niños utilizan el mismo sistema de comunicación (ya sea una escuela que utilice lenguaje de signos, Comunicación Total u Oralismo ), los estudiantes podrán interactuar "normalmente" con otros estudiantes, sin tener que preocuparse por ser criticados. Un argumento a favor de la inclusión, por otro lado, expone al estudiante a personas que no son como él, preparándolo para la vida adulta. A través de la interacción, los niños con discapacidad auditiva pueden exponerse a otras culturas que en el futuro pueden ser beneficiosas para ellos a la hora de encontrar trabajo y vivir por su cuenta en una sociedad donde su discapacidad puede ponerlos en minoría. Estas son algunas de las razones por las que una persona puede querer o no poner a su hijo en un aula de inclusión. [28]
En comparación con el público en general, las personas sordas tienen niveles más bajos de logros educativos. [29] Los defensores de la educación de las personas sordas creen que un mayor reconocimiento de la lengua de señas estadounidense (ASL) como lengua oficial mejoraría la educación, así como el estatus económico. Algunos sostienen que al mejorar el reconocimiento de la ASL, se lograría un mejor acceso a los materiales escolares, a los maestros sordos, a los intérpretes y a la comunicación por videoteléfono. [11]
A menudo denominadas coloquialmente como las "tres grandes" escuelas para sordos en los Estados Unidos, la Universidad Estatal de California en Northridge (CSUN), el Instituto Técnico Nacional para Sordos (parte del Instituto de Tecnología de Rochester ) y la Universidad Gallaudet son instituciones postsecundarias que atienden a una gran población de estudiantes sordos. [30] La Universidad Gallaudet es la primera y única universidad de artes liberales para estudiantes sordos en el mundo. [31]
Las personas sordas (según los estándares estatales o federales) tienen acceso a una educación pública gratuita y apropiada. Si un niño cumple con los requisitos para ser considerado sordo o tener problemas de audición y recibe un plan educativo individualizado, el equipo del IEP debe considerar "las necesidades de lenguaje y comunicación del niño. El IEP debe incluir oportunidades para la comunicación directa con compañeros y profesionales. También debe incluir el nivel académico del estudiante y, por último, debe incluir la gama completa de necesidades del estudiante" [32] [28]
En parte, el Departamento de Educación de los Estados Unidos define la sordera como "una deficiencia auditiva tan grave que el niño no puede procesar la información lingüística a través de la audición, con o sin amplificación". La deficiencia auditiva se define como "una deficiencia en la audición, ya sea permanente o fluctuante, que afecta negativamente el rendimiento educativo de un niño pero que no está incluida en la definición de sordera". [33]
Existen universidades en todo el mundo. Brasil tiene varias instituciones, entre ellas el Instituto Santa Tersinha y la Escola para Crianças Surdas Rio Branco. Las universidades para sordos de China incluyen la Universidad Unión de Beijing , la Facultad de Educación Especial de la Universidad de Beijing y la Universidad de Zhengzhou . Otras universidades notables para sordos en todo el mundo incluyen la Escuela de Sordos de Finlandia en Finlandia , el Instituto Nacional de Jóvenes Sordos de París en Francia , la Escuela de Sordos de Berlín en Alemania y la Escuela Secundaria del Noroeste para Sordos en Sudáfrica . [34]
Los ejemplos y la perspectiva de esta sección se refieren principalmente a los Estados Unidos y no representan una visión mundial del tema . ( Enero de 2023 ) |
La lengua de señas es sólo una parte de la cultura de las personas sordas. La identidad de las personas sordas también se construye en torno a creencias, valores y arte específicos.
Los miembros de las culturas sordas se comunican a través de lenguajes de señas . Los lenguajes de señas transmiten significado a través de la comunicación manual y el lenguaje corporal en lugar de patrones de sonido transmitidos acústicamente. Esto implica la combinación simultánea de formas de las manos, orientación y movimiento de las manos, los brazos o el cuerpo y expresiones faciales para expresar los pensamientos del hablante. "Los lenguajes de señas se basan en la idea de que la visión es la herramienta más útil que tiene una persona sorda para comunicarse y recibir información". [35]
Existen más de 200 lenguas de señas distintas en el mundo . Entre ellas, se incluyen 114 lenguas de señas incluidas en la base de datos Ethnologue y 157 lenguas de señas, sistemas y dialectos más. [36] Si bien el Reino Unido y los Estados Unidos son predominantemente de habla inglesa , las lenguas de señas predominantes que se utilizan en estos países difieren notablemente. Debido a los orígenes de la educación para sordos en los Estados Unidos, la lengua de señas estadounidense está más estrechamente relacionada con la lengua de señas francesa .
Un implante coclear no debe confundirse con un audífono , que hace que los ruidos y sonidos sean más fuertes para que el usuario los pueda escuchar. En cambio, los implantes cocleares evitan el oído externo y se dirigen al oído interno, donde se estimulan las fibras del nervio auditivo . [40] Para ello, los ruidos y sonidos se transforman en energía eléctrica que es traducida como información de audio por el nervio que luego se envía al cerebro. [41] Un micrófono externo captura el sonido exterior, un transmisor procesa estos sonidos y los envía a un receptor incrustado debajo de la piel en el cráneo, y el receptor transforma estos sonidos en impulsos eléctricos que estimulan el nervio auditivo. [42]
El modelo médico de discapacidad puede alinearse con los avances tecnológicos en implantes cocleares. Esto se debe al hecho de que los implantes cocleares pueden ser percibidos como una "curación" de la sordera o como una solución para la audición de una persona, [43] cuando en realidad las personas sordas pueden no sentir la necesidad de ser curadas o reparadas. Esta idea se ve en muchos libros infantiles, donde la calidad de vida mejorada solo se ve después de que los personajes obtienen implantes cocleares. [44] Esta idea de que la sordera es un problema fisiológico que reside solo en el individuo y, por lo tanto, debe ser reparado o resuelto fisiológicamente contradice las enseñanzas y creencias dentro de la cultura sorda. [41] A menudo, las personas sienten que los niños deberían tomar la decisión de si quieren un implante coclear por sí mismos en lugar de que alguien más, como sus padres o cuidadores, lo haga por ellos. Aunque ética, esta idea plantea un problema ya que la tasa de éxito de los implantes cocleares es más alta cuando se implantan en la primera infancia; [45] En otras palabras, cuando el niño no es capaz de tomar decisiones importantes, como ésta, por sí mismo. [44] Estos críticos sostienen que se debería reducir la imposición de implantes cocleares a los niños y se debería contrarrestar la suposición de que los implantes cocleares ofrecen la mejor calidad de vida para las personas sordas. Una forma de hacerlo sería exponer a los niños desde una edad temprana a la cultura y la comunidad sorda, así como enseñarles el lenguaje de señas americano. [41]
Los implantes cocleares han sido polémicos en la comunidad sorda desde que se pusieron a disposición del público por primera vez. [44] Aquellos que se oponen a los implantes cocleares incluso se refieren a ellos como "genocidio cultural", ya que disminuye la prevalencia e importancia de la cultura sorda. [46] [41] Las personas están en contra de los implantes cocleares por una variedad de razones, incluyendo: hay valor en ser sordo, ser sordo no es una enfermedad y no requiere cura, los sordos no son inferiores a los oyentes, etc. Los implantes cocleares también tienen una variedad de riesgos asociados con ellos, como el costo, la efectividad y la necesidad de cirugía. Las soluciones alternativas propuestas por los oponentes cocleares se centran en el modelo social de discapacidad , donde en lugar de arreglar la audición real del individuo, se pueden hacer reformas y adaptaciones en la sociedad, la educación y más para permitir que el individuo se integre mejor en la sociedad como lo haría cualquier otro. [41]
Por otra parte, quienes apoyan los implantes cocleares no necesariamente se oponen a la cultura de las personas sordas. La cultura en sí no es un concepto simple, sino que tiene altos niveles de complejidad y poder; debido a esta naturaleza, la cultura no se debe aplicar de manera restringida a un grupo de individuos. La comunidad de personas sordas está compuesta por individuos sordos muy diversos, e imponer una cultura restringida a un grupo lleno de miembros heterogéneos sería bastante cuestionable. [45] Hay espacio para la desviación y la hibridación de valores y creencias en la cultura de las personas sordas a medida que la sociedad y la tecnología evolucionan. Incluso si están orgullosos de su identidad sorda, muchas personas sordas desearían saber cómo suenan sus voces, y desearían poder levantar el teléfono y tener una conversación con facilidad sin la necesidad de un dispositivo de terceros o un intérprete. [45] Por lo tanto, en lugar de ver los implantes cocleares como una forma de despojar a sus hijos de su identidad, muchos padres sordos de niños sordos ven los implantes cocleares como una forma de darles a sus hijos más de lo que tienen; ofrecerles el placer de poder escuchar. [45] También se ha demostrado que los implantes cocleares ayudan a brindar oportunidades de éxito y ayudan a las personas a sentirse más conectadas con el mundo. Aunque la mayoría de las personas sordas coinciden en que elegir utilizar un implante coclear es una decisión difícil, muchas dicen que la resistencia a los implantes cocleares ha disminuido desde 1990, el año en que se aprobó por primera vez para niños. Al generar más evidencia de los beneficios y limitaciones de los implantes cocleares, tanto las personas sordas como las oyentes pueden recibir una educación adecuada sobre el impacto de los implantes cocleares y, de esta manera, se pueden resolver las expectativas y las controversias poco realistas. [47]
Existe una fuerte tradición de poesía y narración de cuentos en la lengua de señas estadounidense y en otras lenguas de señas. Algunos intérpretes destacados en los Estados Unidos incluyen a Clayton Valli , Ben Bahan , Ella Mae Lentz , Manny Hernandez, CJ Jones , Debbie Rennie, Patrick Graybill, Peter Cook y muchos otros. Sus obras están cada vez más disponibles en video. [51]
Las personas culturalmente sordas también se han representado a sí mismas en los idiomas escritos dominantes de sus naciones. [52]
Artistas sordos como Betty G. Miller y Chuck Baird han producido obras de arte visual que transmiten una cosmovisión sorda. [53] Douglas Tilden fue un famoso escultor sordo que produjo muchas esculturas diferentes en su vida. [54] Algunos artistas sordos pertenecen a un movimiento artístico llamado De'VIA , que significa Arte para Sordos.
Organizaciones como la Red de Artes Profesionales para Sordos o D-PAN se dedican a promover el desarrollo profesional y el acceso a los campos del entretenimiento, las artes visuales y los medios de comunicación para personas sordas o con dificultades auditivas. [55]
Daily Moth fue fundado por Alex Abenchuchan en 2017 para que las noticias fueran accesibles para los usuarios sordos de ASL. [56]
En los Estados Unidos, la Escuela Cobbs, una escuela para sordos en Virginia, se estableció en 1815. Esta escuela duró solo un año y medio debido a reveses financieros. [57] La American Deaf Community relata la historia de Laurent Clerc , un educador sordo, que llegó a los Estados Unidos desde Francia en 1817 para ayudar a fundar la primera escuela permanente para niños sordos en el país ahora llamada American School for the Deaf en Hartford, Connecticut . [52] American School es la primera escuela oficial para sordos. [58]
Otro evento muy conocido es el Segundo Congreso Internacional sobre Educación de Sordos de 1880 en Milán, Italia , donde los educadores oyentes votaron a favor de adoptar la educación oral y eliminar la lengua de signos del aula. [59] Este esfuerzo resultó en presión en todo el mundo para abandonar la lengua de signos a favor del enfoque oral exclusivamente. La intención del método oralista era enseñar a los niños sordos a hablar y leer los labios con un uso limitado o nulo de la lengua de signos en el aula para facilitar que los niños sordos se integraran en las comunidades oyentes, pero los beneficios de aprender en un entorno así son discutidos. Las recomendaciones de la conferencia de Milán fueron repudiadas en Hamburgo un siglo después, [60] y las lenguas de signos en la educación volvieron a estar de moda después de la publicación de los análisis lingüísticos de Stokoe del ASL.
La cultura sorda gira en torno a instituciones como escuelas residenciales para estudiantes sordos, universidades para estudiantes sordos (incluidas la Universidad Gallaudet y el Instituto Técnico Nacional para Sordos ), clubes de sordos, ligas deportivas de sordos, hogares comunales (como The Home for Aged and Infirm Deaf-Mutes, fundado por Jane Middleton , en la ciudad de Nueva York), organizaciones sociales de sordos (como Deaf Professional Happy Hour), grupos religiosos de sordos, teatros de sordos y una serie de conferencias y festivales, como la Conferencia y Festival Deaf Way II y las conferencias de la Federación Mundial de Sordos .
Los clubes para sordos, populares en las décadas de 1940 y 1950, también fueron una parte importante de la cultura de los sordos. Durante esta época, había muy pocos lugares que las personas sordas pudieran llamar suyos: lugares dirigidos por personas sordas para personas sordas. Se hicieron películas del Club para Sordos de Los Ángeles que incluían estilos de actuaciones como espectáculos de vodevil y habilidades cómicas cortas. Estas películas sobrevivieron hasta la década de 1940. Wolf Bragg, un popular artista del club para sordos hasta 1930, es conocido por interpretar el lenguaje de señas en " The Monkey's Paw " y Auf Weidersehen . [61] Los clubes para sordos fueron la solución a esta necesidad. Se ganaba dinero vendiendo alcohol y organizando juegos de cartas. A veces, estas empresas tenían tanto éxito que se podía comprar el edificio utilizado por el club. El principal atractivo de estos clubes era que proporcionaban un lugar al que las personas sordas podían ir para estar con otras personas sordas, a veces compartiendo historias, organizando fiestas, comediantes y obras de teatro. Muchas de las historias de ABC más comunes hoy en día se vieron por primera vez en clubes para sordos. Estos clubes se encontraban en todas las ciudades importantes, y en Nueva York había al menos 12. Estos clubes eran un descanso importante de sus días, generalmente solitarios, en los trabajos de fábrica. [19]
En la década de 1960, los clubes de sordos comenzaron su rápida y drástica decadencia. Hoy en día, sólo hay unos pocos clubes de sordos repartidos por los Estados Unidos y su asistencia es generalmente reducida, con una tendencia hacia la tercera edad. Esta repentina decadencia se atribuye a menudo al auge de la tecnología, como el TTY y los subtítulos para televisores personales. Con otras opciones disponibles para el entretenimiento y la comunicación, la necesidad de clubes de sordos se redujo. Ya no era la única opción para ponerse en contacto con otros miembros de la comunidad sorda. [19]
Otros atribuyen la decadencia de los clubes de sordos al final de la Segunda Guerra Mundial y a un cambio en el mercado laboral. Durante la Segunda Guerra Mundial hubo una gran demanda de trabajadores de fábrica y la promesa de salarios altos. Muchos estadounidenses sordos dejaron sus hogares para mudarse a ciudades más grandes con la esperanza de obtener un trabajo en una fábrica. Esta enorme afluencia de trabajadores a las nuevas ciudades creó la necesidad de clubes de sordos. Cuando terminó la Segunda Guerra Mundial y progresó el movimiento por los derechos civiles, el gobierno federal comenzó a ofrecer más empleos a hombres y mujeres sordos. La gente comenzó a cambiar de trabajos de fabricación a trabajos de servicios, alejándose del trabajo solitario con horarios fijos. Hoy en día, los clubes de sordos son raros, pero los centros de defensa de los sordos y otras organizaciones de sordos se han generalizado y popularizado. [19]
La Asociación Nacional de Defensores de los Sordos Negros se creó en 1982 "para promover el desarrollo del liderazgo, las oportunidades económicas y educativas, la igualdad social y para salvaguardar la salud y el bienestar general de las personas negras sordas y con problemas de audición". [62]
Existen varias instituciones importantes que apoyan a la comunidad sorda queer en los Estados Unidos. La Rainbow Alliance of the Deaf (RAD), anteriormente llamada National Rainbow Society of the Deaf (NRSD), es una organización sin fines de lucro establecida en Estados Unidos en 1977 para "establecer y mantener una sociedad de sordos LGBT ". La RAD organiza una conferencia anual "para alentar y promover el bienestar educativo, económico y social de las personas sordas LGBTQ". La RAD ahora tiene capítulos en los Estados Unidos y Canadá. [63] [64] El Deaf Queer Resource Center (DQRC) , fue fundado en 1995 por Drago Renteria y comenzó como un sitio web que conecta a las personas con recursos a nivel nacional. El DQRC es ahora una organización sin fines de lucro que brinda "apoyo entre pares, grupos de apoyo, información y referencias, talleres educativos, trabajo para aumentar la visibilidad, educar sobre la accesibilidad y preservar la historia de las personas sordas LGBT". [65]
Se llevan a cabo grupos de apoyo y comunitarios para personas con identidades interseccionales LGBTQ+ en las comunidades de sordos, sordociegos , sordodiscapacitados y con dificultades auditivas que utilizan ASL a nivel regional y virtual. [66] Queer ASL es una plataforma educativa impartida virtualmente por instructores sordos queer enfocados en educar a personas queer y trans en un espacio seguro. [67] Los eventos sordos queer incluyen conferencias de Rainbow Alliance of the Deaf, el Deaf Lesbian Festival y Deaf Queer Men Only .
A nivel internacional, las instituciones incluyen el Bauhinias Deaf Club de Hong Kong, Deaf LGBTW en Fukoaka, Tohoku, Tokio y Osaka, [68] Pinoy Deaf Rainbow en Filipinas, Deaf Rainbow NSW en Australia, Deaf Rainbow UK, Rainbow International Deaf en Israel y la Greenbow LGBT Society de Irlanda. [66] [69] [70]
Hay iglesias para sordos (donde el lenguaje de señas es el idioma principal), sinagogas para sordos, centros comunitarios judíos para sordos y el Seminario Hebreo para Sordos en Illinois. [71] [72] [73] [74] En 2011, el Movimiento Conservador aprobó por unanimidad la responsa rabínica, "El estatus del heresh [el que es sordo] y del lenguaje de señas", del Comité de Leyes y Normas Judías (CJLS). [75] Esta responsa declaró, entre otras cosas, que “el Comité de Leyes y Normas Judías dictamina que los sordos que se comunican mediante lenguaje de señas y no hablan ya no deben ser considerados mentalmente incapacitados. Los judíos sordos son responsables de observar las mitzvot . Nuestras comunidades, sinagogas, escuelas y campamentos deben esforzarse por ser acogedores, accesibles e inclusivos. El lenguaje de señas puede utilizarse en cuestiones de estatus personal y puede utilizarse en rituales. Una persona sorda llamada a la Torá que no habla puede recitar las berajot mediante lenguaje de señas. Una persona sorda puede servir como tzibbur de la shaliah en lenguaje de señas en un minyan cuyo medio de comunicación sea el lenguaje de señas”. [76]
Hay 15 capítulos de Deaf Women United en todo Estados Unidos; su misión es "promover las vidas de las mujeres sordas a través del empoderamiento, el enriquecimiento y la creación de redes". [77] También existe Pink Wings of Hope, un grupo de apoyo para mujeres sordas y con problemas de audición en Estados Unidos que padecen cáncer de mama. [78]
La biblioteca de la Universidad Gallaudet , la única universidad de artes liberales para sordos en los Estados Unidos, fue fundada en 1876. La colección de la biblioteca ha crecido desde un pequeño número de libros de referencia hasta convertirse en la colección más grande del mundo de materiales relacionados con la sordera, con más de 234.000 libros y miles de otros materiales en diferentes formatos. La colección es tan grande que la biblioteca tuvo que crear un sistema de clasificación híbrido basado en el Sistema de Clasificación Decimal Dewey para facilitar la catalogación y la ubicación dentro de la biblioteca tanto para el personal de la biblioteca como para los usuarios. La biblioteca también alberga los archivos de la universidad, que contienen algunos de los libros y documentos relacionados con la sordera más antiguos del mundo. [79] [80]
La Asociación Americana de Bibliotecas , también fundada en 1876, [81] ha declarado que las personas discapacitadas pertenecen a una minoría que a menudo es ignorada y subrepresentada por las personas en la biblioteca, y la comunidad sorda pertenece a este grupo minoritario. [82] El preámbulo de la Declaración de Derechos de las Bibliotecas de la ALA establece que "todas las bibliotecas son foros para la información y las ideas" y, como tales, las bibliotecas deben eliminar las barreras físicas y tecnológicas que, a su vez, permitirían a las personas con discapacidades un acceso total a los recursos disponibles. [83]
Una notable activista estadounidense en la comunidad bibliotecaria que trabajaba por la accesibilidad para las personas sordas fue Alice Lougee Hagemeyer , ella misma sorda. [84] [85] En 1974 creó la Semana de Concienciación sobre la Sordera, posteriormente llamada Semana de la Herencia Sorda, en la que se realizan programas sobre la cultura sorda en las bibliotecas. En 1980 fundó la unidad ahora conocida como el Foro del Servicio Bibliotecario para Personas Sordas o con Problemas de Audición, que es una unidad dentro de la Asociación Estadounidense de Bibliotecas. [86]
La bibliotecaria australiana Karen McQuigg afirmó en 2003 que "hace diez años, cuando estaba involucrada en un proyecto que analizaba lo que las bibliotecas públicas podían ofrecer a los sordos, parecía que la brecha entre los requisitos de este grupo y lo que las bibliotecas públicas podían ofrecer era demasiado grande para que las bibliotecas públicas pudieran atenderlos de manera efectiva". [87]
En 2006, la Asociación Estadounidense de Bibliotecas y la Asociación Nacional de Sordos (estadounidense) declararon que reconocerían del 13 de marzo al 15 de abril como el Mes Nacional de la Historia de las Personas Sordas. [88] [86]
Las nuevas directrices de organizaciones bibliotecarias como la Federación Internacional de Asociaciones e Instituciones Bibliotecarias (IFLA) y la ALA fueron escritas con el fin de ayudar a las bibliotecas a hacer su información más accesible para las personas con discapacidades y, en algunos casos, específicamente para la comunidad sorda. Las Directrices de la IFLA para los servicios bibliotecarios para personas sordas es uno de esos conjuntos de directrices, y fue publicado para informar a las bibliotecas sobre los servicios que se deben proporcionar a los usuarios sordos. La mayoría de las directrices se refieren a garantizar que los usuarios sordos tengan acceso igualitario a todos los servicios bibliotecarios disponibles. Otras directrices incluyen la capacitación del personal bibliotecario para proporcionar servicios a la comunidad sorda, la disponibilidad de teléfonos de texto o TTY no sólo para ayudar a los usuarios con preguntas de referencia sino también para hacer llamadas externas, el uso de la tecnología más reciente para comunicarse de manera más efectiva con los usuarios sordos, incluidos los servicios de subtítulos para cualquier servicio de televisión, y el desarrollo de una colección que interese a los miembros de la comunidad sorda. [89]
Con el paso de los años, los servicios bibliotecarios han comenzado a evolucionar para adaptarse a las necesidades y deseos de las comunidades sordas locales. Por ejemplo, en la Biblioteca Pública del Distrito de Queens (QBPL) en Nueva York, el personal implementó ideas nuevas e innovadoras para involucrar a la comunidad y al personal de la biblioteca con las personas sordas de su comunidad. La QBPL contrató a una bibliotecaria sorda, Lori Stambler-Dunsmore, para capacitar al personal de la biblioteca sobre la cultura sorda, para dar clases de lenguaje de señas para familiares y personas que tienen contacto con personas sordas, y para dar clases de alfabetización para usuarios sordos. Al trabajar con la biblioteca, Stambler-Dunsmore pudo ayudar a la comunidad a acercarse a sus vecinos sordos y ayudó a otras personas sordas a volverse más activas en su comunidad exterior. [90]
La biblioteca de la Universidad Gallaudet , la única universidad de artes liberales para sordos del mundo, fue fundada en 1876. La colección de la biblioteca ha crecido desde un pequeño número de libros de referencia hasta la colección más grande del mundo de materiales relacionados con sordos con más de 234.000 libros y miles de otros materiales en diferentes formatos. La biblioteca creó un sistema de clasificación híbrido basado en una extensión del sistema decimal Dewey porque el Dewey tradicional no era lo suficientemente detallado como para manejar miles de libros en áreas de clasificación relativamente pequeñas como la audiología o la comunicación de sordos. [91] : 9 La biblioteca también alberga los archivos de la universidad, que contienen algunos de los libros y documentos relacionados con sordos más antiguos del mundo. [91]
En Nashville, Tennessee, Sandy Cohen administra los Servicios de Biblioteca para Sordos y Personas con Problemas de Audición (LSDHH). El programa fue creado en 1979 como respuesta a los problemas de accesibilidad a la información para las personas sordas en el área de Nashville. Originalmente, el único servicio que se brindaba era el de las noticias a través de un teletipo o TTY, pero hoy en día, el programa se ha expandido para brindar servicios a todo el estado de Tennessee, brindando todo tipo de información y material sobre la sordera, la cultura sorda e información para los familiares de las personas sordas, así como una colección histórica y de referencia. [92]
A pesar de esta "mentalidad de discapacidad", los ciudadanos sordos contribuyen positivamente a las sociedades que abrazan la diversidad y la creatividad. Mejoran sus naciones en áreas de educación, actividad económica, política, artes y literatura. Para las personas sordas, es un derecho inalienable ser reconocidos como una minoría lingüística y cultural integral a cada sociedad.
{{cite book}}
: CS1 maint: bot: estado de URL original desconocido ( enlace ){{cite book}}
: CS1 maint: bot: estado de URL original desconocido ( enlace ){{cite web}}
: CS1 maint: URL no apta ( enlace ){{cite journal}}
: CS1 maint: bot: estado de URL original desconocido ( enlace ){{cite book}}
: Mantenimiento de CS1: otros ( enlace ){{cite book}}
: CS1 maint: bot: estado de URL original desconocido ( enlace ){{cite book}}
: CS1 maint: bot: estado de URL original desconocido ( enlace )