Salomón ben Abraham ibn Parhon

Solomon ben Abraham ibn Parhon fue un filólogo español del siglo XII, natural de Ḳal'ah (Ḳal'at Ayyub, Calatayud ), Aragón . En el prefacio de su léxico menciona como maestros, además de un tal R. Ephraim del que no se sabe nada más, a los dos grandes eruditos españoles Judah ha-Levi y Abraham ibn Ezra . Ibn Parḥon se refiere también a conversaciones con Judah ha-Levi, mencionando, por ejemplo, su notable afirmación sobre la inadmisibilidad del metro en la poesía hebrea , y cuenta la estancia de Ha-Levi e Ibn Ezra en el norte de África .

El léxico

La única obra suya que se ha conservado es su léxico. En él aparece como el verdadero discípulo de Ibn Ezra, convirtiéndose, como él, en el propagador de la filología hebrea y de la exégesis bíblica tal como florecieron en lengua árabe en España . Ibn Parḥon relata en su prefacio que cuando llegó a Salerno encontró que la gente de allí ignoraba por completo los productos de la literatura judeoespañola, pues sólo conocían el léxico de Menahem ibn Saruḳ . Por tanto, decidió compilar un léxico de la Biblia en el que se pudiera acceder a la sustancia de esa literatura en hebreo. Completó su obra el 1 de Kislew de 4921 (= 1160), y lo llamó Maḥberet he-'Aruk, combinando el título del diccionario de Menahem con el del léxico talmúdico de Nathan . A excepción del material original que Ibn Parḥon incorporó en su obra, puede considerarse como un extracto del léxico de Ibn Janaḥ , complementado con extractos de las obras de Ḥayyuj , así como del Mustalḥaḳ y el Luma de Ibn Janaḥ.

Ibn Parḥon cita sólo por su nombre a unas pocas autoridades, entre ellas Rashi y Solomon ibn Gabirol . El interesante poema didáctico gramatical Anaḳ de este último se ha conservado, al menos en parte, en la introducción de Ibn Parḥon a su léxico. Las numerosas notas explicativas, que son una característica notable del léxico, lo convierten en una mina de información sobre detalles históricos relacionados con el ritual. También contiene varios excursus científicos, incluidos algunos sobre problemas de derecho religioso. El artículo בעל contiene un sermón sobre las relaciones ilícitas con mujeres judías, que arroja luz sobre el estatus moral de los judíos italianos ; en otro artículo, גלב, aprovecha la oportunidad para mostrar la inadmisibilidad de la costumbre de no cortarse el cabello, una costumbre que prevalece en los países cristianos. Dos veces, en los artículos מנח y ערב, ataca la práctica que los judíos que vivían en países cristianos habían adoptado de combinar la oración de la tarde con la oración de la noche.

Aunque Ibn Parḥon introduce algunas frases arameas (que aparecen en el Talmud ) para satisfacer el gusto de sus lectores, el lenguaje de su léxico, con sus hebraísmos puros y la fluidez y precisión de su estilo, delata la influencia de su maestro Ibn Ezra. El material original aportado por Ibn Parḥon incluye, además de las notas mencionadas anteriormente, muchas interpretaciones de pasajes bíblicos individuales y numerosas explicaciones de palabras bíblicas mediante el neohebraico y el arameo. Un breve resumen de la gramática hebrea, junto con un excursus sobre la prosodia neohebraica, se antepone al léxico, y se adjuntan varios capítulos basados ​​principalmente en el Luma de Ibn Janaḥ y que tratan de peculiaridades sintácticas y estilísticas de la Biblia. El prefacio y muchos de los artículos contienen datos interesantes sobre la historia de la filología hebrea.

Diez años después de su aparición, el léxico de Ibn Parḥon fue duramente atacado por Judah ibn Tibbon , quien tradujo el léxico de Ibn Janaḥ y criticó injustamente la obra de Ibn Parḥon por ser una traducción del mismo. A pesar de esto, el léxico de Ibn Parḥon se hizo muy popular en los siglos siguientes, aunque posteriormente fue olvidado, hasta que fue resucitado por S. G. Stern, quien lo editó según un manuscrito de Viena junto con una introducción de S. L. Rapoport (Presburg, 1844).

Bibliografía de la Enciclopedia Judía

  • W. Bacher, Salomon ibn Parchons Hebräisches Wörterbuch, en el Zeitschrift del estadio, x. 120–156, xi. 35–99;
  • Steinschneider , catálogo Bodl. col. 2384;
  • Winter y Wünsche, Jüdische Litteratur, ii. 190.

 Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio públicoSinger, Isidore ; et al., eds. (1901–1906). "Parhon, Solomon b. Abraham ibn". The Jewish Encyclopedia . Nueva York: Funk & Wagnalls.

Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Solomon_ben_Abraham_ibn_Parhon&oldid=1041503180"