El drama coreano ( coreano : 한국 드라마 ; RR : Han-guk deurama ), también conocido como K-drama o Koreanovela , se refiere a programas de televisión en idioma coreano hechos en Corea del Sur . Estos programas comenzaron a producirse alrededor de principios de la década de 1960, pero se consumieron principalmente a nivel nacional hasta el surgimiento de la Ola Coreana en la década de 1990. Desde entonces, han alcanzado una popularidad internacional significativa, con millones de espectadores en todo el mundo.
A partir de la década de 1970, cada vez más hogares en Corea del Sur poseían televisores. Los programas a menudo se producían con presupuestos bajos y se consumían principalmente en el país. La industria se desarrolló significativamente en la década de 1980, después de la difusión de la televisión en color. A principios de la década de 1990, varios dramas coreanos comenzaron a lograr una popularidad internacional significativa, principalmente en China y Japón. Además, la música popular surcoreana (" K-pop ") y las películas comenzaron a ver éxitos similares, lo que dio lugar a una rápida adopción internacional de los medios surcoreanos en un fenómeno comúnmente llamado la Ola Coreana. En las décadas siguientes, la audiencia se extendió por todo el mundo. El rápido crecimiento continuó en la década de 2010, con el auge de la transmisión en línea . Alrededor de este período, la empresa estadounidense de transmisión de video Netflix se interesó en el fenómeno y comenzó a lanzar dramas coreanos en su plataforma, además de crear y financiar otros. Esto culminó con el lanzamiento de El juego del calamar de 2021 , que fue visto por más de 142 millones de hogares en sus primeras cuatro semanas. [1] En 2022, Netflix informó que seis de cada diez de sus 221 millones de suscriptores habían visto un programa coreano en el último año, [2] [3] y en abril de 2023, anunció que invertiría US$2.500 millones en la industria. [4]
El éxito de los dramas coreanos ha tenido un impacto económico significativo en Corea del Sur. En 2022, se vendieron en el extranjero 561,3 millones de dólares estadounidenses en contenido televisivo coreano, lo que supuso un aumento del 29,6% respecto al año anterior, [5] superando a los de los principales artículos de exportación de Corea del Sur, como las baterías secundarias y los vehículos eléctricos . [6] La industria también emplea a decenas de miles de personas. [7] Los dramas coreanos también se han citado como una motivación para que los turistas visiten el país .
Los dramas coreanos suelen estar dirigidos por un solo director, que suele escribir un solo guionista. Esto suele dar lugar a que cada drama tenga estilos de dirección y diálogo distintos. Esto difiere de las series de televisión estadounidenses, que pueden depender de varios directores y guionistas que trabajan juntos. [8]
Las franjas horarias de la tarde de 19:00 a 21:00 generalmente se han reservado para los dramas diarios, que se transmiten todas las noches de lunes a viernes. Los dramas en estas franjas horarias tienen el formato de telenovela y rara vez superan los 150 episodios. A diferencia de las telenovelas estadounidenses , estos dramas diarios no se transmiten durante el día. En cambio, la programación diurna a menudo incluye repeticiones de los dramas estrella. Los diarios nocturnos pueden lograr índices de audiencia muy altos. A fines de la década de 2000, por ejemplo, la serie de fin de semana First Wives' Club registró un 41,3%, según TNS Korea, [9] y la serie nocturna Temptation of Wife alcanzó un máximo del 40,6%, según TNS Korea. [10]
Los K-dramas tienen una multitud de géneros diferentes, como dramas de acción, dramas históricos, dramas escolares, dramas médicos, dramas legales o incluso comedias de terror. Si bien la mayoría de los dramas contienen elementos románticos y temas emocionales profundos, algunos también pueden contener una tragedia o un fragmento de la vida real . Hay varios estilos y tonos. [11]
Los temas principales de los dramas televisivos coreanos son la amistad, los valores familiares y el amor, mezclando el confucianismo tradicional con el materialismo y el individualismo occidentales. [12]
Sin embargo, es una tendencia emergente entre los dramas coreanos mostrar problemas sociales actuales de la sociedad coreana, como el estigma de las enfermedades mentales, [13] la desigualdad de género, el suicidio, el clasismo, el acoso escolar , las cámaras espía , la corrupción , la homofobia o el racismo. [14]
El término sageuk se refiere a cualquier drama televisivo o cinematográfico coreano que se base en personajes históricos , incorpore acontecimientos históricos o utilice un contexto histórico. Si bien sageuk se traduce directamente como "drama histórico", el término suele reservarse para dramas que tienen lugar a lo largo de la historia de Corea. [15]
Desde mediados de la década de 2000, algunos dramas sageuk han logrado un gran éxito fuera de Corea, en lugares como Asia -Pacífico , Asia Central , Gran Oriente Medio , Europa Central y Oriental y América Latina . [16] Los sageuks, incluidos Dae Jang Geum ( Jewel in the Palace ), Yi San (Lee San, Wind of the palace) y Jumong, disfrutaron de fuertes índices de audiencia en países como Vietnam, Uzbekistán, Kazajstán, Fiji e Irán. Jumong , que se emitió en IRIB (Islamic Republic of Iran Broadcasting) en 2008, tuvo un 85% de audiencia. [17]
Las series que se desarrollan en la época contemporánea se centran a menudo en una historia de amor y suelen centrarse en los lazos familiares y las relaciones románticas. Los personajes suelen ser idealizados y los protagonistas masculinos coreanos son descritos como guapos, inteligentes, ricos y en busca del " único amor verdadero ". Esto también ha sido un factor que ha contribuido a la popularidad de los dramas coreanos entre las mujeres. [8] [18] [19] [20]
La transmisión de radio, incluida la transmisión de radioteatros en Corea, comenzó en 1927 bajo el dominio japonés, con la mayoría de la programación en japonés y alrededor del 30% en coreano. [21] Después de la Guerra de Corea , los radioteatros como Cheongsilhongsil (1954) reflejaron el estado de ánimo del país. [22]
La transmisión televisiva comenzó en 1956 con el lanzamiento de una estación experimental, HLKZ-TV, que cerró unos años después debido a un incendio. El primer canal de televisión nacional fue Korean Broadcasting System (KBS), que comenzó a funcionar en 1961. [23] La primera película de televisión coreana fue una pieza de 15 minutos titulada The Gate of Heaven (천국의 문, Cheongugui mun), en HLKZ-TV. [24]
La primera serie de televisión fue emitida por KBS en 1962. Su competidor comercial, Tongyang Broadcasting (TBC), tenía una política de programación más agresiva y también emitía dramas controvertidos. [25] La primera serie de televisión histórica emitida fue Gukto manri (국토만리), dirigida por Kim Jae-hyeong (김재형), que retrataba la era de Goryeo . [26] [27] En la década de 1960, los televisores tenían una disponibilidad limitada, por lo que los dramas no podían llegar a una audiencia más amplia. [28]
En la década de 1970, los televisores comenzaron a extenderse entre la población en general y los dramas pasaron de retratar figuras históricas dramáticas a presentar héroes nacionales como Yi Sun-shin o Sejong el Grande . [28] Las series contemporáneas trataban sobre sufrimientos personales, como la influyente Madrastra de Kim Soo-hyun (새엄마, Saeeomma), emitida por MBC en 1972 y 1973. [29] Como la tecnología y la financiación eran limitadas, los canales coreanos no podían hacer series en géneros que demandaban muchos recursos como la acción y la ciencia ficción ; en su lugar, se importaron series estadounidenses y de otros países. [30]
En la década de 1980 se produjo un cambio en la televisión coreana, ya que la televisión en color se hizo disponible. Los dramas modernos intentaron evocar la nostalgia de los habitantes urbanos al representar la vida rural. El primer éxito comercial real de Kim Soo-hyun , Love and Ambition (사랑과 야망, Saranggwa yamang), se emitió en MBC [ cita requerida ] en 1987 y se considera un hito de la televisión coreana, [31] habiendo registrado una audiencia del 78%. "Las calles se quedaron en silencio alrededor del momento de emisión del drama ya que 'prácticamente todos en el país' estaban en casa frente al televisor", según The Korea Times . [22] La serie histórica clásica más destacada de la época se considera 500 años de Joseon (조선왕조500년, Joseonwangjo 500 nyeon), una serie que duró ocho años y que consta de 11 temporadas independientes. La serie fue producida por Lee Byung-hoon , quien luego dirigió uno de los mayores éxitos internacionales del drama coreano, Dae Jang Geum (2003-04), que se vendió en 150 países. [32] [26] [28] [31]
La década de 1990 trajo otro hito importante para la televisión coreana. A medida que la tecnología se desarrolló, surgieron nuevas oportunidades y el comienzo de la década marcó el lanzamiento de un nuevo canal comercial; Seoul Broadcasting System (SBS), que facilitó y reinició una carrera por captar la atención de los espectadores. [33] El primer éxito comercial real entre las series de televisión coreanas fue Eyes of Dawn (여명의 눈동자, Yeomyeongui nundongja), emitida en 1991 por MBC, protagonizada por Chae Shi-ra y Choi Jae-sung . La serie llevó a los espectadores a través de tiempos turbulentos desde el dominio japonés hasta la Guerra de Corea . [33] La miniserie de MBC de 1992 Jealousy protagonizada por Choi Jin-sil y Choi Soo-jong se considera el primer "drama de moda", que marca un gran avance en las técnicas de filmación y el comienzo del género de la comedia romántica en los dramas coreanos. [34] [35] La serie retrata los estilos de vida de los jóvenes de la época y es uno de los primeros dramas en emitirse en China, junto con Eyes of Dawn. [35] [36] El nuevo canal SBS también produjo series exitosas, una de ellas fue Sandglass en 1995. Sandglass fue otro drama de moda, que el Servicio de Información y Cultura de Corea considera un hito importante, habiendo cambiado la forma en que se hacen los dramas coreanos al introducir un nuevo formato. [33] En esta década, el nuevo formato de miniserie se generalizó, con 12 a 24 episodios. [37] El término Hallyu (coreano : 한류 ) que proviene del mandarín韓流, (Pinyin: hán liú ) fue acuñado a fines de la década de 1990 después del éxito de Star in My Heart en China, y su popularidad elevó al elenco principal al estrellato Hallyu. [38] [39] Esta era marcó el inicio de la exportación de dramas coreanos, desencadenando la Ola Coreana . [ cita requerida ]
Los primeros años de la década de 2000 dieron origen a famosos dramas coreanos y también marcaron el período de distribución en el extranjero. Algunos de los más populares son Full House , Autumn in My Heart y Winter Sonata . Marca el nacimiento de un nuevo género, llamado "sageuk fusión", que esencialmente cambia las formas de producir series históricas, con piezas exitosas como Hur Jun , Damo y Dae Jang Geum . [26]
Comenzó a ganar popularidad entre los dramas convencionales entre los jóvenes de 10 y 20 años debido a su menor duración y a que a menudo presenta contenido de moda con el que los adolescentes pueden simpatizar fácilmente. [40]
A finales de la década de 2010 y en la de 2020, los K-dramas recibieron una renovada atención de los mercados internacionales. [41] Netflix había comenzado a buscar producciones de Corea del Sur y otros países desde aproximadamente 2018 para expandir la oferta de su servicio con una audiencia internacional en crecimiento. Estos esfuerzos dieron sus frutos cuando El juego del calamar de Hwang Dong-hyuk atrajo a más de 111 millones de espectadores en los 17 días posteriores a su lanzamiento en septiembre de 2021, convirtiéndose en el programa más visto del servicio. [41]
En la década de 2020, varias productoras comenzaron a producir dramas incluso antes de que se emitiera la primera temporada, teniendo en cuenta el sistema de temporadas. La serie más representativa es la serie The Penthouse: War in Life , que ganó una popularidad sensacional al emitirse durante tres temporadas. La principal razón por la que los dramas coreanos introdujeron el sistema de temporadas se interpreta como cambios en la industria debido a la semana laboral de 52 horas, el rechazo de los espectadores a los dramas de larga duración y la oferta excesiva de dramas. [42] Al mismo tiempo, la organización anómala de MBC y tvN comenzó a ser muy criticada. tvN extendió un episodio del drama a 2 horas y 20 minutos, retrasándolo hasta la noche de otro drama. En particular, la duración del último episodio de Hospital Playlist fue cercana a las tres horas, pero aunque se redujo después de la edición, retrasó la formación del próximo The Road: The Tragedy of One hasta la noche, ya que pasó de dos horas. [43] Y MBC canceló la telenovela The Second Husband y volvió a emitir el thriller The Veil en ese momento. [44] [45] [46] [47]
Las series coreanas fueron producidas originalmente por los propios canales de televisión , pero desde el año 2000 han sido subcontratadas a compañías independientes. En 2012, hasta el 75% de todos los K-dramas fueron producidos de esta manera. La competencia es feroz entre estas compañías: de 156 firmas registradas, solo 34 de ellas produjeron dramas que realmente se emitieron en 2012. [48]
A finales de la década de 2010, un drama coreano típico podía costar hasta ₩700 millones por episodio. Los dramas históricos tienen un presupuesto mayor; un episodio del romance histórico The Red Sleeve costó hasta ₩950 millones. [49] Recientemente, factores como la mejora del entorno de trabajo , junto con la posibilidad de firmar contratos con empresas OTT nacionales y extranjeras como Netflix han servido como variables. Por ejemplo, Kingdom tenía un presupuesto de ₩2 mil millones por episodio, mientras que se gastaron ₩3 mil millones en cada episodio de Sweet Home . [48] [50] [51] [52] [ ¿Fuente poco confiable? ]
A menudo, las compañías de producción exceden sus presupuestos y no pueden pagar los salarios. En 2012, los actores realizaron una manifestación frente a la sede de KBS , expresando sus preocupaciones. Los actores generalmente reciben su pago después de que se emite el último episodio. En series realizadas por compañías de producción más pequeñas, ha habido casos en los que las compañías se declararon en quiebra y no pudieron pagar a sus actores y equipo, mientras que el canal negó toda responsabilidad, alegando que toda la responsabilidad era de la empresa de producción en quiebra. [53] El productor Kim Jong-hak gastó ₩10 mil millones en Faith , que se consideró un fracaso comercial, lo que resultó en la incapacidad de Kim para pagar los salarios del equipo y otros gastos generales. Kim, que había producido dramas icónicos como Eyes of Dawn y Sandglass , se suicidó después de ser acusado de malversación de fondos. [54] [55]
Las estrellas más grandes pueden ganar más de ₩200 millones por episodio, y Kim Soo-hyun , el protagonista de los exitosos dramas Moon Embracing the Sun (2012), My Love from the Star (2013) y It's Okay to Not Be Okay (2020), supuestamente recibió ₩500 millones por episodio por One Ordinary Day en 2021. [56]
Como producir una serie implica altos gastos, las compañías de producción buscan filmar los episodios en el menor tiempo posible. A diferencia de las prácticas en otros lugares, los primeros cuatro episodios de las series coreanas generalmente se filman con anticipación, pero el resto se filma continuamente mientras se transmite la serie. Los guiones no se terminan de antemano y pueden cambiar según los comentarios de los espectadores y las calificaciones de audiencia, donde los personajes populares reciben un mayor tiempo en pantalla y las tramas se cambian para cumplir con las expectativas de la audiencia. [59] Estos cambios pueden ocurrir unas horas antes del rodaje diario, y el equipo puede recibir solo unas pocas páginas listas. La producción generalmente trabaja con tres equipos de cámara , que trabajan de manera rotativa para acelerar la filmación. Debido a los cambios de guion no regulados y los ajustados horarios de rodaje, los actores están casi continuamente en espera y no tienen tiempo para salir del set o dormir adecuadamente. Los medios coreanos tienen una palabra separada para describir los sueños irregulares y cortos a los que recurren los actores, a menudo en posiciones incómodas, o dentro del set: jjok-jam (쪽잠), o "dormir de lado". Los dramas suelen emitirse dos días a la semana, y los episodios siguientes deben grabarse en los cinco días intermedios. Algunos actores coreanos han admitido haber recibido terapia intravenosa durante el rodaje, debido a horarios extremos y al agotamiento. [53] [60] [61] [ ¿Fuente poco fiable? ] No obstante, el modelo de rodaje en directo sigue utilizándose mucho, ya que el equipo de producción puede reaccionar a los comentarios de la audiencia en tiempo real. [59]
Los equipos de producción enviaron originalmente dos cintas a los canales; una copia principal y una copia de seguridad. Sin embargo, debido a los ajustados horarios de filmación, un episodio de 70 minutos podría llegar a la estación de transmisión en siete cintas separadas en entregas de diez minutos. Sucedió que mientras se transmitía el episodio, el equipo todavía estaba filmando los últimos minutos o cortando el resto del episodio. Durante la transmisión del decimonoveno episodio de Man from the Equator , las pantallas de todo el país se quedaron en negro durante 10 minutos. El actor Kwon Sang-woo se quejaba abiertamente de que todavía estaba filmando King of Ambition 30 minutos antes de que comenzara a transmitirse el último episodio. [53] En Corea del Sur, algunos equipos de producción aún hacen la planificación y la programación manualmente, en lugar de utilizar un software dedicado. [62]
En 2016, dramas como Descendants of the Sun , Uncontrollably Fond , Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo y Hwarang: The Poet Warrior Youth fueron preproducidos antes de su emisión. No obstante, algunos episodios preproducidos suelen ser reeditados o incluso refilmados el mismo día de su emisión, debido a los comentarios de la audiencia. [59]
Las compañías de radiodifusión más grandes tienen sus propios lugares de rodaje dedicados a los dramas históricos, con escenarios extensos y elaborados. Las series de MBC se graban en el parque Yongin Daejanggeum en la provincia de Gyeonggi , [63] mientras que los dramas de KBS utilizan el estudio Mungyeongsaejae (문경새재 KBS촬영장) en la provincia de Gyeongsang del Norte [64] y su estudio en Suwon . [65]
En abril de 2023, se anunció que Netflix invertiría 2.500 millones de dólares en K-Dramas. [4]
En la década de 2000, se volvió costumbre elegir a ídolos populares del K-pop para los dramas. Inicialmente, esto generó reacciones mixtas. [ cita requerida ] Su aparición había provocado reacciones predominantemente negativas fuera de su fandom porque la actuación de algunos ídolos no era vista como profesional. Además, algunos ídolos fueron criticados por su mala actuación. [ cita requerida ] Hoy en día, esto se ha convertido en una característica mucho más común en los dramas coreanos, ya que el público se ha ido acostumbrando más al concepto de "actores ídolos" y algunos ídolos se han hecho conocidos por sus excelentes habilidades de actuación. [ 66 ] Su recepción crítica todavía es mixta, sin embargo, algunos de ellos, como Bae Suzy , IU , Yim Si-wan , Seo In-guk , Ok Taec-yeon , Park Jin-young , Doh Kyung-soo e Im Yoon-ah , tuvieron éxito como actores y actrices. [ 67 ] [ 68 ] [ 69 ]
También hubo casos de niños que emprendieron carreras como actores o actrices infantiles, generalmente interpretando versiones más jóvenes de algunos personajes o a los hijos de los personajes adultos de los dramas. [ cita requerida ] Posteriormente, hubo algunos actores y actrices infantiles que continuaron con sus carreras como actores incluso después de llegar a la edad adulta, y algunos lograron el éxito incluso después de la edad adulta. [ cita requerida ] Cabe destacar que estas personas incluyen actores como Yoon Chan-young , Park Solomon , Yoo Seung-ho y Yeo Jin-goo ; y actrices como Kim So-hyun , Lee Se-young , Nam Ji-hyun , Kim Hyang-gi , Moon Geun-young , Park Shin-hye , Kim Sae-ron y Kim Yoo-jung . [70]
Los guionistas y directores de dramas coreanos suelen ser tan conocidos como los actores. Una abrumadora mayoría de guionistas (90% según Beijing Metro Reader ) son mujeres, que no solo escriben historias de amor sino también series de acción. [71] En comparación con el cine coreano , la televisión es más atractiva para los guionistas, ya que las condiciones contractuales son mejores, el reconocimiento es mayor y el salario es más alto. [ cita requerida ]
Los guionistas famosos tienden a tener voz y voto en su campo. [72] Los guionistas más conocidos incluyen a las hermanas Hong , que escribieron series populares como My Girl , You're Beautiful y My Girlfriend Is a Gumiho ; Kim Soon-ok , la guionista de The Penthouse: War in Life , The Last Empress , Band of Sisters , Jang Bo-ri is Here! y Temptation of Wife ; Kim Eun-sook , la guionista de Lovers in Paris , Secret Garden , The Heirs , Descendants of the Sun , Guardian: The Lonely and Great God y The Glory ; Lee Kyung-hee , famosa por I'm Sorry, I Love You y The Innocent Man ; el escritor masculino Choi Wan-kyu de Midas y Triangle ; Noh Hee-kyung , el autor de That Winter, the Wind Blows ; y It's Okay, That's Love ; y Park Ji-eun , quien escribió My Husband Got a Family , My Love from the Star , The Producers , Legend of the Blue Sea y Crash Landing on You . [73] En particular, la escritora Kim Soon-ok es famosa por cautivar a los espectadores masculinos que no vieron bien los dramas. [74] En 2021, también se publicó un artículo llamado "Kim Soon-ok, Kim Eun-sook y Kim Eun-hee", haciendo referencia a los escritores estrella. [75]
Entre los directores de televisión reconocidos se incluyen Lee Byung-hoon, quien dirigió Hur Jun , Dae Jang Geum y Yi San ; [26] Kim Jong-hak , director de Eyes of Dawn , Sandglass , The Legend y Faith , [76] Pyo Min-soo , director de Full House , Worlds Within e Iris II [77] y Jang Tae-yoo, quien dirigió War of Money , Painter of the Wind , Deep Rooted Tree , My Love from the Star y Hyena . [78] En los últimos años, el director Jo Hyun-tak también saltó a la fama a través de sus obras Sky Castle , que se convirtió en uno de los dramas mejor calificados en la historia de la televisión por cable coreana, [79] y Snowdrop , que, a pesar de sus supuestas distorsiones históricas, ocupó el primer lugar entre las series más vistas en Disney+ en países asiáticos como Singapur y Corea del Sur. [80]
Aunque los guionistas son en su mayoría mujeres, los directores suelen ser hombres. [81] Algunas directoras han saltado a la fama, como Lee Na-jeong (이나정), que dirigió The Innocent Man , [82] y Lee Yun-jeong (이윤정), cuyas obras más famosas son Coffee Prince y Heart to Heart . Esta última directora es también la primera productora de televisión empleada por Munhwa Broadcasting Corporation (MBC). [83]
La música juega un papel importante en los dramas coreanos. Las bandas sonoras originales , abreviadas como OST, se crean explícitamente para cada serie y, a diferencia de las series estadounidenses, los fanáticos tienen la necesidad de comprar el álbum de la banda sonora de los dramas. Esta tendencia comenzó en la década de 1990, cuando los productores cambiaron las bandas sonoras puramente instrumentales por canciones interpretadas por cantantes populares de K-pop . Tom Larsen, director de YA Entertainment, un distribuidor de series de televisión coreanas, piensa que las bandas sonoras coreanas están lo suficientemente pulidas musicalmente como para ser consideradas éxitos independientes. [84]
Durante la década de 2000, se volvió habitual que los actores principales participaran en bandas sonoras originales, también en parte debido al empleo de estrellas del K-pop como actores. El actor Lee Min-ho y el líder de la boy band SS501 , Kim Hyun-joong, grabaron canciones para Boys Over Flowers , mientras que los actores de You're Beautiful formaron una banda ficticia y realizaron conciertos, donde interpretaron las bandas sonoras en vivo. [85] [ ¿ Fuente poco confiable? ] [86] [87]
Las canciones de la banda sonora de los K-dramas populares también pueden convertirse en éxitos en las listas de música habituales, con buenas ventas de álbumes físicos y digitales. El rendimiento en las listas de las canciones de la banda sonora suele estar correlacionado con la popularidad del drama. Las canciones de la banda sonora de Secret Garden , por ejemplo, tuvieron altas ventas digitales y altas clasificaciones en las listas de música. [88] [¿ Fuente poco fiable? ] My Destiny , interpretada por Lyn para My Love from the Star , lideró las listas de música en Hong Kong , Taiwán, Corea del Sur y otros países asiáticos. [89] También ganó el premio a la Mejor banda sonora en los Baeksang Arts Awards de 2014. [90] [¿ Fuente poco fiable? ] El álbum de la banda sonora de You're Beautiful vendió 57.000 copias físicas. [91] Los intérpretes de las canciones de la banda sonora de la serie de acción Iris celebraron dos conciertos en Japón frente a una audiencia de 60.000 personas. [92]
Aunque las canciones en los dramas coreanos pueden ser pocas o repetitivas, su proceso de elección no se considera fácil ya que están hechas para transmitir emociones o escenas. Rocoberry , quien compuso la banda sonora de Guardian: The Lonely and Great God , creó 12 composiciones diferentes antes de que I Will Go to You Like the First Snow fuera elegida, y la reescribió siete veces antes de que obtuviera la aprobación del equipo de producción. [93]
Los compositores de bandas sonoras suelen buscar cantantes que hayan tenido éxito en el género anteriormente. Las canciones se escriben para reflejar el estado de ánimo de la serie y su estructura. A veces, los intérpretes dan sus propias canciones para una serie. Por ejemplo, Baek Ji-young pensó que su canción That Man , originalmente escrita para su propio álbum, encajaría en Secret Garden . Hay cantantes de bandas sonoras populares que suelen ser contratados, como Baek Ji-young, Lyn y Lee Seung-cheol . [94] [ ¿ Fuente poco fiable? ] A veces, se invita a cantantes extranjeros a interpretar canciones para bandas sonoras coreanas. Por ejemplo, el artista sueco Lasse Lindh cantó varias canciones para series como Angel Eyes , Soul Mate , I Need Romance y Guardian: The Lonely and Great God . [ cita requerida ]
El sistema de clasificación de programas de televisión está regulado por la Comisión de Comunicaciones de Corea y se implementó en 2000. Según el sistema, los programas, incluidos los dramas coreanos, se clasifican según los siguientes principios (se omiten las clasificaciones que no son relevantes para los dramas): [95]
Chimaek , un término registrado en el Oxford English Dictionary , se refiere al pollo (especialmente al pollo frito coreano (치킨)) y a la cerveza . [96]
Los pojangmacha son restaurantes de campaña en la calle.También se sirven platos de comida callejera coreana como tteokbokki , sundae y bebidas alcohólicas coreanas como soju y makgeolli . [97]
Somaek es una cultura dondese mezclan el soju y la cerveza. [98]
Esta sección puede ser demasiado larga y excesivamente detallada. ( Marzo de 2022 ) |
En Corea del Sur, existe un conocimiento tácito en la producción de series de televisión que atrae a los consumidores de una manera única. "La definición práctica de conocimiento tácito es el tipo de conocimiento que es difícil de transmitir a otra persona por medio de escribirlo o verbalizarlo" (Ingyu, 2017). Los K-dramas tienen una presencia femenina especialmente grande que conforma su seguimiento y representación. El fandom femenino es un objetivo específico y el conocimiento tácito se aplica de manera más efectiva en esta área. Los actores coreanos muestran una amplia gama de emociones y muchos improvisan sin que se les pida, incluso producen lágrimas genuinas sin ayuda.
La actuación de las mujeres en los K-dramas atrae a las mujeres de todo el mundo, mostrando las luchas que sólo afectan a las mujeres. Las mujeres en estas series de televisión suelen asumir profesiones típicamente dominadas por los hombres, y atraen a todas las mujeres que quieren acabar con la imagen de los valores tradicionales y las comunidades dominadas por los hombres. Los K-dramas tienen éxito cuando las mujeres pueden liberarse de los roles tradicionales y abrazar la libertad. Los hombres en los K-dramas han comenzado a presentar una naturaleza más fluida de representación, que desafía los roles de género que normalmente se esperan de los hombres. En lugar de centrarse en ser "machistas" o "varoniles", los hombres adoptan looks más femeninos y andróginos para satisfacer a las fans femeninas. Hay un gran enfoque en las técnicas de belleza utilizadas, que van desde el maquillaje hasta las cirugías cosméticas. La androginia en los K-dramas, así como en el K-pop, es un fenómeno común y atrae la atención de las mujeres a través de una focalización global.
Según un investigador de la Universidad de Viena , la popularidad de los dramas coreanos tiene su base en los valores confucianos que transmiten, con los que los espectadores asiáticos pueden identificarse fácilmente. El respeto por los mayores, la piedad filial, la orientación familiar y la exhibición de los percibidos "valores morales asiáticos" juegan un papel importante en las series coreanas. [99] YA Entertainment, el distribuidor estadounidense de dramas coreanos, cree que parte del atractivo de estas series proviene de la calidad del trabajo de cámara, las ubicaciones escénicas y el vestuario espectacular, que hacen que el "producto final sea muy elegante y atractivo, con posiblemente algunos de los valores de producción televisiva más altos del mundo". [100] Las series coreanas siguen su propia fórmula, son innovadoras y no se ajustan a las producciones televisivas occidentales. [100] Stephan Lee de Entertainment Weekly llamó a los dramas coreanos "fascinantes y extrañamente reconfortantes". [101]
Las exportaciones de series coreanas alcanzaron los 37,5 millones de dólares en 2003, lo que fue tres veces más que la cantidad alcanzada en 1999. [102] Según datos de la Agencia de Contenido Creativo de Corea , en 2013 los K-dramas constituyeron el 82% de las exportaciones de contenido cultural de Corea del Sur, con unos ingresos de 167 millones de dólares, lo que es cuatro veces más que una década antes. [62]
Una fuerza impulsora detrás de la creciente popularidad es la intensa participación de los fans. Debido a la producción de K-dramas en vivo, los fans de habla coreana tienen la oportunidad de participar en su creación [103] , un fenómeno único en el mundo de los medios de comunicación masivos. Pueden influir en el contenido de los programas posteriores de la serie a través de quejas y sugerencias, que son adoptadas con frecuencia por los equipos de producción. [104]
Por otro lado, la comunidad global de fans que no hablan coreano está más involucrada en los aspectos de consumo: los fans comparten sus opiniones a través de tweets y comentarios en grupos de noticias (por ejemplo, el foro de discusión de Soompi), así como reseñas y resúmenes en sitios web y blogs. Sin embargo, el impacto de su actividad en las redes sociales va más allá de la comunidad de fans. Difunde la información sobre el género K-drama a conexiones sociales como conocidos, amigos y familiares (por ejemplo, amigos de Facebook o seguidores en Twitter) y, por lo tanto, generalmente aumenta su popularidad. Pero también tiene un efecto en la creación de nuevos dramas. Influye en la popularidad de ciertos dramas, lo que lleva a una mayor demanda de esos videos de los sitios de transmisión e ingresos adicionales para las emisoras. Cuando se obtiene una ganancia sustancial, no solo aumenta el prestigio de las personas involucradas en la producción [105], sino que también proporciona retroalimentación para los equipos de producción e influye indirectamente en futuras producciones.
En China, los programas surcoreanos en las redes de televisión del gobierno chino representaron más que todos los demás programas extranjeros combinados en 2006. [110] Hong Kong tiene su propio canal para emitir dramas coreanos, TVB J2 , pero ATV también emite series coreanas en franjas horarias de máxima audiencia. [111] My Love from the Star recibió comentarios entusiastas de China. Fue visto 40 mil millones de veces en numerosos sitios de videos chinos. [112] El drama también estimuló el interés por Corea, demostrado por el aumento del consumo de productos coreanos en China, como Chi Maek (pollo y cerveza) y cosméticos coreanos. [113] Debido al éxito de los dramas coreanos en China, algunos dramas se han compilado para crear largometrajes combinando todos los episodios en una sola película. La prodigiosa popularidad de los dramas coreanos en el país se ha visto, en algunas ocasiones, atrapada en el fuego cruzado por cuestiones diplomáticas entre China y Corea del Sur . Lo más notable fue el despliegue de THAAD en Corea del Sur, que resultó en el bloqueo de dramas coreanos en servicios de streaming en todo el país a fines de febrero de 2017. [114] Después del bloqueo, los programas de televisión chinos que mostraban la cultura china y otros contenidos similares reemplazaron al contenido coreano en los horarios de máxima audiencia de las cadenas de televisión en el país. [115] En noviembre de 2017, la prohibición se levantó sin previo aviso tras la aparición de grupos de K-pop en la televisión nacional y la decisión de reanudar la importación de dramas coreanos por parte de los servicios de streaming chinos. [116] En China, aplicaciones como IQiyi , que actualmente también está disponible en Malasia, Singapur, Taiwán y algunos otros países en múltiples subtítulos diferentes, están disponibles para transmitir y descargar dramas coreanos para su visualización.
El primer drama coreano que ganó popularidad en Japón fue Sonata de invierno , que se transmitió en el canal satelital NHK BS2 en 2003. El programa se emitió dos veces en el mismo año debido a la alta demanda de los espectadores. [20] NHK también organizó un concierto clásico con las melodías de Sonata de invierno interpretadas por músicos coreanos. [20] Los dramas coreanos impulsan el turismo entre Corea y Japón, [20] y se considera una posible forma de mejorar las tensas relaciones entre los dos países, ya que las series se han vuelto cada vez más populares entre los espectadores japoneses. [117] [118] Por el contrario, la serie Iris tuvo varias escenas fundamentales filmadas en Akita, Japón, lo que provocó un aumento de turistas coreanos en esa parte de Japón. [119] [120]
En Mongolia, los dramas coreanos se han vuelto populares y se emiten en horario de máxima audiencia. Dae Jang Geum alcanzó el éxito en el país y se emitió cinco veces debido a esto. Autumn in My Heart , Winter Sonata y Stairway to Heaven fueron otros dramas populares. La popularidad de los dramas coreanos ha dado como resultado el interés en el aprendizaje del idioma coreano, así como el hecho de que los mongoles viajen a Corea del Sur. También ha llevado al aumento de las relaciones de cooperación mutua entre Mongolia y Corea del Sur. [121]
Ver películas o series de televisión de Corea del Sur es un delito grave en Corea del Norte, que se castiga con la pena de muerte, [122] pero la gente todavía se las arregla para adquirirlas en CD, cintas VHS, servicios de streaming y DVD. [123]
En 2021, se publicó un artículo en el que se afirmaba que los jóvenes que estaban viendo el popular drama The Penthouse: War in Life fueron atrapados en Pyeongseong, provincia de Pyeongnam, y tendrán que cumplir más de 10 años de prisión. Más tarde, los residentes de la provincia de Yanggang comenzaron a imitar las famosas líneas de la serie Penthouse , y los residentes tampoco pudieron evitar el castigo. [124] [125]
En Taiwán, el interés por los dramas coreanos comenzó cuando Star in My Heart se emitió en 1999. Desde entonces, los dramas coreanos se han vuelto muy populares y, según la misión de Corea del Sur, se habían emitido 120 K-dramas en Taiwán en la primera mitad de 2011. [126] [127]
En los últimos tiempos, los dramas coreanos han experimentado una creciente popularidad en Brunei. El creciente impacto de la cultura coreana en Brunei llevó a la celebración del noveno Foro de Corea en el país en la Universidad Brunei Darussalam en 2010. Los dramas televisivos, las películas, la música y la ropa coreana han tenido un gran impacto en la gente de Brunei. [128]
El primer drama coreano que se transmitió en Camboya fue Sonata de invierno ; sin embargo, fue Full House el que despertó el interés por los dramas y el entretenimiento coreanos en el país. Tras el éxito de Full House , se han doblado más dramas coreanos al idioma jemer . Los dramas coreanos se han vuelto populares particularmente entre los jóvenes de Camboya. [129]
En Indonesia, los dramas coreanos han ganado popularidad y los populares dramas coreanos Winter Sonata y Endless Love se emitieron en Surya Citra Media en 2002. Algunos dramas coreanos también se han rehecho en versiones indonesias como Demi Cinta en 2005, que fue una nueva versión del popular drama Autumn in My Heart y Cinta Sejati , una nueva versión de Stairway to Heaven . RCTI e Indosiar son ejemplos de cadenas de televisión indonesias que emitieron dramas coreanos en los primeros tiempos, pero más tarde Trans TV emitió algunos de los dramas coreanos populares hasta hoy. [130] [131]
La popularidad de los dramas y la cultura pop coreanos en Laos ha llevado a muchos turistas laosianos a viajar a Corea del Sur. La cultura pop coreana ha ganado popularidad en Laos a través de los canales de televisión tailandeses que transmiten dramas coreanos y bandas de K-pop en el país. [132]
En Malasia, Winter Sonata comenzó a emitirse en TV3 en 2003, lo que despertó el interés por la cultura pop coreana en el país. Dae Jang Geum y Autumn In My Heart también se emitieron en Malasia. La popularidad de los dramas coreanos ha dado lugar a una recepción positiva por parte de los expatriados coreanos en Malasia. [133]
En Myanmar , el K-drama Autumn in My Heart se transmitió en el país en 2001, lo que generó interés en el entretenimiento coreano. Cuando Dae Jang Geum estaba al aire, el drama despertó un interés en la cocina coreana en el país. [134] La creciente popularidad de los dramas y la música coreanos en Myanmar ha llevado a la Fundación Coreana para el Intercambio Cultural Internacional (KOFICE) a distribuir dramas coreanos en el país de forma gratuita. [135]
En Filipinas, los dramas coreanos son políticamente populares en la televisión abierta desde 2003. [136] Durante más de dos décadas, GMA Network ha tenido el mayor número de dramas coreanos transmitidos en Filipinas. [137] El político filipino y representante de la lista del partido SAGIP, Rodante Marcoleta, elogió que los dramas coreanos tienen mejores historias y tienen muchas opciones: "puede que no sean tan buenos actuando, pero el flujo de la historia, especialmente su sociedad es diferente, por lo que atraerá tu interés, obtienes algo que aprender. Son capaces de mostrar su cultura, lo vemos nosotros mismos y decimos, deberíamos adoptar eso también". [138]
En Singapur, Prime 12 (ahora conocido como Suria ) emitió originalmente el drama coreano Sandglass semanalmente en 1996 y emitió Asphalt Man en 1997. Desde 2001, se muestran en el canal en idioma chino MediaCorp Channel U diariamente. [139] El lanzamiento de KBS World , ONE TV ASIA , Oh!K , Channel M y la aplicación de transmisión , Viu en Singapur permite a los espectadores ver dramas coreanos con una variedad de subtítulos en cuestión de horas después de la transmisión original de Corea del Sur. [140] Actualmente, los singapurenses también obtienen acceso a los dramas coreanos a través de la plataforma en línea de origen chino IQIYI , que lanzó su aplicación por primera vez en 2019 y planeó expandir sus bases internacionales en Singapur. [141] [142]
Cuando Dae Jang Geum se transmitía en Tailandia, la comida coreana comenzó a ganar popularidad. [143] Debido a la naturaleza desequilibrada de las exportaciones de entretenimiento que favorecían a Corea del Sur, el gobierno tailandés solicitó una mayor introducción de películas tailandesas populares en los medios de comunicación de Corea del Sur. Esto llevó a la firma de un Acuerdo de Cooperación Cultural entre los dos países en agosto de 2004. [144]
Los dramas coreanos también han ganado popularidad en Vietnam, particularmente entre las mujeres y los jóvenes. La moda y los peinados que se presentan en los dramas coreanos se han vuelto muy populares entre los jóvenes del país. [145]
Los dramas coreanos han ganado popularidad en Bangladesh en los últimos años. [146] Su creciente popularidad en el país ha llevado a la Fundación Coreana para el Intercambio Cultural Internacional (KOFICE), una organización que tiene como objetivo distribuir dramas coreanos de forma gratuita a los países, a cooperar con las emisoras para distribuir dramas coreanos de forma gratuita en el país. [147] Con el creciente número de fanáticos de los K-dramas en Bangladesh, están apareciendo cada vez más grupos de Facebook , lo que les brinda una plataforma para compartir su amor por los programas con otros entusiastas de los K-dramas y participar en eventos y actividades organizados por los grupos. Uno de los grupos de K-dramas más grandes de Bangladesh, BD K-Family, organiza una reunión anual para sus miembros. Otros grupos populares de K-dramas en Facebook incluyen K-Drama Archive BD, Korean Lovers Bangladesh y BD Korean Drama Fam, todos los cuales crean oportunidades para que los fanáticos locales e internacionales participen en debates sobre sus programas favoritos. [148]
En Pakistán, los dramas coreanos han ganado popularidad después de la transmisión de My Love from the Star , Empress Ki y The Heirs se han transmitido doblados en H Now Entertainment. Mientras que Pakistan Television Corporation transmitió Dae Jang Geum y Descendants of the Sun que se transmitieron en Filmazia. Sin embargo, durante la pandemia, Hallyu se encendió y tomó a Pakistán por asalto, cuando el exitoso programa Crash Landing on You , All of Us Are Dead y Squid Game despegaron. Con la ayuda de los dramas coreanos y el " K-pop ", los jóvenes paquistaníes se están familiarizando más con ellos. Los dramas coreanos son vistos principalmente por mujeres y jóvenes paquistaníes. Los dramas coreanos son lo suficientemente únicos como para ser entrañables y lo suficientemente familiares como para ser tranquilizadores para los espectadores paquistaníes debido a las historias similares con respecto a la familia, el romance y los elementos cómicos. Pak-Korea Culture Collaboration (PKCC) es un grupo de jóvenes paquistaníes que viven en Karachi que quieren mejorar los lazos entre ambas culturas. Los jóvenes han trabajado con la embajada de Corea en Karachi en múltiples ocasiones para organizar festivales y actividades, y han tenido un éxito increíble en su objetivo. [149]
En el reino himalayo de Bután, los dramas y el entretenimiento coreanos han ganado popularidad, particularmente entre los jóvenes. Antes de que se despertara el interés por el entretenimiento coreano, Bollywood había sido en gran medida la forma de entretenimiento más popular en el país. Cuando la industria cinematográfica butanesa se lanzó a mediados de la década de 1990, Bollywood era la única forma de influencia en la industria. Sin embargo, en los últimos años, el entretenimiento coreano ha logrado incursionar significativamente en el país e influir en la industria del entretenimiento junto con Bollywood. El entretenimiento coreano ha logrado influir en la moda, y muchas tiendas de videos ahora venden dramas y películas coreanas junto con películas de Bollywood. El interés en el entretenimiento coreano también ha generado controversia con las generaciones mayores que expresan su preocupación de que el entretenimiento coreano deteriore la cultura y las tradiciones butanesas. [150] [151]
En la India, después de finales de los años 1990 y alrededor del 2000, los dramas coreanos comenzaron a hacerse populares a través de la piratería, particularmente en los estados del noreste como Manipur , Assam , Meghalaya , Sikkim , Arunachal Pradesh , Tripura , Mizoram y Nagaland , así como en partes del estado del este como Bengala Occidental y más recientemente en estados del sur como Kerala , Telangana , Tamil Nadu . [152] [153] Las películas y series de televisión en hindi fueron prohibidas en Manipur en 2000, como resultado, las estaciones de televisión locales comenzaron a transmitir dramas coreanos subtitulados en su lugar desde Arirang TV y KBS World . [154] [155] Muchos jóvenes en las partes noreste, este, norte y sur de la India imitan los peinados y la ropa de los actores coreanos, mientras que la moda coreana se volvió muy popular en la región. [156] [157] [158] Como parte del intercambio cultural, la emisora pública Doordarshan transmitió Emperor of the Sea y Dae Jang Geum . [159] Los dramas coreanos se doblan al tamil en Puthuyugam TV , como Boys Over Flowers , My Love from Another Star , Playful Kiss y muchos más. [160] Full House y Hwang Jini comenzaron a transmitirse en el canal Firangi en 2008. Reliance Big TV ofreció KBS World a sus suscriptores desde 2009 en televisión satelital. Los clubes de fans locales recibieron ayuda del Cónsul General de Corea del Sur, mientras que el Centro Cultural Coreano en la India (KCCI) bajo la embajada de Corea del Sur comenzó a mapear la popularidad de los K-dramas. [161] Según KCCI, la motivación para comprender el drama coreano correctamente sin subtítulos está impulsando la aceptación de las clases de idioma coreano entre los jóvenes, con mujeres superando en número a los hombres. [162] DD Bharati transmitió el drama de época Hur Jun en 2014 que recibió los índices de audiencia más altos de 34 millones entre enero y octubre de 2014. La plataforma de transmisión en línea ZEE5 lanzó Descendants of the Sun.para probar el mercado indio del 8 de febrero al 1 de marzo de 2017, y encontró una respuesta positiva abrumadora para el contenido coreano con una audiencia cercana a los 56 millones. [155] La transmisión de drama coreano en televisión por cable en 2017 se detuvo porque Korean Broadcasting System Network quería aumentar los cargos de sindicación debido a la acumulación de una gran base de audiencia en India que incluía zonas de Bihar , Kerala y Uttar Pradesh debido al formato corto de 16 a 20 episodios que son más fáciles de ver en exceso . [163] [164] Con el creciente interés en el contenido coreano entre la generación más joven de las ciudades de primer nivel, Samsung a través de su aplicación móvil My Galaxy se asoció con Korean Broadcasting System (KBS) en 2019 para brindar contenido exclusivo para 20 millones de usuarios indios. [165] Con la pandemia de COVID-19 , Dish TV comenzó a producir K-dramas premium doblados al hindi y al tamil . [166] Los dramas coreanos también están impulsando la mayor audiencia en Netflix con la segunda temporada de la serie de televisión Kingdom alcanzando el Top 10 de series a partir de marzo de 2020. It's Okay to Not Be Okay está en la lista Top 10 de Netflix en India durante varias semanas en agosto de 2020, que ha saltado a la posición número 3. Netflix está aumentando la inversión en contenido coreano para capturar el mercado indio. [167] El servicio de medios OTT ( over-the-top ) MX Player confirmó la creciente popularidad y demanda de dramas coreanos entre la población millennial, especialmente la audiencia femenina, y ahora está haciendo acuerdos con la empresa de radio y televisión de Corea del Sur Seoul Broadcasting System (SBS) para traer más contenido a la India. Los dramas y películas coreanas se convirtieron en la categoría más visitada para ShortsTV en India. [168] Según los expertos en medios, los temas identificables en el contenido coreano están capturando rápidamente la imaginación del público en general de casi todos los grupos de edad que se están volviendo populares e impulsando la mayor audiencia, especialmente después de la película ganadora del 92.o Premio de la Academia, Parasite, debido a la herencia cultural asiática compartida y los valores sociales. [169] [170] [171] Según el informe de Parrot Analytics, la serie de K-drama Crash Landing on You, tiene una demanda 1,2 veces mayor que una serie de televisión promedio, lo que es un 89,8% más que todos los títulos de drama que se muestran en la India, lo que obliga a las emisoras a crear espacios adicionales, ya que las mujeres están a la vanguardia de la demanda de los consumidores en la categoría de contenido coreano. [172] [173] El bloqueo de COVID-19 en la India resultó ser un punto de inflexión en 2020-2021 cuando el drama coreano pasó de ser un segmento de subcultura de nicho a la corriente principal debido a servicios como Netflix, Rakuten Viki y YouTube. Penetró en todos los grupos de edad y antecedentes sociales. La popularidad del drama coreano obligó a muchos servicios de medios de comunicación de alta gama en la India, como MX Player, Viu y ZEE5, a ofrecer versiones dobladas en el idioma local que ayudarán a atender a una gran audiencia que no habla inglés. [174] [175] [176]
El interés por los dramas coreanos en Nepal comenzó cuando Winter Sonata se emitió en Kantipur Television Network a mediados de la década de 2000. Esto llevó a la popularidad de otros K-dramas como Boys Over Flowers , Autumn In My Heart , You Are Beautiful y Full House , por nombrar algunos. La popularidad de los productos de los medios de comunicación coreanos también ha generado interés por aprender el idioma coreano y ha dado como resultado el surgimiento de tutoriales de idioma coreano que se transmiten en ABC Television en el país. Los dramas coreanos se han vuelto populares entre los jóvenes nepaleses y los mercados suelen ser frecuentados por adolescentes que buscan comprar los últimos dramas. Los peinados y la moda de los actores coreanos han influido en el sentido de la moda de la juventud nepalí. Fascinados por el estilo de vida y la comida de Corea, también se han establecido restaurantes que sirven cocina coreana en el país. [177] [178]
En Sri Lanka, la cadena de televisión independiente emitió Full House en 2009 y resultó popular. Dae Jang Geum se emitió en Rupavahini en 2012 y fue doblada en cingalés con el título Sujatha Diyani (සුජාත දියණී) , que significa "La hija pura y valiosa" y recibió una tasa de audiencia de más del 90%. [179] La cadena de televisión independiente, Rupavahini, TV Derana , Sirasa TV , Swarnavahini y TV 1 transmiten dramas coreanos doblados al idioma cingalés . [180] [ ¿ fuente poco confiable? ] [181] El servicio de transmisión, Iflix , también transmite muchos dramas coreanos con subtítulos en inglés y cingalés en el país, algunos tan pronto como 24 horas después de su transmisión original en coreano. [182] Además, la popularidad de la cultura pop coreana en el país ha dado lugar a una recepción cada vez más cálida hacia el pueblo coreano. [183]
Desde mediados de la década de 2000, Israel, Irán, Marruecos y Egipto se han convertido en grandes consumidores de la cultura coreana. [184] [185] [¿ Fuente poco fiable? ] Tras el éxito de los dramas coreanos en Oriente Medio y el norte de África, el Servicio de Información de Ultramar de Corea puso a disposición la Sonata de Invierno con subtítulos en árabe en varias cadenas de televisión estatales egipcias. Según Youna Kim (2007), "La emisión fue parte de los esfuerzos del gobierno por mejorar la imagen de Corea del Sur en Oriente Medio, donde hay poca comprensión y exposición hacia la cultura coreana" (p. 31). [186] El New York Times informó que la intención detrás de esto era contribuir a las relaciones positivas entre las audiencias árabes y bereberes y los soldados surcoreanos estacionados en el norte de Irak. [187]
MBC4 ( Middle East Broadcasting Channel ) jugó un papel importante en el aumento de la popularidad de la ola coreana en la región MENA (Medio Oriente y África del Norte). Este canal de transmisión presentó una serie de dramas coreanos, pagando por los subtítulos en árabe o doblados, a partir de 2012, como Boys Over Flowers (أيام الزهور), You're Beautiful (أنت جميلة), Dream High (حلم الشباب), Coffee Prince (مقهى الأمير). Algunos países árabes se opusieron al contenido coreano (dramas, reality shows) por temor a que su juventud abandonara las tradiciones islámicas para adoptar la modernidad occidental. [188] Sin embargo, esto no impidió que las industrias coreanas exportaran más dramas coreanos al mundo árabe en los años siguientes, como The Heirs (الورثة). La popularidad de los dramas coreanos en la región MENA (y su continuo crecimiento) se origina en el contenido de estos dramas. Como la mayoría de las tramas de los dramas coreanos se centran en cuestiones sociales (el amor entre diferentes clases sociales o los problemas familiares, por ejemplo), [189] el público árabe se adapta y puede identificarse con los valores socioculturales coreanos, ya que les parecen atractivos. Por lo tanto, los dramas coreanos juegan el papel de un punto de equilibrio donde dos culturas, de alguna manera, diferentes pueden crear un nuevo espacio cultural donde estas dos culturas diferentes pueden encontrarse.
LBC SAT y Rotana Drama ( Rotana Group ) desempeñaron un papel importante en el aumento de la popularidad de la ola coreana en la región MENA (Medio Oriente y África del Norte). Este canal de transmisión presentó una serie de dramas coreanos, pagando por los subtítulos en árabe a partir de 2022, como Medal of the Republic , When I Was the Most Beautiful , Extraordinary You , Find Me in Your Memory , Love in Sadness , The Red Sleeve y My Secret Terrius . El público árabe se adaptó a sí mismo y pudo identificarse con los valores socioculturales coreanos, ya que les parecen atractivos. Por lo tanto, los dramas coreanos juegan el papel de un punto de equilibrio donde dos culturas, de alguna manera, diferentes podrían crear un nuevo espacio cultural donde estas dos culturas pudieran encontrarse. El temor de que los rituales de aprendizaje incrustados en el programa llevaran a la juventud kuwaití a abandonar sus tradiciones al por mayor para adoptar la moral occidental al por mayor. Sin embargo, esto no impidió que las industrias coreanas exportaran más dramas coreanos al mundo árabe en los años siguientes. [190] [191] [192]
La emisora estatal de Irán, Islamic Republic of Iran Broadcasting (IRIB), emitió varios dramas coreanos durante las franjas horarias de máxima audiencia en los últimos años, y algunos atribuyen esta decisión a sus valores confucianos de respeto por los demás, que están "estrechamente alineados con la cultura islámica", [193] mientras que, en contraste, las producciones occidentales a menudo no satisfacen los criterios establecidos por el Ministerio de Cultura y Orientación Islámica de Irán . [194] En octubre de 2012, el Tehran Times informó que los representantes de IRIB visitaron Corea del Sur para visitar los lugares de rodaje en un esfuerzo por fortalecer las "afinidades culturales" entre los dos países y buscar vías para una mayor cooperación entre KBS e IRIB. [195] [196] En 2008, el drama coreano Jumong alcanzó el 85% de audiencia en Irán , [17] Según Reuters , hasta hace poco, el público de Irán ha tenido pocas opciones en el material de transmisión y, por lo tanto, los programas que emite IRIB a menudo alcanzan índices de audiencia más altos en Irán que en Corea del Sur; Por ejemplo, los episodios más populares de Jumong atrajeron a más del 90% de la audiencia iraní (en comparación con el 40% en Corea del Sur), impulsando a su actor principal, Song Il-gook, al estatus de superestrella en Irán. [197] [ ¿ Fuente poco confiable? ]
A principios de la década de 2000, se emitieron dramas coreanos para las tropas surcoreanas estacionadas en el norte de Irak como parte de las fuerzas de coalición lideradas por los Estados Unidos durante la Guerra de Irak . Con el final de la guerra y la posterior retirada del personal militar surcoreano del país, se hicieron esfuerzos para ampliar la disponibilidad de K-dramas para los ciudadanos comunes de Irak. [198] En 2012, se informó que el drama coreano Hur Jun alcanzó una audiencia de más del 90% en la región del Kurdistán de Irak. [198] Su actor principal Jun Kwang-ryul fue invitado por el gobierno federal de Irak a visitar la ciudad de Sulaymaniyah en Kurdistán , a pedido especial de la Primera Dama del país, Hero Ibrahim Ahmed . En 2012, más del 90% del Kurdistán iraquí vio el programa Hur Jun . [198]
Autumn in My Heart , uno de los primeros dramas coreanos que se llevaron a Oriente Medio, se puso a disposición del público después de cinco meses de "negociaciones persistentes" entre la embajada de Corea del Sur y una empresa de radiodifusión estatal egipcia. Poco después de que terminara la serie, la embajada informó que había recibido más de 400 llamadas telefónicas y cartas de amor de fans de todo el país. [199] Según el secretario de la embajada de Corea del Sur en El Cairo , Lee Ki-seok, la participación de Corea en la guerra de Irak había socavado significativamente su reputación entre los egipcios, pero la proyección de Autumn in My Heart resultó "extremadamente eficaz" para revertir las actitudes negativas. [200]
El primer drama coreano en Rumania se emitió en TVR en agosto de 2009 con Dae Jang Geum , y al mes siguiente se convirtió en el tercer programa de televisión más popular del país. [201] Desde entonces, los dramas coreanos han tenido altos índices de audiencia y un mayor éxito. [201] [202]
Los canales de televisión por cable AZN Television e ImaginAsian, dirigidos a la comunidad asiático-estadounidense, transmitían dramas coreanos junto con contenido de China, Japón, India, Tailandia y otras partes de Asia. Los dramas estaban dirigidos a la comunidad asiático-estadounidense antes de que los canales se disolvieran en 2008 y 2011 respectivamente. [203] [204]
En noviembre de 2008, Netflix [205] comenzó a ofrecer varios dramas coreanos como parte de su selección de videos. En agosto de 2009, DramaFever comenzó a ofrecer un servicio gratuito de transmisión de videos subtitulados, con anuncios en video, en los Estados Unidos. [206] [207]
Viki, con sede en Singapur, transmite dramas coreanos populares en todo el mundo, incluida América del Norte, con subtítulos en 70 idiomas. [208] Las empresas en Asia también han diseñado servicios de transmisión disponibles en línea y como aplicaciones móviles dirigidas a las comunidades asiáticas en el extranjero. "MobiTV", creado por la empresa de Sri Lanka, Bhasha, es un servicio de transmisión y una aplicación móvil dirigida a la comunidad de Sri Lanka y transmite dramas coreanos doblados al idioma cingalés junto con otro contenido emitido en Sri Lanka. [209] "Roopa", creado por la misma empresa, es otro servicio disponible como aplicación móvil también dirigida a la comunidad de Sri Lanka, también transmite dramas coreanos doblados al idioma cingalés. [210] La empresa china PPTV es otro ejemplo, una aplicación móvil, "PPTV网络电视HD", transmite dramas coreanos dirigidos a la comunidad china junto con contenido que está disponible principalmente en mandarín , cantonés y coreano , pero también cada vez más en inglés. [211] [212]
Además, los dramas coreanos están disponibles en tiendas de DVD en línea. Sin embargo, algunos dramas coreanos no están disponibles para la codificación de la región 1 (América del Norte) y el formato de video NTSC . Amazon ofrece la transmisión de Sonata de invierno por una tarifa. [213]
KBFD-DT en Honolulu, Hawaii transmite la mayoría de dramas coreanos en su programación diaria, además de ofrecer los programas a la venta en su sitio web y a pedido a través de su canal K-Life en Oceanic Time Warner Cable . Otro canal de Honolulu, KHII-TV dedica tres horas de su programación de los domingos por la tarde a dramas coreanos.
KTSF , un canal dirigido a la comunidad asiático-estadounidense en San Francisco , California, transmite dramas coreanos como parte de su programación junto con contenido en mandarín, tagalo, hindi, coreano, vietnamita , japonés , taiwanés y cantonés . [214]
Entre 2001 y 2002, Sudamérica comenzó a absorber la programación coreana. La serie de 1997 Star in My Heart comenzó su exitosa transmisión en Chile, Perú y otros países de la zona, pero estos dos últimos fueron donde More tuvo repercusiones, incluyendo la fundación de un club de fans de Ahn Jae-wook . [215] En 2002, Winter Sonata , producida por KBS 2TV , se convirtió en la primera serie de la región en igualar el éxito de Meteor Garden , atrayendo un culto de seguidores en Asia. Las ventas de marketing, incluyendo sets de DVD y novelas, superaron los 3,5 millones de dólares en Japón. En 2004, el entonces primer ministro japonés Junichiro Koizumi señaló que el protagonista masculino de la serie era "más popular que yo en Japón". [216] Otros dramas coreanos estrenados en años posteriores como Jewel in the Palace (2003) y Full House (2004) tuvieron niveles comparables de éxito. [217]
En Chile, que fue uno de los primeros países a nivel global, el fenómeno de la ola coreana , que también es conocida como hallyu, comenzó con el primer drama emitido que fue la serie original de MBC de 1997 Star in My Heart en 2001 por Chilevisión pasada la medianoche [218] y posteriormente años después en 2003 fue retransmitida por Canal 21 (Chillán) Chillán , pero no fue hasta 2006, cuando se emitió Stairway to Heaven a las 13:00 horas en el canal de televisión pública Televisión Nacional de Chile , que alcanzó notoriedad de este género siendo comparada con La madrastra —una antigua telenovela chilena muy exitosa— debido a las altas cifras de audiencia en su parrilla compitiendo directamente con otros canales, también fue transmitida por TV Chile a otros continentes doblada al español. [219] [220]
Los índices de audiencia son proporcionados por dos empresas en Corea del Sur: Nielsen Korea y TNmS. [221] Originalmente, Media Service Korea (MSK) era la única empresa que proporcionaba índices de audiencia de televisión utilizando un medidor de personas desde 1992, pero solo se limitaba al área de la capital de Seúl . [221] [222] En 1998, TNS Media Korea comenzó como una empresa rival en asociación con Taylor Nelson Sofres (TNS), que extendió el servicio a cinco ciudades principales; se lanzó oficialmente en junio de 1999 con una técnica de encuesta de índices de audiencia más sofisticada. [221] Mientras que, en agosto de 1999, AC Nielsen adquirió MSK y la rebautizó como AC Nielsen Korea y amplió la encuesta de índices de audiencia a todo el país con el objetivo de aumentar la credibilidad de los índices. [221] En 2005, AC Nielsen Korea firmó una fusión con AGB Group y se estableció AGB Nielsen Media Research . [223] AGB Nielsen Media Research se fusionó con KADD Nielsen Media Research en enero de 2013, y el nombre oficial se cambió a Nielsen Korea. [221] [224]
En 2010, TNS Media Korea cambió su nombre a TNmS (Total National Multimedia Statistics). [225] [221] Desde finales de 2018, TNmS dejó de proporcionar datos al público a través de sus sitios web y, en su lugar, publica ocasionalmente las calificaciones a través de agencias de noticias como BreakNews. [226]
La lista fue compilada a partir de datos de Nielsen Korea, basándose en el episodio con mayor audiencia desde 1992. [227]
# | Serie | Red | Índice de hogares a nivel nacional (Nielsen) | Fecha del episodio final | Árbitro |
---|---|---|---|---|---|
1 | Tú y yo | CMB | 66,9% | 26 de abril de 1998 | [228] |
2 | Primer amor | KBS2 | 65,8% | 20 de abril de 1997 | [229] [230] |
3 | ¿Qué es el amor? | CMB | 64,9% | 31 de mayo de 1992 | [231] [232] |
4 | Reloj de arena | SBS | 64,5% | 16 de febrero de 1995 | |
5 | Hur Jun | CMB | 63,5% | 27 de junio de 2000 | [233] |
6 | Un lugar soleado para los jóvenes | KBS2 | 62,7% | 12 de noviembre de 1995 | [234] |
7 | Hijos e hijas | CMB | 61,1% | 9 de mayo de 1993 | [229] [230] |
8 | Taejo Wang Geon | KBS1 | 60,2% | 24 de febrero de 2002 | [235] |
9 | Ojos del amanecer | CMB | 58,4% | 6 de febrero de 1992 | [236] [237] |
10 | Seúl, Corea del Sur | 57,8% | 23 de marzo de 2004 | [235] | |
11 | Ver y volver a ver | 57,3% | 2 de abril de 1999 | [238] | |
12 | Verdad | 56,5% | 24 de febrero de 2000 | ||
13 | Amantes en París | SBS | 56,3% | 15 de agosto de 2004 | [239] |
14 | Celos | CMB | 56,1% | 21 de julio de 1992 | [240] [241] |
15 | Soplando el viento | KBS2 | 55,8% | 29 de marzo de 1996 | |
16 | Hombres de la Casa de Baños | 53,4% | 1 de septiembre de 1996 | [234] | |
17 | Gook Hee | CMB | 53,1% | 16 de noviembre de 1999 | [242] [243] |
Trampa de la juventud | SBS | 15 de abril de 1999 | [242] [243] | ||
19 | Tomate | 52,7% | 10 de junio de 1999 | ||
20 | M | CMB | 52,2% | 30 de agosto de 1994 | [244] [245] |
21 | Temporada de la Tormenta | 52,1% | 30 de diciembre de 1993 | [246] [247] | |
22 | Periodo rústico | SBS | 51,8% | 30 de septiembre de 2003 | |
23 | El mar de mi madre | CMB | 51,6% | 26 de diciembre de 1993 | [248] [249] |
24 | Leyenda de la ambición | KBS2 | 50,2% | 25 de octubre de 1998 | [230] |
25 | Damas del Palacio | SBS | 49,9% | 22 de julio de 2002 | [235] |
26 | La mujer de mi hijo | CMB | 49,7% | 13 de abril de 1995 | [250] [251] |
Jumong | 6 de marzo de 2007 | [252] [235] | |||
28 | Lágrimas del dragón | KBS1 | 49,6% | 31 de mayo de 1998 | [235] |
29 | Mi único | KBS2 | 49,4% | 17 de marzo de 2019 | [253] |
30 | Estrella en mi corazón | CMB | 49,3% | 29 de abril de 1997 | [254] [255] |
Pan, Amor y Sueños | KBS2 | 16 de septiembre de 2010 | [256] | ||
32 | Mi adorable Sam Soon | CMB | 49,1% | 21 de julio de 2005 | [257] |
33 | Ambición | 49,0% | 13 de octubre de 1994 | [258] | |
34 | La luna de Seúl | 48,7% | 16 de octubre de 1994 | [259] [260] | |
35 | El último partido | 48,6% | 22 de febrero de 1994 | [261] [262] [263] [264] | |
36 | Todo sobre Eva | 48,3% | 6 de julio de 2000 | [265] [266] | |
La familia de Wang | KBS2 | 9 de febrero de 2014 | [267] | ||
38 | ¿Cómo está tu marido? | SBS | 48,2% | 19 de octubre de 1993 | [nota 1] |
39 | Cenicienta | CMB | 48,0% | 13 de julio de 1997 | [269] |
40 | Todo dentro | SBS | 47,7% | 3 de abril de 2003 | |
41 | Seoyoung, mi hija | KBS2 | 47,6% | 3 de marzo de 2013 | [270] |
42 | Hasta que podamos amar | 47,1% | 28 de febrero de 1997 | ||
43 | Mi vida color de rosa | 47,0% | 10 de noviembre de 2005 | [271] | |
44 | Piloto | CMB | 46,2% | 2 de noviembre de 1993 | [272] |
45 | Otoño en mi corazón | KBS2 | 46,1% | 7 de noviembre de 2000 | |
46 | Hijas de una familia rica | 45,9% | 30 de abril de 1995 | ||
47 | Mi marido tiene una familia | 45,3% | 9 de septiembre de 2012 | [273] | |
48 | Legado brillante | SBS | 45,2% | 26 de julio de 2009 | [274] |
49 | Mi vida dorada | KBS2 | 45,1% | 11 de marzo de 2018 | [275] |
50 | Querido cielo | SBS | 44,9% | 2 de julio de 2006 | [276] |
# | Serie | Red | Número de espectadores a nivel nacional en millones (Nielsen) | Fecha del episodio final | Árbitro |
---|---|---|---|---|---|
1 | Mi único | KBS2 | 9.246 | 17 de marzo de 2019 | [277] |
2 | Mi vida dorada | 8.366 | 11 de marzo de 2018 | [278] | |
3 | Joven dama y caballero | 6.956 | 27 de marzo de 2022 | [279] | |
4 | Una vez más | 6.893 | 13 de septiembre de 2020 | [280] | |
5 | Cásate conmigo ahora | 6.669 | 9 de septiembre de 2018 | [281] | |
6 | Madre mía | 6.247 | 22 de septiembre de 2019 | [282] | |
7 | Historia de amor casera | 6.145 | 7 de marzo de 2021 | [283] | |
8 | Hermanas revolucionarias | 5.823 | 18 de septiembre de 2021 | [284] | |
9 | Hermoso amor, vida maravillosa | 5.693 | 22 de marzo de 2020 | [285] | |
10 | El Penthouse: La guerra en la vida 2 | SBS | 5.601 | 2 de abril de 2021 | [286] |
11 | El Penthouse: La guerra en la vida | 5.354 | 5 de enero de 2021 | [287] | |
12 | Es hermoso ahora | KBS2 | 5.300 | 18 de septiembre de 2022 | [288] |
13 | Doctor Romántico 2 | SBS | 5.210 | 25 de febrero de 2020 | [289] |
14 | Tres hermanos atrevidos | KBS2 | 5.144 | 19 de marzo de 2023 | [290] |
15 | Cuando la camelia florece | 4.491 | 21 de noviembre de 2019 | [291] | |
16 | ¡Lo real ha llegado! | 4.330 | 10 de septiembre de 2023 | [292] | |
17 | El sacerdote ardiente | SBS | 4.325 | 20 de abril de 2019 | [293] |
18 | Flor del dinero | CMB | 4.085 | 3 de febrero de 2018 | [294] |
19 | Conductor de taxi 2 | SBS | 4.005 | 15 de abril de 2023 | [295] |
20 | Familia no solicitada | KBS1 | 3.950 | 17 de abril de 2020 | [296] |
21 | Liga de estufas calientes | SBS | 3.921 | 14 de febrero de 2020 | [297] |
22 | Hogar para el verano | KBS1 | 3.897 | 25 de octubre de 2019 | [298] |
23 | Vive tu propia vida | KBS2 | 3.884 | 17 de marzo de 2024 | [299] |
24 | Patrimonio brillante | KBS1 | 3.852 | 9 de octubre de 2020 | [300] |
25 | El Penthouse: La guerra en la vida 3 | SBS | 3.778 | 10 de septiembre de 2021 | [301] |
26 | La bella y el señor romántico | KBS2 | 3.771 | 22 de septiembre de 2024 | [302] |
27 | Hígado o muerte | 3.692 | 14 de marzo de 2019 | [303] | |
28 | La manga roja | CMB | 3.668 | 1 de enero de 2022 | [304] |
29 | No importa qué | KBS1 | 3.599 | 26 de marzo de 2021 | [305] |
30 | Hombre con velo | KBS2 | 3.502 | 10 de febrero de 2021 | [306] |
31 | El secreto de mi amor | 3.480 | 9 de febrero de 2018 | [307] | |
32 | Mañana estará soleado otra vez | KBS1 | 3.478 | 2 de noviembre de 2018 | [308] |
33 | Buen socio | SBS | 3.473 | 20 de septiembre de 2024 | [309] |
34 | Es mi vida | KBS1 | 3.459 | 26 de abril de 2019 | [310] |
35 | Doctor Romántico 3 | SBS | 3.423 | 17 de junio de 2023 | [311] |
36 | Flor de caballero | CMB | 3.395 | 17 de febrero de 2024 | [312] |
37 | Bravo, mi vida | KBS1 | 3.382 | 30 de septiembre de 2022 | [313] |
38 | El amor en tus ojos | 3.377 | 24 de marzo de 2023 | [314] | |
39 | El amor regresa | 3.330 | 4 de mayo de 2018 | [315] | |
40 | La última emperatriz | SBS | 3.282 | 21 de febrero de 2019 | [316] |
41 | La esposa versátil | KBS1 | 3.245 | 8 de abril de 2022 | [317] |
42 | Una la mujer | SBS | 3.235 | 6 de noviembre de 2021 | [318] |
43 | Taxista | 3.117 | 29 de mayo de 2021 | [319] | |
44 | Una promesa a Dios | CMB | 3.112 | 16 de febrero de 2019 | [320] |
45 | Hombre en la cocina | 3.082 | 18 de marzo de 2018 | [321] | |
46 | Venganza graciosa | KBS2 | 3.080 | 27 de marzo de 2020 | [322] |
47 | Zapatos rojos | 3.074 | 10 de diciembre de 2021 | [323] | |
48 | Máscara de oro | 2.998 | 7 de octubre de 2022 | [324] | |
49 | Sé la familia de mis sueños | KBS1 | 2.951 | 1 de octubre de 2021 | [325] |
50 | El abogado de un dólar | SBS | 2.933 | 11 de noviembre de 2022 | [326] |
# | Serie | Red | Índice de hogares a nivel nacional (Nielsen) | Fecha del episodio final | Árbitro |
---|---|---|---|---|---|
1 | El mundo de los casados | JTBC | 28,371% | 16 de mayo de 2020 | [327] |
2 | Renacer rico | 26,948% | 25 de diciembre de 2022 | [328] | |
3 | Reina de las lágrimas | televisión N | 24,850% | 28 de abril de 2024 | [329] |
4 | Castillo del cielo | JTBC | 23,779% | 1 de febrero de 2019 | [330] |
5 | Aterrizaje forzoso en tu camino | televisión N | 21,683% | 16 de febrero de 2020 | [331] |
6 | Respuesta 1988 | 18,803% | 16 de enero de 2016 | [332] [333] | |
7 | Guardián: El Dios Solitario y Grande | 18,680% | 21 de enero de 2017 | [334] | |
8 | Doctor Cha | JTBC | 18,546% | 4 de junio de 2023 | [335] |
9 | Señor Sunshine | televisión N | 18,129% | 30 de septiembre de 2018 | [336] |
10 | El extraordinario abogado Woo | EN | 17,534% | 18 de agosto de 2022 | [337] |
11 | Señor reina | televisión N | 17,371% | 14 de febrero de 2021 | [338] |
12 | Curso intensivo de romance | 17.038% | 5 de marzo de 2023 | [339] | |
13 | Bajo el paraguas de la Reina | 16,852% | 4 de diciembre de 2022 | [340] | |
14 | Amor (con Matrimonio y Divorcio) 2 | Televisión Chosun | 16,582% | 8 de agosto de 2021 | [341] |
15 | Clase de Itaewon | JTBC | 16,548% | 21 de marzo de 2020 | [342] |
16 | Agencia | 16.044% | 26 de febrero de 2023 | [343] | |
17 | Vicente | televisión N | 14,636% | 2 de mayo de 2021 | [344] |
18 | Nuestro blues | 14,597% | 12 de junio de 2022 | [345] | |
19 | 100 días mi príncipe | 14,412% | 30 de octubre de 2018 | [346] | |
20 | Lista de reproducción del hospital | 14,142% | 28 de mayo de 2020 | [347] | |
21 | Lista de reproducción del hospital 2 | 14.080% | 16 de septiembre de 2021 | [348] | |
22 | Rey la tierra | JTBC | 13,789% | 6 de agosto de 2023 | [349] |
23 | Ciudad natal Cha-Cha-Cha | televisión N | 12,665% | 17 de octubre de 2021 | [350] |
24 | Señal | 12,544% | 12 de marzo de 2016 | [351] | |
25 | Bienvenido a Samdal-ri | JTBC | 12,399% | 21 de enero de 2024 | [352] |
26 | La dama en dignidad | 12,065% | 19 de agosto de 2017 | [353] [354] | |
27 | La buena mala madre | 12.032% | 8 de junio de 2023 | [355] | |
28 | Hotel del Luna | televisión N | 12,001% | 1 de septiembre de 2019 | [356] |
29 | Cásate con mi marido | 11,951% | 20 de febrero de 2024 | [357] | |
30 | Señorita Noche y Día | JTBC | 11,744% | 4 de agosto de 2024 | [358] |
31 | Globo rojo | Televisión Chosun | 11,566% | 26 de febrero de 2023 | [359] |
32 | Veinticinco veintiuno | televisión N | 11,513% | 3 de abril de 2022 | [360] |
33 | Respuesta 1994 | 11,509% | 28 de diciembre de 2013 | [361] | |
34 | Manual de prisiones | 11,195% | 18 de enero de 2018 | [362] | |
35 | Mujercitas | 11,105% | 9 de octubre de 2022 | [363] | |
36 | El contador inquietante | OCN | 10,999% | 24 de enero de 2021 | [364] |
37 | El payaso coronado | televisión N | 10,851% | 4 de marzo de 2019 | [365] |
38 | Mis hijos me dan dolor de cabeza | JTBC | 10,715% | 17 de marzo de 2013 | [366] [367] |
39 | Jirisan | televisión N | 10,663% | 12 de diciembre de 2021 | [368] |
40 | Mío | 10,512% | 27 de junio de 2021 | [369] | |
41 | La chica fuerte Nam-soon | JTBC | 10,420% | 26 de noviembre de 2023 | [370] |
42 | Amor (con Matrimonio y Divorcio) 3 | Televisión Chosun | 10,395% | 1 de mayo de 2022 | [371] |
43 | Escaparate: La Casa de la Reina | Canal A | 10,335% | 18 de enero de 2022 | [372] |
44 | Encontrar | televisión N | 10,329% | 24 de enero de 2019 | [373] |
45 | Fiscal Militar Doberman | 10,081% | 26 de abril de 2022 | [374] | |
46 | Recuerdos de la Alhambra | 10,025% | 20 de enero de 2019 | [375] | |
47 | Otra señorita oh | 9,991% | 28 de junio de 2016 | [376] | |
48 | Bossam: Roba el destino | MBN | 9,759% | 4 de julio de 2021 | [377] |
49 | La luz en tus ojos | JTBC | 9,731% | 19 de marzo de 2019 | [378] |
50 | Chica fuerte Bong-soon | 9,668% | 15 de abril de 2017 | [379] |
# | Serie | Red | Número de espectadores a nivel nacional en millones (Nielsen) | Fecha del episodio final | Árbitro |
---|---|---|---|---|---|
1 | Castillo del cielo | JTBC | 6.508 | 1 de febrero de 2019 | [380] |
2 | Reina de las lágrimas | televisión N | 6.399 | 28 de abril de 2024 | [381] |
3 | Aterrizaje forzoso en tu camino | 6.337 | 16 de febrero de 2020 | [382] | |
4 | Renacer rico | JTBC | 6.277 | 25 de diciembre de 2022 | [383] |
5 | El mundo de los casados | 6.248 | 16 de mayo de 2020 | [384] | |
6 | Señor reina | televisión N | 4.749 | 14 de febrero de 2021 | [385] |
7 | Señor Sunshine | 4.631 | 30 de septiembre de 2018 | [386] | |
8 | El extraordinario abogado Woo | EN | 4.449 | 18 de agosto de 2022 | [387] |
9 | Clase de Itaewon | JTBC | 4.425 | 21 de marzo de 2020 | [388] |
10 | Curso intensivo de romance | televisión N | 4.329 | 5 de marzo de 2023 | [389] |
11 | Doctor Cha | JTBC | 4.088 | 4 de junio de 2023 | [390] |
12 | Bajo el paraguas de la Reina | televisión N | 4.049 | 4 de diciembre de 2022 | [391] |
13 | Lista de reproducción del hospital 2 | 3.853 | 16 de septiembre de 2021 | [392] | |
14 | Vicente | 3.841 | 2 de mayo de 2021 | [393] | |
15 | Agencia | JTBC | 3.685 | 26 de febrero de 2023 | [394] |
16 | Hotel del Luna | televisión N | 3.674 | 1 de septiembre de 2019 | [395] |
17 | Lista de reproducción del hospital | 3.579 | 28 de mayo de 2020 | [396] | |
18 | Nuestro blues | 3.419 | 12 de junio de 2022 | [397] | |
19 | Rey la tierra | JTBC | 3.404 | 6 de agosto de 2023 | [398] |
20 | Amor (con Matrimonio y Divorcio) 2 | Televisión Chosun | 3.344 | 8 de agosto de 2021 | [399] |
21 | 100 días mi príncipe | televisión N | 3.264 | 30 de octubre de 2018 | [400] |
22 | El contador inquietante | OCN | 3.257 | 24 de enero de 2021 | [401] |
23 | Ciudad natal Cha-Cha-Cha | televisión N | 3.237 | 17 de octubre de 2021 | [402] |
24 | Manual de prisiones | 3.063 | 18 de enero de 2018 | [403] | |
25 | Veinticinco veintiuno | 3.047 | 3 de abril de 2022 | [404] | |
26 | Bienvenido a Samdal-ri | JTBC | 2.965 | 21 de enero de 2024 | [405] |
27 | Cásate con mi marido | televisión N | 2.938 | 20 de febrero de 2024 | [406] |
28 | Recuerdos de la Alhambra | 2.853 | 20 de enero de 2019 | [407] | |
29 | Señorita Noche y Día | JTBC | 2.815 | 4 de agosto de 2024 | [408] |
30 | La buena mala madre | 2.669 | 8 de junio de 2023 | [409] | |
31 | La chica fuerte Nam-soon | 2.652 | 26 de noviembre de 2023 | [410] | |
32 | Mujercitas | televisión N | 2.618 | 9 de octubre de 2022 | [411] |
33 | Jirisan | 2.586 | 12 de diciembre de 2021 | [412] | |
34 | Encontrar | 2.473 | 24 de enero de 2019 | [413] | |
35 | Globo rojo | Televisión Chosun | 2.457 | 26 de febrero de 2023 | [414] |
36 | El payaso coronado | televisión N | 2.447 | 4 de marzo de 2019 | [415] |
37 | Mío | 2.429 | 27 de junio de 2021 | [416] | |
38 | Alquimia de las almas | 2.410 | 28 de agosto de 2022 | [417] | |
39 | ¿Qué le pasa a la secretaria Kim? | 2.383 | 26 de julio de 2018 | [418] | |
40 | Detrás de tu toque | JTBC | 2.328 | 1 de octubre de 2023 | [419] |
41 | Fiscal Militar Doberman | televisión N | 2.279 | 26 de abril de 2022 | [420] |
42 | Alquimia de las almas: luz y sombra | 2.267 | 8 de enero de 2023 | [421] | |
43 | La luz en tus ojos | JTBC | 2.223 | 19 de marzo de 2019 | [422] |
44 | El cuento de las nueve colas 1938 | televisión N | 2.216 | 11 de junio de 2023 | [423] |
45 | Escaparate: La Casa de la Reina | Canal A | 2.195 | 18 de enero de 2022 | [424] |
46 | Extraño 2 | televisión N | 2.186 | 4 de octubre de 2020 | [425] |
47 | Los Auditores | 2.143 | 11 de agosto de 2024 | [426] | |
48 | Crónicas de Arthdal | 2.120 | 22 de septiembre de 2019 | [427] | |
49 | Una odisea coreana | 2.115 | 4 de marzo de 2018 | [428] | |
Abogado sin ley | 1 de julio de 2018 | [429] |
Egipto e Irán han sido el centro del fenómeno "hallyu" en Oriente Medio desde hace unos años. Mientras Egipto se volvió loco después de los dramas "Otoño en mi corazón" y "Sonata de invierno", Irán se volvió loco cuando su televisión estatal emitió "El emperador del mar" y "La joya del palacio".
Corea del Sur también ha comenzado a ejercer el lado no económico de su nuevo poder blando. El año pasado, el Servicio de Información de Ultramar oficial de Corea entregó "Sonata de invierno" a la televisión egipcia, pagando por los subtítulos en árabe. El objetivo era generar sentimientos positivos en el mundo árabe y bereber hacia los 3.200 soldados surcoreanos estacionados en el norte de Irak.
Los dramas televisivos coreanos refuerzan los valores tradicionales del confucianismo que los iraníes encuentran más estrechamente alineados con la cultura islámica, lo que implica que la proximidad cultural contribuye a la ola islámica coreana. "Al reflejar los valores familiares tradicionales, la cultura coreana se considera 'un filtro para los valores occidentales' en Irán", dice el artículo.
"Este drama resultó extremadamente efectivo para mejorar la imagen internacional de Corea, que se ha visto socavada por el despliegue de tropas en Irak", añadió Lee.
최고의 인기 드라마, 시청률 1위 질주
1.º (MBC) 특별기획(주몽) 49,7%
1.º (KBS2) 주말드라마(하나뿐인내편) 49,4%
1.º (KBS2) 수목드라마(제빵왕김탁구) 49,3%
1.º (KBS2) 주말연속극(왕가네식구들) 48,3 %
(KBS2) 주말연속극(내딸서영이) 47,6 %
1.º (KBS2) 주말연속극(넝쿨째굴러온당신) 45,3 %
1.º (SBS) 특별기획(찬란한유산) 45,2%
1.º (KBS2) 주말드라마(황금빛내인생) 45,1%
(SBS) 주말극장(하늘이시여) 44,9 %
1.º (KBS2) 주말드라마(하나뿐인내편) 9.246
1.º (KBS2) 주말드라마(황금빛내인생) 8.366
1.º (KBS2) 주말드라마(신사와아가씨) 6.956
1.º (KBS2) 주말드라마(한번다녀왔습니다) 6.893
1.º (KBS2) 주말드라마(같이살래요) 6.669
1.º (KBS2) 주말드라마(세상에서제일예쁜내딸) 6.247
1.º (KBS2) 주말드라마(오삼광빌라) 6.145
1.º (KBS2) 주말드라마(오케이광자매) 5.823
1.º (KBS2) 주말드라마(사랑은뷰티풀인생은원더풀) 5.693
1.º (SBS) 금토드라마(WARINLIFE펜트하우스2) 5.601
1.º (SBS) 월화드라마(WARINLIFE펜트하우스) 5.354
1.º (KBS2) 주말드라마(현재는아름다워) 5.300
1.º (SBS) 월화드라마(낭만닥터김사부2) 5.210
1.º (KBS2) 주말드라마(삼남매가용감하게) 5.144
1.º (KBS2) 수목드라마(동백꽃필무렵) 4.491
1.º (KBS2) 주말드라마(진짜가나타났다) 4.330
1.º (SBS) 금토드라마(열혈사제) 4.325
2do (MBC) 주말특별기획(돈꽃) 4.085
1.º (SBS) 금토드라마(복수대행써비스모범택시2) 4.005
(KBS1) 일일연속극(꽃길만걸어요) 3950
1.º (SBS) 금토드라마(스토브리그) 3.921
1.º (KBS1) 일일연속극(여름아부탁해) 3897
1.º (KBS2) 주말드라마(효심이네각자도생) 3.884
1.º (KBS1) 일일드라마(기막힌유산) 3.852
1.º (SBS) 금요드라마(WARINLIFE펜트하우스3) 3.778
1.º (KBS2) 주말드라마(미녀와순정남) 3.771
1.º (KBS2) 수목드라마(왜그래풍상씨) 3.692
2.º (MBC) 금토드라마(옷소매붉은끝동) 3.668
1.º (KBS1) 일일드라마(누가뭐래도) 3.599
1.º (KBS2) 일일드라마(비밀의남자) 3.502
1.º (KBS2) 일일드라마(내남자의비밀) 3.480
1.º (KBS1) 일일연속극(내일도맑음) 3478
1.º (SBS) 금토드라마(굿파트너) 3.473
1.º (KBS1) 일일연속극(비켜라운명아) 3459
1.º (SBS) 금토드라마(낭만닥터김사부3) 3.423
1.º (MBC) 금토드라마(밤에피는꽃) 3.395
1.º (KBS1) 일일드라마(으라차차내인생) 3.382
1.º (KBS1) 일일드라마(내눈에콩깍지) 3.377
1.º (KBS1) 일일연속극(미워도사랑해) 3330
1.º (SBS) 드라마스페셜(황후의품격THELASTEMPRESS) 3.282
(KBS1) 저녁일일극(국가대표와이프) 3245
2.º (SBS) 금토드라마(원더우먼) 3.235
1.º (SBS) 금토드라마(복수대행써비스모범택시) 3.117
3.º (MBC) 주말특별기획(신과의약속) 3.112
3.º (MBC) 주말드라마(밥상차리는남자) 3.082
2do (KBS2) 일일드라마 (우아한모녀) 3.080
1.º (KBS2) 일일드라마(빨강구두) 3.074
1.º (KBS2) 일일드라마(황금가면) 2.998
1.º (KBS1) 일일드라마(속아도꿈결) 2.951
2.º (SBS) 금토드라마(천원짜리변호사) 2.933
1º (JTBC) 금토드라마(부부의세계) 28,371%
1.º (JTBC) 금토일드라마(재벌집막내아들) 26,948%
1.º (tvN) 눈물의여왕<본> 24,850%
1.º (JTBC) 금토드라마(SKY캐슬) 23,779%
1.º (tvN) 토일드라마(사랑의불시착<본>) 21,683%
(tvN) 응답하라1988<본> 18.803%
1.º (tvN) 쓸쓸하고찬란하신도깨비<본> 18,680%
1.º (JTBC) 토일드라마(닥터차정숙) 18,546%
1st (tvN) 미스터션샤인<본> 18,129%
1.º (ENA) 이상한변호사우영우<본> 17,534%
1.º (tvN) 토일드라마(철인왕후조선중전영혼가출스캔들<본>) 17,371%
1st (tvN) 일타스캔들<본> 17.038%
(tvN) 슈룹<본> 16.852%
1.º (TV CHOSUN) 주말미니시리즈(결혼작사이혼작곡2) 16,582%
1.º (JTBC) 금토드라마(이태원클라쓰) 16,548%
1.º (JTBC) 토일드라마(대행사) 16,044%
1.º (tvN) 토일드라마(빈센조<본>) 14,636%
1.º (tvN) 토일드라마(우리들의블루스<본>) 14,597%
1.º (tvN) 월화드라마(백일의낭군님<본>) 14,412%
1.º (tvN) 슬기로운의사생활<본> 14,142%
1.° (tvN) 슬기로운의사생활2<본> 14.080%
1.º (JTBC) 토일드라마(킹더랜드) 13,789%
1.º (tvN) 토일드라마(갯마을차차차<본>) 12,665%
1st (tvN) 시그널<본> 12.544%
1.º (JTBC) 토일드라마(웰컴투삼달리) 12,399%
1.º (JTBC) 금토드라마(품위있는그녀) 12,065%
1º (JTBC) 수목드라마(나쁜엄마) 12,032%
1.º (tvN) 토일드라마(호텔델루나<본>) 12,001%
1.º (tvN) 내남편과결혼해줘<본> 11,951%
1.º (JTBC) 토일드라마(낮과밤이다른그녀) 11,744%
2do (TV CHOSUN) 주말미니시리즈(빨간풍선) 11,566%
1.º (tvN) 스물다섯스물하나<본> 11,513%
1st (tvN) 응답하라1994 11.509%
1.º (tvN) 수목드라마(슬기로운감빵생활<본>) 11,195%
(tvN) 작은아씨들<본> 11.105%
2do (OCN) 경이로운소문<본> 10,999%
1.º (tvN) 월화드라마(왕이된남자<본>) 10,851%
1.º (JTBC) JTBC특별기획드라마(무자식상팔자) 10,715%
1.º (tvN) 특별기획지리산<본> 10,663%
1st (tvN) 마인<본> 10.512%
1.º (JTBC) 토일드라마(힘쎈여자강남순) 10,420%
1.º (TV CHOSUN) 주말미니시리즈(결혼작사이혼작곡3) 10,395%
1.º (채널A) 채널A특별기획월화드라마(쇼윈도여왕의집) 10,335%
1.º (tvN) 수목드라마(남자친구<본>) 10,329%
1.º (tvN) 군검사도베르만<본> 10,081%
1.º (tvN) 토일드라마(알함브라궁전의추억<본>) 10,025%
1.º (tvN) 월화드라마(또오해영<본>) 9,991%
1.º (MBN) 종편특별기획드라마(보쌈운명을훔치다) 9,759%
1.º (JTBC) 월화드라마(눈이부시게) 9,731%
1.º (JTBC) 금토드라마(힘쎈여자도봉순) 9,668%
1.º (JTBC) 금토드라마(SKY캐슬) 6.508
1.° (tvN) 눈물의여왕<본> 6,399
1.º (tvN) 토일드라마(사랑의불시착<본>) 6.337
1.º (JTBC) 금토일드라마(재벌집막내아들) 6.277
1.º (JTBC) 금토드라마(부부의세계) 6.248
1.º (tvN) 토일드라마(철인왕후조선중전영혼가출스캔들<본>) 4.749
1st (tvN) 미스터션샤인<본> 4,631
1.º (ENA) 이상한변호사우영우<본> 4.449
1.º (JTBC) 금토드라마(이태원클라쓰) 4.425
(tvN) 일타스캔들<본> 4,329
1.º (JTBC) 토일드라마(닥터차정숙) 4.088
1st (tvN) 슈룹<본> 4,049
1.º (tvN) 슬기로운의사생활2<본> 3.853
1.º (tvN) 토일드라마(빈센조<본>) 3.841
1.º (JTBC) 토일드라마(대행사) 3.685
1.º (tvN) 토일드라마(호텔델루나<본>) 3.674
1.° (tvN) 슬기로운 의사생활<본> 3,579
1.º (tvN) 토일드라마(우리들의블루스<본>) 3.419
1.º (JTBC) 토일드라마(킹더랜드) 3.404
1.° (TV CHOSUN) 주말미니시리즈(결혼작사이혼작곡2) 3,344
1.º (tvN) 월화드라마(백일의낭군님<본>) 3.264
2do (OCN) 경이로운소문<본> 3,257
1.º (tvN) 토일드라마(갯마을차차차<본>) 3.237
1.º (tvN) 수목드라마(슬기로운감빵생활<본>) 3.063
1.° (tvN) 스물다섯스물하나<본> 3,047
1.º (JTBC) 토일드라마(웰컴투삼달리) 2.965
1.° (tvN) 내남편과결혼해줘<본> 2,938
1.º (tvN) 토일드라마(알함브라궁전의추억<본>) 2.853
1.º (JTBC) 토일드라마(낮과밤이다른그녀) 2.815
1.º (JTBC) 수목드라마(나쁜엄마) 2.669
1.º (JTBC) 토일드라마(힘쎈여자강남순) 2.652
1st (tvN) 작은아씨들<본> 2,618
1.° (tvN) 특별기획지리산<본> 2,586
1.º (tvN) 수목드라마(남자친구<본>) 2.473
2do (TV CHOSUN) 주말미니시리즈 (빨간풍선) 2,457
1.º (tvN) 월화드라마(왕이된남자<본>) 2.447
1st (tvN) 마인<본> 2,429
1.º (tvN) 토일드라마(환혼<본>) 2.410
1.° (tvN) 수목드라마(김비서가왜그럴까<본>) 2,383
1.º (JTBC) 토일드라마(힙하게) 2.328
1.° (tvN) 군검사도베르만<본> 2,279
1.º (tvN) 토일드라마(환혼빛과그림자<본>) 2.267
1.º (JTBC) 월화드라마(눈이부시게) 2.223
1.º (tvN) 토일드라마(구미호뎐1938<본>) 2.216
1.º (채널A) 채널A특별기획월화드라마(쇼윈도여왕의집) 2.195
1.° (tvN) 토일드라마(비밀의숲2<본>) 2,186
1.° (tvN) 감사합니다<본> 2,143
1.° (tvN) 아스달연대기<본> 2,120
(tvN) 화유기<본> 2,115
(tvN) 무법변호사<본> 2,115