Serie Aubrey-Maturin

Novelas históricas náuticas de Patrick O'Brian

Serie Aubrey-Maturin
AutorPatrick O'Brian
PaísGran Bretaña
IdiomaInglés
GéneroFicción literaria, ficción náutica , ficción histórica
Publicado1969–2004

La serie Aubrey-Maturin es una secuencia de novelas históricas náuticas (20 completadas y una inacabada) del autor inglés Patrick O'Brian , ambientada durante las Guerras napoleónicas y centrada en la amistad entre el capitán Jack Aubrey de la Marina Real Británica y el cirujano de su barco Stephen Maturin , un médico, filósofo natural y agente de inteligencia . La primera novela, Master and Commander , se publicó en 1969 y la última novela terminada en 1999. [1] La novela número 21 de la serie, que quedó inacabada tras la muerte de O'Brian en 2000, apareció impresa a finales de 2004. La serie recibió un considerable reconocimiento internacional y la mayoría de las novelas llegaron a la lista de los más vendidos del New York Times . [1] Estas novelas comprenden el corazón del canon de un autor a menudo comparado con Jane Austen , CS Forester y otros autores británicos fundamentales para la literatura inglesa . [2] [3] [4] [5]

La película de 2003 Master and Commander: Al otro lado del mundo se inspiró en tres libros de la serie. Russell Crowe interpretó el papel de Jack Aubrey y Paul Bettany el de Stephen Maturin.

Desarrollo

Tanto The Golden Ocean (1956) como The Unknown Shore (1959) de Patrick O'Brian retratan parejas ficticias de hombres jóvenes, vagamente basados ​​en marineros reales, que participan en el viaje de George Anson alrededor del mundo . En estas dos novelas, O'Brian comenzó a desarrollar los modelos para los personajes de Aubrey y Maturin, así como las técnicas narrativas utilizadas en la serie. [6]

Serie

Una réplica del HMS Surprise en el Museo Marítimo de San Diego , basada en el HMS Rose y utilizada en Master and Commander: The Far Side of the World

Novelas en orden de primera publicación

  1. Maestro y comandante (1969)
  2. Capitán del puesto (1972)
  3. HMS Sorpresa (1973)
  4. El Comando de Mauricio (1977)
  5. La isla de la desolación (1978)
  6. La fortuna de la guerra (1979)
  7. El ayudante del cirujano (1980)
  8. La misión jónica (1981)
  9. El puerto de la traición (1983)
  10. Al otro lado del mundo (1984)
  11. El reverso de la medalla (1986)
  12. La patente de corso (1988)
  13. El saludo de los trece cañonazos (1989)
  14. La nuez moscada del consuelo (1991)
  15. Clarissa Oakes (1992) – ( The Truelove en Estados Unidos)
  16. El mar oscuro como el vino (1993)
  17. El comodoro (1995)
  18. El almirante amarillo (1996)
  19. Los cien días (1998)
  20. Azul en el Mizzen (1999)
  21. El último viaje inacabado de Jack Aubrey (2004) – ( ​​21 en EE. UU.)

Cronología interna

Los libros de O'Brian fueron escritos y publicados en la misma secuencia cronológica que los eventos que describen, comenzando con Master and Commander , ambientado en 1800, y continuando hasta la novela final, ambientada a fines de 1815 después de la Batalla de Waterloo .

Sin embargo, no siguen estrictamente la historia. Los primeros seis libros recorren rápidamente doce años de las Guerras napoleónicas , como se establece por la frecuente referencia a eventos históricos, con The Fortune of War terminando el 1 de junio de 1813 con la batalla entre el HMS Shannon y el USS Chesapeake . La serie luego entra en una especie de tiempo de fantasía en el que se necesitan otra docena de novelas para avanzar hasta noviembre de 1813. Gran parte de este período se pasa en el mar, con poca o ninguna conexión con los años del mundo real, y los eventos de las novelas ocupan sustancialmente más tiempo que los pocos meses "disponibles". La referencia histórica externa regresa con The Yellow Admiral , el decimoctavo libro de la serie. Hacia el comienzo de esta novela, se afirma que el ejército británico bajo el mando del duque de Wellington ha entrado en Francia desde España, lo que ocurrió en noviembre de 1813. Luego, el tiempo se detiene nuevamente durante unos pocos capítulos, mientras se desarrolla una narración que aparentemente dura varios meses antes de una llegada específica en Navidad de 1813. A partir de entonces, el libro y el siguiente de la serie ( Los cien días ) avanzan rápidamente a través de los eventos históricos de la desastrosa invasión de Rusia por parte de Napoleón y su derrota en la Guerra de la Sexta Coalición , su exilio y escape de Elba, y su campaña final y derrota en junio de 1815. El último libro completo de la serie, Azul en el Mizzen , es el único volumen que se desarrolla completamente después de la conclusión de las Guerras napoleónicas .

En su introducción a The Far Side of the World , el décimo libro de la serie, O'Brian escribió que si el autor "hubiera sabido cuántos libros seguirían al primero, seguramente habría comenzado la secuencia mucho antes" en tiempo histórico real. Continúa explicando que "si sus lectores le tienen paciencia", los libros de la serie se ambientarán en "años hipotéticos, más bien como esas lunas hipotéticas utilizadas en el cálculo de la Pascua: un 1812a por así decirlo o incluso un 1812b". [7] En efecto, el período de junio a diciembre de 1813 se extiende para dar cabida a acontecimientos que deberían ocupar cinco o seis años.

Personajes

La serie se centra en dos personajes principales, el oficial naval Jack Aubrey y el médico, naturalista y espía Stephen Maturin, y la trama actual se estructura en torno al ascenso de Aubrey de teniente a contralmirante de la Marina Real durante las guerras revolucionarias francesas y napoleónicas.

Jack Aubrey es un hombre corpulento (tanto en sentido literal como figurado) con una personalidad enérgica, sociable, alegre y relativamente sencilla y un profundo respeto por la tradición naval. Sus notables éxitos iniciales le valieron el apodo de "Lucky Jack Aubrey" y una reputación de "capitán luchador", reputación que intentó conservar a lo largo de su carrera. Pero, aunque a menudo es "brillante" y muy respetado en el mar, es menos competente en tierra, ya que las relaciones indiscretas, los comentarios impertinentes y las malas decisiones financieras a menudo le traen problemas. La vida profesional de Aubrey, llena de hazañas y reveses audaces, se inspiró en las accidentadas carreras de Thomas Cochrane y otros capitanes notables de la Marina Real de la época. [8]

El Dr. Stephen Maturin, de origen irlandés y catalán , aparentemente se desempeña como un experto cirujano de barco en los diversos comandos de Aubrey. Sin embargo, sin que muchos de sus asociados lo sepan, también se desempeña como un agente de inteligencia voluntario particularmente hábil para el Almirantazgo británico. Maturin es descrito como un hombre pequeño, tranquilo y "feo" que es conocido por lanzar una "mirada peligrosa, pálida y reptil" hacia sus enemigos. A diferencia de su amigo orientado a la acción, Maturin es muy culto y tiene varias actividades intelectuales. Está apasionadamente fascinado por el mundo natural y aprovecha cada oportunidad para explorar la vida salvaje nativa de los puertos de escala de sus barcos en todo el mundo. También es profundamente introspectivo y con frecuencia reflexiona sobre conceptos filosóficos de identidad y autocomprensión en su diario personal cifrado . [9] Otro aspecto de este personaje complejo está retratado por su búsqueda romántica duradera y a menudo frustrante de la bella pero poco confiable Diana Villiers . Consume varias sustancias adictivas, entre ellas el láudano y las hojas de coca , fruto de su curiosidad científica, del control de sus reacciones ante problemas físicos y de su dependencia de sustancias . Posee los valores de un caballero de la época, entre ellos un fuerte sentido del honor y la implicación en los duelos. Esto último le llevó a desarrollar una gran habilidad con las pistolas y en los duelos con espadas.

Los diversos roles profesionales e intereses personales de Maturin permiten que la serie abandone el mar y explore diferentes aspectos del orden político y social durante la era napoleónica. [8] Finalmente, Maturin eclipsa a Aubrey en el desarrollo del personaje dentro de la serie debido a las diversas situaciones en las que O'Brian puede colocarlo. [8]

A primera vista, los dos personajes principales tienen poco en común. Como escribió O'Brian en The Ionian Mission : "Aunque (ellos) eran casi tan distintos como pueden serlo los hombres, en cuanto a nacionalidad, religión, educación, tamaño, forma, profesión y hábitos mentales, los unía un profundo amor por la música, y muchas, muchas noches habían tocado juntos, el violín respondiendo al violonchelo o ambos cantando juntos hasta bien entrada la noche". Esta conexión musical comenzó en el primer párrafo del primer libro de la serie, cuando los dos personajes se conocen en un concierto. También comparten un deleite por los juegos de palabras y las ocurrencias secas, y juegos de palabras particularmente memorables se repiten a veces en novelas posteriores de la serie, años después en la época de los libros. Un personaje de la novela, Sir Joseph Blaine, vio a los dos amigos como románticos, en sus comentarios sobre Maturin en el capítulo 4 del HMS Surprise : "Como decía, fuerte; pero no sin sus debilidades. El otro día estaba culpando a su amigo en particular por ideas románticas -el amigo que se va a casar con la hija de esa mujer que vimos hace un momento- y si no me hubiera sorprendido tanto su estado, habría estado tentado de reír. Él mismo es un Quijote perfecto: un partidario entusiasta de la Revolución hasta 1993; un irlandés unido hasta el levantamiento, consejero de Lord Edward... Y ahora la independencia catalana. O tal vez debería decir, independencia catalana desde el principio, simultáneamente con las demás. Pero siempre corazón y alma, sangre y dinero en alguna causa de la que no puede obtener ningún beneficio personal concebible".

A pesar de sus muchas diferencias, la pareja es una compañera invaluable e indispensable a lo largo de muchos años de aventuras y peligros. Los críticos han comparado a Aubrey y Maturin con otros dúos ficticios aparentemente desiguales pero inseparables, como Don Quijote y Sancho Panza en Don Quijote , Holmes y Watson en las historias de Sherlock Holmes y Kirk y Spock en la serie de televisión original de Star Trek . [10] [11] [12]

Estilo

Un diagrama de 1728 que ilustra el exterior y el aparejo de un barco de tercera categoría y el interior de un barco de primera categoría.

Las historias se cuentan principalmente en tercera persona desde el punto de vista de los dos personajes principales, Jack Aubrey y Stephen Maturin. El autor a veces emplea una forma de narración en primera persona cuando sus personajes escriben en diarios privados o cartas sobre eventos que no se describen de otra manera. El punto de vista narrativo se aleja de los dos personajes principales solo brevemente y rara vez a lo largo de la serie. Un ejemplo es la escena inicial de Los cien días , en la que una conversación chismosa entre marineros anónimos transmite noticias e información importantes sobre los personajes principales.

Lenguaje de época y jerga naval

Patrick O'Brian escribió una vez: "Obviamente, he vivido muy alejado del mundo: sé poco del Dublín, el Londres o el París actuales, aún menos de la posmodernidad, el posestructuralismo, el hard rock o el rap, y no puedo escribir con mucha convicción sobre la escena contemporánea". [13] Esto se hace evidente para los lectores de la serie Aubrey-Maturin, ya que adopta una voz narrativa contemporánea con su entorno. [10] Richard Ollard, al examinar la recepción general de los libros de O'Brian, sugiere que los oficiales navales de O'Brian podrían hablar con los personajes de Jane Austen y reconocerlos. [8]

Además del lenguaje de la época, O'Brian es experto en el uso de la jerga naval con poca o ninguna traducción para el lector "torpe". La combinación de la narración en voz histórica y los términos navales puede parecer desalentadora al principio para algunos lectores; pero la mayoría nota que después de un corto tiempo se produce un efecto de "inmersión total". [14] Ocasionalmente, O'Brian explica términos náuticos oscuros colocando a Stephen Maturin bajo la tutela de los marineros, lo que permite al autor enseñar indirectamente al lector sobre varias partes y funciones de un velero de la época sin romper con la narrativa. Esto fue especialmente común al principio de la serie, cuando Maturin todavía era nuevo en la Marina Real. [8]

En el primero de la serie, durante un recorrido por el aparejo, Maturin pregunta a su guía si "no podría explicar este laberinto de cuerdas, madera y lona sin utilizar términos marinos" y recibe la respuesta "No, porque es solo por esos nombres que se los conoce, en casi todos los casos". [15]

Además, O'Brian a menudo aborda los eventos y temas históricos dentro de sus libros de manera indirecta, lo que permite una inmersión más completa para sus lectores sin hacer alarde de su comprensión histórica, a diferencia de otros autores náuticos similares. [8]

Humor

El ingenio seco y mordaz de O'Brian está presente en todas sus novelas. [16] Su entrega, ya sea en forma de narración o diálogo, es a menudo tan directa que el lector puede no percibirla al principio. A veces, sin embargo, O'Brian pasará una parte considerable de un volumen creando secuencias cómicas: por ejemplo, el uso de ron por parte de Jack en el "libertinaje" del perezoso mascota de Maturin en el HMS Surprise o la afirmación de Jack a William Babbington, mientras discutían la terminología náutica, de que "las ovejas no son poéticas", apoyando su afirmación diciendo: "¿Recuerdas a ese tipo en la obra que grita: 'Mi reino por un caballo'? No habría sido poesía en absoluto, si hubiera dicho ovejas ". (Véase La misión jónica ). Los animales borrachos son un motivo común en toda la serie; por ejemplo, la siguiente conversación entre Jack y Stephen en Capitán del puesto : "'El porteador te ha traído un mono'. '¿Qué clase de mono?' "preguntó Stephen. 'Un mono maldito y enfermizo. Ha bebido una lata de cerveza en cada taberna de la calle y está borracho como una cuba. Ha estado ofreciéndose a Babbington'". [17]

Los juegos de palabras (a menudo "malos" por parte de Jack) también son comunes en las novelas, para gran disgusto de Stephen Maturin. Jack tiene un interés especial, tal vez demasiado entusiasta, en los juegos de palabras náuticos. Por ejemplo, Jack a menudo repite uno de los juegos de palabras espontáneos de Stephen sobre las guardias de perros. En una cena, respondiendo a la pregunta de un marinero sobre el término " guardia de perros " ( Capitán de posta , capítulo 12), Stephen sugiere que es "porque están reducidos, por supuesto" ("Cur Tailed", "cur" significa "perro"), y como otros juegos de palabras, Aubrey repite el ingenio tan a menudo como la ocasión lo permite. El uso del humor contrasta a los dos personajes centrales. Aubrey es directo y franco mientras que Stephen es sutil y astuto, reflejando la personalidad general de cada hombre, especialmente en lo que respecta a las tácticas de guerra (barcos, cañones y espadas en comparación con la recopilación de inteligencia).

O'Brian hace que Aubrey recite muchos proverbios, [18] pero normalmente de forma desorganizada, como "Hay mucho que decir sobre hacer heno mientras el hierro está caliente" (de Treason's Harbour y de manera similar en Desolation Island ). En HMS Surprise (Capítulo 6), Aubrey dice que "Más vale pájaro en mano que cualquier cantidad de rodeos". A veces Aubrey se confunde y Maturin se burla cariñosamente de él jugando con la metáfora mixta: "... han elegido su pastel y deben acostarse en él". Maturin responde: "¿Quieres decir que no pueden tener su cama y comérsela?" (también de HMS Surprise , Capítulo 7). En relación con los proverbios, Aubrey le dice a Maturin un inteligente wellerismo : "'No es una noche apropiada para el hombre o la bestia', como observó el centauro, ¡ja, ja, ja!" ( Yellow Admiral ).

Historial de publicaciones

Master and Commander se publicó por primera vez en 1969, en los EE. UU. por Lippincott, y en Gran Bretaña e Irlanda por Collins en 1970. La serie continuó siendo un éxito modesto en ambos países, aunque la publicación fue solo por Collins en el Reino Unido después de la cuarta novela. La publicación en los EE. UU. cesó con Desolation Island en 1978. [19] [20] Sin embargo, en 1989 Starling Lawrence de WW Norton descubrió las novelas en un vuelo en avión entre Londres y Nueva York. [21] WW Norton comenzó a imprimir los libros, y los críticos los tomaron más en serio y se convirtieron en un éxito editorial. La serie de novelas de O'Brian vendió más de 400.000 copias en los siguientes dos años y continuó siendo un éxito, vendiendo más de 2 millones de copias en 2000. [1] En su reseña de la última novela inacabada en 2004, Publishers Weekly informó que la serie había vendido más de 6 millones de copias. [22] WW Norton publicó las novelas en formato de libro electrónico el 5 de diciembre de 2011. [23] La serie completa se ha publicado en traducciones al alemán, francés e italiano, los veinte libros terminados también en español, y parte de la serie en traducción al catalán, chino, checo, finlandés, japonés, polaco, portugués, sueco y ruso. [24]

Importancia literaria y crítica

O'Brian es comparado a veces con Jane Austen , CS Forester y otros autores británicos centrales en el canon literario inglés . [2] Aunque a veces se lo compara con Trollope , Melville , Conrad e incluso Proust , la serie Aubrey-Maturin ha sido comparada más a menudo con las obras de Jane Austen , una de las mayores inspiraciones de O'Brian en la literatura inglesa. [1] En un artículo de portada en The New York Times Book Review publicado el 6 de enero de 1991, Richard Snow caracterizó las novelas de aventuras navales Aubrey-Maturin de Patrick O'Brian como "las mejores novelas históricas jamás escritas. En cada página, el Sr. O'Brian nos recuerda con sutil maestría la más importante de todas las lecciones históricas: que los tiempos cambian pero la gente no, que los dolores, las locuras y las victorias de los hombres y mujeres que estuvieron aquí antes que nosotros son de hecho los mapas de nuestras propias vidas". [25] En un artículo del Washington Post , Ken Ringle escribió: "... la serie Aubrey-Maturin se considera mejor como una novela única de varios volúmenes que, mucho más allá de cualquier crónica episódica, fluye y refluye con la marea atemporal del carácter y el corazón humano". [26]

Frank McNally, escribiendo en honor del centenario del nacimiento del autor, reflexiona sobre la amplitud del atractivo de la serie de novelas, por la calidad de la escritura y las relaciones entre los personajes, que las sitúan más allá de la típica aventura naval, y despiertan el interés de lectores que "no tocarían a Horatio Hornblower ni con un palo de barcaza". [27] Lucy Eyre escribió para señalar el atractivo de la serie para las lectoras, mencionando el detalle náutico y cómo podría verse como el lenguaje médico preciso del programa de televisión ER . Señala que "O'Brian nunca es torpe con su investigación: es simplemente que los libros están ambientados en un mundo perfectamente realizado, que resulta ser un barco en guerra". [28]

En su reseña de The Wine-Dark Sea en Hudson Review , Gary Krist es muy crítico con la trama de los libros, sugiriendo que los libros están llenos de elementos de "ficción pop" y del excesivo "deleite de O'Brian por la pura especificidad de la mecánica marinera". [29] Sin embargo, no negó las cualidades que "lo acercan a ese gran y difuso meridiano del arte y el entretenimiento", incluido el desarrollo de los personajes y, a veces, "la sensación de estar en presencia de una inteligencia activa, compleja y compasiva". [29]

Numerosos autores han admirado la serie Aubrey-Maturin, entre ellos Iris Murdoch , Eudora Welty y Tom Stoppard . [1] El autor de ciencia ficción David Drake ha declarado que su Republic of Cinnabar Navy se inspiró en los libros de Aubrey-Maturin. [30]

El 5 de noviembre de 2019, BBC News incluyó Las novelas de Jack Aubrey en su lista de las 100 novelas más influyentes . [31]

Adaptaciones

Radio BBC

En 1995, Master and Commander fue dramatizada en seis partes, con Michael Troughton y Nigel Anthony . [32]

The Mauritius Command , Desolation Island , HMS Surprise y The Fortune of War fueron adaptadas posteriormente entre 2008 y 2018. Todas fueron protagonizadas por David Robb como Aubrey y Richard Dillane como Maturin. [33] [34] [35] [36]

Película

La serie Aubrey-Maturin sirvió de base para la película de 2003 Master and Commander: The Far Side of the World , dirigida por Peter Weir y protagonizada por Russell Crowe como Aubrey y Paul Bettany como Maturin. La trama principal de la película se basa en la de The Far Side of the World (el décimo libro de la serie), mientras que otros eventos y personajes están adaptados de otras novelas de la serie. [37] [38]

La película fue un éxito de crítica y recaudó 212 millones de dólares en todo el mundo, pero aún no ha generado una secuela a pesar de los sentimientos de los críticos, los fanáticos de la película y la serie de libros, y el propio Crowe. [38] [39] [40] Sin embargo, se informó que una precuela estaba en desarrollo en 2021. [41]

Véase también

  • Frederick Marryat , pionero de la novela náutica del siglo XIX, que escribió bajo el nombre de "Capitán Marryat", fue un oficial naval exitoso en la vida real en las Guerras Napoleónicas y, por lo tanto, contemporáneo de Aubrey y Maturin.
  • Ramage , primera de una serie de novelas sobre Lord Ramage , un oficial de la Marina Real durante las Guerras Napoleónicas , escrita por Dudley Pope
  • Alexander Kent , seudónimo de Douglas Reeman para sus novelas de Bolitho, contemporáneo de O'Brian que escribió una serie de novelas sobre la Marina Real durante las Guerras Napoleónicas.

Referencias

  1. ^ abcde Prial, Frank J. (7 de enero de 2000). «Patrick O'Brian, cuyas 20 historias del mar le dieron fama internacional, muere a los 85 años». The New York Times . Consultado el 21 de febrero de 2010 .
  2. ^ ab Prial, Frank J. (19 de octubre de 1998). "Los mares de la aventura siguen atrayendo a un narrador; a los 83 años, Patrick O'Brian emprende un viaje a la historia". The New York Times .
  3. ^ "Maestro de la invención". The Sydney Morning Herald . 29 de noviembre de 2003.
  4. ^ Myers, Kevin (22 de enero de 2000). «O'Brian: el inglés más irlandés». The Daily Telegraph . Londres. Archivado desde el original el 18 de abril de 2014.
  5. ^ Heer, Jeet (13 de noviembre de 2003). "Tall Tales from the Sea: CS Forester and Patrick O'Brian". National Post . Archivado desde el original el 4 de septiembre de 2012. Consultado el 25 de abril de 2014 .{{cite news}}: CS1 maint: URL no apta ( enlace )
  6. ^ King, Dean (2000). Patrick O'Brian: una vida . MacMillan. págs. 179-180. ISBN 978-0-8050-5977-9.
  7. ^ De la introducción de Al otro lado del mundo
  8. ^ abcdef Ollard, Richard (1994). "Las novelas de Jack Aubrey: una reseña editorial" . En Cunningham, AE (ed.). Patrick O'Brian: ensayos críticos y una bibliografía . Nueva York: WW Norton. págs. 23–32. ISBN 0-393-03626-X.
  9. ^ Beinart, William (diciembre de 1998). "Hombres, ciencia, viajes y naturaleza en el Cabo de los siglos XVIII y XIX". Revista de estudios del África meridional . 24 (4): 775–799. Bibcode :1998JSAfS..24..775B. doi :10.1080/03057079808708601. JSTOR  2637474.
  10. ^ ab "La extraña pareja en el mar". The Telegraph . Londres. 11 de enero de 1997. Archivado desde el original el 9 de febrero de 2015 . Consultado el 21 de febrero de 2010 .
  11. ^ Spock es el Dr. Stephen Maturin – De vuelta a lo básico
  12. ^ Burr, Ty (5 de mayo de 2009). "Star Trek". The Boston Globe .
  13. ^ Cunningham, Arthur E., ed. (1994). Patrick O'Brian: ensayos críticos y una bibliografía . Boston Spa: Biblioteca Británica. ISBN 0-7123-1070-3.
  14. ^ King, Dean (2001). Un mar de palabras: léxico y guía para los cuentos de marineros de Patrick O'Brian (3.ª ed.). Henry Holt and Company. págs. xviii–xx. ISBN 0-8050-6615-2.
  15. ^ M&C, página 58
  16. ^ "Los Cien Días". Publishers Weekly. Octubre de 1998. Consultado el 13 de marzo de 2015. Ofrece una gran cantidad de humor astuto (la charla de los oficiales de la Marina "realmente no es apta para una compañía mixta debido a su carácter profundamente náutico")
  17. ^ O'Brian, Patrick (2003). Capitán de correo (edición de bolsillo). Harper Collins. pág. 51. ISBN 978-0006499169.
  18. ^ Brunvand, Jan Harold (enero de 2004). "Más vale pájaro madrugador que ciento volando: los proverbios fragmentados del capitán Jack Aubrey". En Lau, Kimberly J.; Tokofsky, Peter; Winick, Stephen D. (eds.). Lo que se siembra se cosecha: la circulación de proverbios en la vida contemporánea. Logan, Utah: Utah State University Press. págs. 152-170.
  19. ^ Brown, Anthony Gary (2006). El libro de Patrick O'Brian Muster (2.ª edición). Jefferson, Carolina del Norte: MacFarland and Company. pág. 273. ISBN 978-0-7864-9385-2.
  20. ^ Bennett, Stuart (1994). "Cuatro décadas de reseñas". En Cunningham, AE (ed.). Patrick O'Brian: Apreciaciones críticas y una bibliografía . Boston Spa: The British Library. pág. 150. ISBN 0-7123-1070-3.
  21. ^ Horowitz, Mark (16 de mayo de 1993). "Patrick O'Brian's Ship Comes In". Reseñas de libros . New York Times . Consultado el 24 de abril de 2014 .
  22. ^ "21: El último viaje inacabado de Jack Aubrey". Reseñas editoriales . Publishers Weekly. Octubre de 2004 . Consultado el 31 de marzo de 2015 .
  23. ^ Bosman, Julie (20 de noviembre de 2011). "Las novelas de O'Brian se están volviendo digitales". The New York Times .
  24. ^ "La serie Aubrey/Maturin de Patrick O'Brian, en orden de lectura". Archivado desde el original el 3 de enero de 2015 . Consultado el 3 de enero de 2015 .
  25. ^ Snow, Richard (6 de enero de 1991). "Un autor por el que caminaría por la plancha". The New York Times . Consultado el 14 de diciembre de 2009 .
  26. ^ Ringle, Ken (2 de agosto de 1992). «¿Es éste el mejor escritor del que nunca has oído hablar? Patrick O'Brian, el ermitaño aventurero». Washington Post . Consultado el 27 de julio de 2016 .
  27. ^ McNally, Frank (12 de diciembre de 2014). "La vida de O'Brian". The Irish Times . Consultado el 20 de febrero de 2015 .
  28. ^ Eyre, Lucy (28 de noviembre de 2014). «Por qué Patrick O'Brian es Jane Austen en alta mar». The Guardian . Consultado el 15 de marzo de 2015 .
  29. ^ ab Krist, Gary (verano de 1994). "Mal arte, buen entretenimiento". The Hudson Review . 47 (2): 299–306. doi :10.2307/3852288. JSTOR  3852288.
  30. ^ Drake, David . «With the Lightnings». Archivado desde el original el 9 de marzo de 2015. Consultado el 5 de junio de 2009 .
  31. ^ "Las 100 novelas 'más inspiradoras' reveladas por BBC Arts". BBC News . 5 de noviembre de 2019 . Consultado el 10 de noviembre de 2019 . La revelación da inicio a la celebración de la literatura que la BBC lleva celebrando durante un año.
  32. ^ "Patrick O'Brien - Maestro y comandante". BBC Radio . Consultado el 2 de abril de 2024 .
  33. ^ "Patrick O'Brian - The Mauritius Command Episode 1". BBC Radio . Consultado el 2 de abril de 2024 .
  34. ^ "Patrick O'Brian - HMS Surprise Episode 1". BBC Radio . Consultado el 2 de abril de 2024 .
  35. ^ "Patrick O'Brian - Desolation Island". BBC Radio . Consultado el 2 de abril de 2024 .
  36. ^ "Patrick O'Brian - La fortuna de la guerra". BBC Radio . Consultado el 2 de abril de 2024 .
  37. ^ "Master and Commander: Al otro lado del mundo". www.tcm.com . Películas clásicas de Turner.
  38. ^ ab Tobias, Scott (4 de enero de 2019). «Revisiting Hours: Ships Ahoy — 'Master and Commander'». Rolling Stone . Archivado desde el original el 9 de enero de 2019. Consultado el 1 de abril de 2024 .
  39. ^ "Master and Commander: Al otro lado del mundo | Rotten Tomatoes". www.rottentomatoes.com . 14 de noviembre de 2003.
  40. ^ "13 intentos fallidos de crear una franquicia cinematográfica". AV Club . Consultado el 30 de abril de 2007 .
  41. ^ Kroll, Justin (4 de junio de 2021). "Nueva película de 'Master and Commander' en preparación en 20th Century; Patrick Ness escribirá una precuela". Fecha límite .

Bibliografía

  • Brown, Anthony Gary (2006). El libro de Patrick O'Brian Muster: personas, animales, barcos y cañones en las novelas sobre el mar de Aubrey y Maturin . McFarland & Company . ISBN 0-7864-2482-6.
  • Brunvand, Jan Harold (enero de 2004). "Más vale pájaro madrugador que ciento volando: los proverbios fragmentados del capitán Jack Aubrey". En Lau, Kimberly J.; Tokofsky, Peter; Winick, Stephen D. (eds.). Lo que se siembra se cosecha: la circulación de los proverbios en la vida contemporánea . Logan, Utah: Utah State University Press. págs. 152-170.
  • Cunningham, AE, ed. (1994). Patrick O'Brian: Bibliografía y apreciación crítica . Boston Spa: Biblioteca Británica. ISBN 0-7123-1071-1.
  • King, Dean (2000). Patrick O'Brian: una vida . MacMillan. ISBN 978-0-8050-5977-9.
  • King, Dean (2001). Un mar de palabras: léxico y guía para los cuentos de marineros de Patrick O'Brian (3.ª ed.). Henry Holt and Company . ISBN 0-8050-6615-2.
  • King, Dean (2001). Puertos y alta mar: libro de mapas y guía geográfica de las novelas Aubrey/Maturin de Patrick O'Brian . Henry Holt and Company. ISBN 0-8050-6614-4.

Lectura adicional

  • Lavery, Brian (2003). Jack Aubrey al mando: un compañero histórico del mundo naval de Patrick O'Brian . Conway Maritime. ISBN 0-85177-946-8.
  • O'Neill, Richard (2003). La Marina de Patrick O'Brian: El compañero ilustrado del mundo de Jack Aubrey . Running Press. ISBN 0-7624-1540-1.
  • Miller, David (2003). El mundo de Jack Aubrey: cañones de doce libras, fragatas, alfanjes e insignias de la Marina Real Británica de Su Majestad . Running Press Book Publishers. ISBN 0-7624-1652-1.
  • Grossman, Anne Chotzinoff; Thomas, Lisa Grossman (2000). Lobscouse y Spotted Dog: un acompañamiento gastronómico a las novelas de Aubrey y Maturin . WW Norton & Co. ISBN 0-393-32094-4.

Reseñas de la serie

  • Un autor por el que caminaría por la plancha, por Richard Snow, 6 de enero de 1991.
  • ¿Es este el mejor autor del que nunca has oído hablar? Patrick O'Brian, el recluso aventurero, por Ken Ringle, 1 de agosto de 1992, Washington Post.
  • Elegantemente navegan contra Bonaparte, por Thomas Flanagan, 4 de agosto de 1991.
  • La sala de armas del HMS Surprise. Recursos generales para las novelas, incluidos enlaces, reseñas y antecedentes históricos.
  • Proyecto de Mapeo de Patrick O'Brian Mapas siguiendo la acción de todos los libros.
  • Guía para los perplejos de AG Brown. Traducciones al inglés de frases extranjeras en las novelas.
  • La serie Aubrey–Maturin de WW Norton, editorial estadounidense
  • Página del libro electrónico de la serie Aubrey-Maturin
  • Portadas de Geoff Hunt para todos los libros de la serie.
  • "El último de Patrick O'Brian"
  • Steel, David (1794). "Los elementos y la práctica del aparejo y la marinería". Asociación del Parque Nacional Marítimo de San Francisco . Consultado el 12 de mayo de 2019 .Manual detallado de marinería, especialmente útil por sus descripciones e ilustraciones de los variados y oscuramente nombrados tipos de barcos de vela que aparecen en las novelas (ver páginas 236-242, especialmente).
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Aubrey–Maturin_series&oldid=1249653094"