Ennegrecimiento de los dientes

Costumbre de teñirse los dientes de negro
Una mujer Akha de Myanmar con los dientes ennegrecidos

El ennegrecimiento o lacado de dientes es una costumbre que consiste en teñir los dientes de negro. Se practicaba predominantemente en las culturas del sudeste asiático y de Oceanía , en particular entre los pueblos de habla austronesia , austroasiática y kra-dai . También se practicaba en Japón antes de la era Meiji , así como en la India. [1] [2] También se practicaba entre algunos grupos de las Américas, sobre todo entre el pueblo shuar del norte de Perú y Ecuador . [3]

El ennegrecimiento de los dientes se realiza generalmente durante la pubertad. Se consideraba un signo de madurez, belleza y civilización. Una creencia común es que los dientes ennegrecidos diferenciaban a los humanos de los animales. El ennegrecimiento de los dientes se realiza a menudo junto con las tradiciones de afilado y evulsión dental , así como otras costumbres de modificación corporal como los tatuajes . El ennegrecimiento y el limado de los dientes fueron vistos con fascinación y desaprobación por los primeros exploradores y colonos europeos.

La práctica sobrevive en algunos grupos étnicos aislados del sudeste asiático y Oceanía, pero ha desaparecido en su mayor parte tras la introducción de los estándares de belleza occidentales durante la era colonial . [1] [2] [3] Prevalece principalmente entre mujeres mayores, aunque la práctica todavía la llevan a cabo algunas mujeres más jóvenes. A veces se utilizan dientes artificiales para conseguir dientes ennegrecidos.

El ennegrecimiento de los dientes suele confundirse con el enrojecimiento de los dientes causado por masticar betel . Sin embargo, masticar betel daña los dientes y las encías, mientras que el ennegrecimiento de los dientes no lo hace. [1] [2]

Asia oriental y sudoriental

Japón

Ukiyo-e de Tsukioka Yoshitoshi, 'Veinticuatro horas en Shinbashi y Yanagibashi', impresión 13, que muestra a una mujer aplicando ohaguro
Ukiyo-e de yama-uba con dientes ennegrecidos

En Japón, el ennegrecimiento de los dientes se conoce como ohaguro (お歯黒) . El ohaguro existió de una forma u otra durante cientos de años y la población lo consideraba bello hasta el final del período Meiji (1868-1911). Los objetos de color negro intenso, como la laca esmaltada, se consideraban bellos.

Nombre

La palabra ohaguro era un término aristocrático. Hay un término alternativo para ohaguro , kane (鉄漿, literalmente ' bebida de hierro ' ) . En el antiguo palacio imperial de Kioto , se llamaba fushimizu (五倍子水) . Entre los civiles, se usaban palabras como kanetsuke (鉄漿付け) , tsukegane (つけがね) y hagurome (歯黒め) .

Historia

Se pueden ver rastros de dientes ennegrecidos en los huesos enterrados y haniwa del período Kofun (300-538 d. C.). Existen referencias a ohaguro en La historia de Genji [4] y Tsutsumi Chūnagon Monogatari . Al final del período Heian , en la época en que los hombres y mujeres aristocráticos alcanzaban la pubertad y celebraban su genpuku o mogi , el clan Taira y otros samuráis, y los pajes que trabajaban en grandes templos, teñían sus dientes con kanemizu, una solución hecha de acetato férrico , creado al remojar limaduras de hierro en vinagre, y taninos , derivados de verduras o té. [5] La familia imperial y otros aristócratas de alto rango que habían terminado su hakamaza (ceremonia en la que se coloca un hakama a un niño ) se ennegrecían los dientes y se pintaban las cejas ( hikimayu (引眉) ). Esto se hizo en la casa imperial hasta el final de la era Edo.

En el periodo Muromachi (1336-1573), el ohaguro se veía generalmente entre los adultos, aunque cuando comenzó el periodo Sengoku (1467-1615), para prepararse para los matrimonios políticos de conveniencia, cuando las hijas de los comandantes militares tenían alrededor de 8 a 10 años, se ennegrecían los dientes como señal de su mayoría de edad. Los parientes y tutores de la novia que se ennegrecían los dientes se llamaban kaneoya (鉄漿親) . Se dice que los comandantes militares que recibían un golpe en la cabeza en el campo de batalla y que no querían ser feos [ cita requerida ] usaban maquillaje de mujer promedio y se ennegrecían los dientes. Estas caras imitaban las máscaras Noh de mujeres y niños pequeños.

Después del período Edo (1603-1867), solo los hombres de la Casa Imperial de Japón y la aristocracia se ennegrecían los dientes. Debido al olor y al trabajo que requería el proceso, así como a la sensación entre las mujeres jóvenes de que estaban envejeciendo, el ohaguro lo realizaban solo las mujeres casadas, las mujeres solteras mayores de 18 años, las trabajadoras sexuales y las geishas . Para la gente rural, el ohaguro se realizaba solo en ocasiones de celebraciones especiales, como festivales japoneses , ceremonias de boda y funerales. También había representaciones de ohaguro en cuentos de hadas, como " Gon, el pequeño zorro ".

El 5 de febrero de 1870, el gobierno prohibió el ohaguro y el procedimiento fue quedando obsoleto. Después del periodo Meiji, se extendió temporalmente, pero desapareció casi por completo en el periodo Taishō (1912-1926).

En la época contemporánea, los únicos lugares donde se puede ver ohaguro es en obras de teatro, en algunas aprendices de geishas mayores , en algunos festivales y en películas.

Vietnam

Historia

Estatuas vietnamitas que representan la práctica tradicional del ennegrecimiento de los dientes (nhuộm răng đen).
Una anciana vietnamita vende chicle. Tiene los dientes teñidos de negro.
Una anciana Kinh con los dientes ennegrecidos.
Imagen de Mecánica y artesanía del pueblo de Annam que muestra la costumbre vietnamita de ennegrecer los dientes. (染𦝄 , nhuộm răng)

En Vietnam, el ennegrecimiento de los dientes ( vietnamita : nhuộm răng) era practicado por la mayoría de los vietnamitas , así como por grupos étnicos minoritarios como los hombres del pueblo Si La , que se pintaban los dientes de rojo mientras que las mujeres los pintaban de negro. [6] Estas tradiciones declinaron en el siglo XX, década tras década con cada nueva generación, en parte debido a la influencia occidental de los colonos franceses; los informes médicos coloniales de la década de 1930 afirmaban que el 80 por ciento de los agricultores tonkineses tenían los dientes oscurecidos. [7] Los descubrimientos arqueológicos muestran que el ennegrecimiento de los dientes se practicaba ya en el año 400 a. C. [8] El ennegrecimiento de los dientes se consideraba un signo de belleza. También era una demostración de civilización, ya que existía la idea de que los dientes blancos pertenecían a los animales, los salvajes y los espíritus malignos. [9] En la década de 1920, la mayoría de las mujeres de Hanoi tenían los dientes ennegrecidos. [10]

Proceso

El proceso de ennegrecimiento de los dientes comienza con la higienización de la boca, que se realizaba cepillando los dientes con una mezcla de betel seco, polvo de carbón cocido y sal. Antes de teñir los dientes, la persona que se iba a teñir tenía que masticarlos y enjuagarlos con una mezcla de vino de arroz y jugo de limón para preparar la superficie de los dientes para el teñido. Esta parte del proceso suele ser muy dolorosa, ya que hace que las encías se hinchen. A continuación, se utiliza una solución de cáscaras de coco quemadas sobre los dientes para teñirlos. Otras soluciones que se utilizaban para teñir los dientes de negro también incluían una solución de hierro.

Cuentas

Un pasaje de una biografía del siglo XVI de un comerciante coreano que fue a Vietnam, Jowanbyeokjeon ( coreano조완벽전 ; hanja趙完璧傳), también menciona estas costumbres, [11]

其國男女皆被髮赤脚。無鞋履。雖官貴者亦然。長者則漆齒

En ese país (Vietnam), tanto los hombres como las mujeres se recogen el pelo y van descalzos, sin zapatos ni sandalias. Incluso los funcionarios y la nobleza son iguales. En cuanto a las personas respetables, se pintan los dientes .

Otro pasaje del libro chino del siglo XII, Lingwai Daida ( chino simplificado :岭外代答; chino tradicional :嶺外代答; pinyin : Lǐngwài Dàidā ) señala que,

其國人烏衣,黑齒,椎髻,徒跣,無貴賤皆然.

La gente de ese país (Vietnam) viste ropa negra, tiene dientes negros , lleva el pelo recogido en un moño, anda descalzo y no hay distinción entre noble y plebeyo; todos son iguales.

— 嶺外代答外、卷之二、外國門上、安南國

En el libro del siglo XVII, An Nam chí nguyên (安南志原) [a] , también registra:

南越外紀云其人或椎髻或剪髮,文身跣足, 口赤齒黑,尊卑皆食檳榔

Las Crónicas Exteriores de Nanyue afirman que la gente de allí lleva el pelo recogido en un moño o corto, tiene el cuerpo tatuado y va descalza. Tienen la boca roja y los dientes negros , y tanto los ricos como los pobres mastican nuez de betel.

En el libro del siglo XVII, Una descripción del reino de Tonqueen de Samuel Baron, se señala

Tanto los niños como las niñas, cuando tienen más de dieciséis o diecisiete años, se pintan los dientes como los japoneses y se dejan crecer las uñas como los chinos, siendo las más largas las que se consideran más finas, algo que sólo se da entre las personas de calidad y las ricas.

El libro de la dinastía Ming del siglo XVI Shuyu Zhouzi Lu ( chino simplificado :殊域周咨录; chino tradicional :殊域周咨錄; pinyin : Shūyù Zhōuzī Lù ), que registraba la historia y las costumbres de las naciones extranjeras alrededor de China, tenía una sección sobre el ennegrecimiento de los dientes en Vietnam.

推髻剪髮,紋身跣足,口赤齒黑,好食檳榔。

Se recogen el pelo en un moño y se lo cortan corto, se tatúan el cuerpo, andan descalzos, tienen la boca roja y los dientes negros y les gusta masticar nueces de betel.

Durante una charla informal entre un enviado coreano (I Sangbong; coreano: 이상봉; hanja: 李商鳳) y un enviado vietnamita ( Lê Quý Đôn ; chữ Hán: 黎貴惇) el 30 de diciembre de 1760, I Sangbong mencionó la costumbre vietnamita de ennegrecer los dientes que observó en Lê Quý Đôn y los otros enviados vietnamitas.

李商鳳曰:「果然貴國禮樂文物、不讓中華一頭、俺亦慣聞。今覩盛儀衣冠之制、彷彿我東、而被髮漆齒亦有所拠、幸乞明教。」

I Sangbong dijo: "De hecho, los artefactos culturales de su estimado país, especialmente en rituales, música y literatura, no son menos impresionantes que los de China. He oído hablar de ello antes. Hoy, al ver el espléndido atuendo ceremonial y las regulaciones para la vestimenta y los tocados, parece recordar nuestras costumbres orientales . Incluso los peinados y los dientes lacados tienen su propia base. Afortunadamente, puedo investigar y aprender más. Por favor, ilumíneme".

Durante la conquista de la dinastía Ming durante la Guerra Ming-Hồ , la dinastía Ming intentó un esfuerzo serio para asimilar a los vietnamitas ordenándoles que usaran cabello largo y que dejaran de ennegrecerse los dientes para que pudieran tener dientes blancos y cabello largo como los chinos. [12] Los funcionarios Ming ordenaron al pueblo vietnamita que dejara de cortarse el cabello y en su lugar lo dejara crecer y cambiara a la ropa china Han en solo un mes. Los administradores Ming dijeron que su misión era "civilizar" la apariencia poco ortodoxa, según los estándares chinos Han, de los vietnamitas. [13]

Tras recuperar la independencia, Vietnam emitió un edicto real en 1474 que prohibía a los vietnamitas adoptar lenguas, peinados y vestimentas extranjeras como las de los laosianos, los champa o los "norteños", que hacían referencia a los Ming. El edicto quedó registrado en la Crónica completa de Dai Viet de Ngô Sĩ Liên de 1479. [14]

Literatura

También hay una famosa exhortación del emperador Quang Trung (1753-1792) antes de una batalla con el ejército Qing donde menciona las costumbres del pueblo vietnamita, incluido el ennegrecimiento de los dientes, [15]

打未底𨱽𩯀 (Đánh cho để dài tóc)    Fight to keep our hair long.
打未底顛𪘵 (Đánh cho để đen răng )    Fight to keep our teeth black .
打朱伮隻輪不返 (Đánh cho nó chích luân bất phản)    Lucha contra ellos para que ninguno de sus carros de guerra pueda escapar.
打朱伮片甲不還 (Đánh cho nó phiến giáp bất hoàn)    Lucha contra ellos para que ni una sola pieza de armadura regresa.
打朱使知南國英雄之有主 (Đánh cho sử tri Nam Quốc anh hùng chi hữu chủ)    Lucha para hacerles saber que los héroes del Sur tienen su propio señor.

Filipinas

En Filipinas, el historiador y funcionario colonial español Antonio de Morga registró en su libro Sucesos de las Islas Filipinas (1609) cómo los hombres y mujeres locales de Filipinas se preocupaban y se presentaban en ese momento. Morga señaló:

Todos cuidan mucho sus dientes, que desde muy pequeños liman y alisan con piedras y hierro, tiñéndolos de un color negro que es duradero y que conserva sus dientes hasta muy viejos.

El nacionalista, escritor y erudito filipino de finales del siglo XIX, José Rizal , comentó en sus anotaciones al relato de Morga que: "Esta costumbre todavía existe... Esta costumbre existe también entre las mujeres casadas de Japón, como signo de su castidad. Ahora está cayendo en desuso".

Tailandia

En Tailandia , el oscurecimiento de los dientes era un símbolo establecido de belleza, logrado durante siglos con una pasta llamada misi , [16] y los poemas de amor solían comparar los dientes teñidos de los amados con el ébano y otras maderas valiosas. [17] Cuando el rey tailandés del siglo XIX Mongkut perdió sus dientes, los reemplazó con dientes artificiales tallados en madera de sappan de color rojo oscuro . [17]

India oriental

Colorear los dientes de negro era una tradición practicada por varias tribus del Himalaya oriental, las colinas Naga y Manipur en la India, como los Konyak Nagas y los Wancho Nagas .

Otras áreas

El ennegrecimiento de los dientes se ha documentado en varios otros pueblos de Asia y Oceanía:

Asia del Sur

El ennegrecimiento de los dientes también está documentado en la cultura islámica del sur de Asia :

El agente de elección para ennegrecer los dientes se conoció como missī , una mezcla en polvo de (1) sulfato de hierro y cobre, (2) una fuente vegetal de taninos , como los mirobálanos , y (3) agentes aromatizantes. El uso de missī , que se cree que fue santificado por Fāṭimah , la hija del Profeta, se arraigó profundamente en la cultura islámica en gran parte del subcontinente. El ennegrecimiento de los dientes como un evento del ciclo de vida relacionado con la madurez sexual y en sus representaciones literarias adquirió connotaciones sexuales distintivas. Se integró en la cultura de las cortesanas y prostitutas, donde missī se convirtió en sinónimo del ritual de vender la virginidad de una mujer. Aunque no fue una motivación principal, las consideraciones medicinales también desempeñaron un papel en el uso de missī . Las primeras referencias al ennegrecimiento de las encías y los bordes de los dientes sugieren una conexión con una tradición más antigua de limar los intersticios entre los dientes que había sido prohibida por la ley islámica . También prevalecieron tradiciones geográficas y culturalmente distintas de ennegrecimiento de dientes entre los diversos grupos indígenas que vivían a lo largo de las laderas del Himalaya oriental , desde Nepal pasando por Meghalaya y Assam hasta Nagaland . Allí, los dientes se ennegrecían aplicando alquitrán de madera de plantas específicas o masticando productos vegetales específicos. Estas prácticas estaban relacionadas tecnológica y culturalmente con las tradiciones de ennegrecimiento de dientes muy extendidas en las islas y el continente del sudeste asiático y más allá. [19]

También hay evidencia del uso del misi en la India entre algunos practicantes del hinduismo , principalmente para ennegrecer las encías y a veces los dientes; el poeta del siglo XVI Malik Muhammad Jayasi dedicó algunos versos en su poema épico Padmavat a la sonrisa de la princesa Rani Padmini , que gobernó Chittorgarh en el siglo XIII, en los que compara sus dientes con diamantes sobre pedestales negros:

Sus dientes, como diamantes sobre un pedestal:
entre cada uno, de un negro muy, muy profundo.
Como un relámpago en una oscura noche de otoño,
así brillan estos treinta y dos dientes.

—  —Malik Muhammad Jayasi [20]

África

Más al oeste, se ha documentado ennegrecimiento de los dientes hasta Madagascar . [21]

Notas

  1. ^ El origen del libro es un tema controvertido, pero se cree que deriva de una obra (Giao Chỉ chí; 交趾志) compilada durante la ocupación Ming de Vietnam.

Referencias

  1. ^ abc Zumbroich, Thomas J. (2009). «'Dientes tan negros como las alas de un abejorro': la etnobotánica del ennegrecimiento de los dientes en el sudeste asiático». Ethnobotany Research & Applications . 7 : 381–398. doi : 10.17348/era.7.0.381-398 . Archivado desde el original el 17 de septiembre de 2015 . Consultado el 27 de enero de 2019 .
  2. ^ abc Zumbroich, Thomas (2015). "Nos ennegrecemos los dientes con oko para hacerlos firmes: ennegrecimiento de los dientes en Oceanía". Anthropologica . 57 : 539–555. Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2020 . Consultado el 27 de enero de 2019 .
  3. ^ ab Pinchi, Vilma; Barbieri, Patrizia; Pradella, Francesco; Focardí, Martina; Bartolini, Viola; Norelli, Gian-Aristide (15 de marzo de 2015). "Mutilaciones rituales dentales y práctica del odontólogo forense: una revisión de la literatura". Acta Stomatologica Croatica . 49 (1): 3–13. doi :10.15644/asc49/1/1. PMC 4945341 . PMID  27688380. 
  4. ^ Murasaki Shikibu , El cuento de Genji , traducido por Royall Tyler. Capítulo 6, página 130. Penguin Classics. Reimpresión 2003. Publicado por primera vez en 2001. ISBN 0-14-243714-X ; consulte también la nota 57 de Royall Tyler 
  5. ^ "Ohaguro: La belleza de los dientes ennegrecidos en el antiguo Japón | Guía de viajes LIVE JAPAN". LIVE JAPAN . Consultado el 14 de agosto de 2023 .
  6. ^ Klokke, Marijke J. (2013). Desenterrando el pasado del sudeste asiático: artículos seleccionados de la 12.ª Conferencia Internacional de la Asociación Europea de Arqueólogos del Sudeste Asiático . Vol. 1. NUS Press. págs. 11-12. Sin embargo, el ennegrecimiento de los dientes también es común entre los vietnamitas (un pueblo de habla austroasiática). Frank observa (1926: 168): "en la época del matrimonio, que en Annam es temprano en la vida, se espera que todos los anamita, de cualquier sexo, se pinten los dientes de negro mediante un proceso que se dice que es muy doloroso... y para los anamita una persona es hermosa solo si sus dientes son negros azabache. "Cualquier perro puede tener dientes blancos", dicen los anamitas, mirando despectivamente a los europeos".
  7. ^ Nguyễn, Đình Hoà (1999). Desde la ciudad dentro del río Rojo: una memoria cultural del Vietnam de mediados de siglo. McFarland. pág. 116. ISBN 0786404981Entre las comunidades de refugiados posteriores a 1975, todavía se pueden encontrar mujeres mayores, especialmente las de Tonkín, con los dientes ennegrecidos...
  8. ^ Alves, Mark (7 de diciembre de 2020). "Notas etnolingüísticas históricas sobre el vocabulario protoaustroasiático y protoviético en vietnamita". University of Hawaii Press : 33. En cuanto al norte de Vietnam, los datos arqueológicos de algunos restos dentales muestran que la masticación de nueces de betel y el ennegrecimiento de los dientes (nhuộm răng) se practicaban en el sitio arqueológico de Núi Nấp considerablemente más tarde, ya en el año 400 a. C. (Oxenham, Locher, Nguyen y Nguyen 2002) en la era Đông Sơn.
  9. ^ DeMello, Margo (2012). "Pintura de dientes". Rostros alrededor del mundo: una enciclopedia cultural del rostro humano . ABC-CLIO. págs. 288-289. ISBN 978-1598846171.
  10. ^ Nguyên, Xuân Hiên (2006). "La masticación de betel en Vietnam. Su importancia pasada y actual". Anthropos . 101 (2): 504. JSTOR  40466710 – vía JSTOR. Los dientes [de las mujeres de Hanoi] estaban teñidos de un negro brillante como las alas de una cucaracha". En esa época, los "dientes tan negros como las semillas de chirimoya" eran los rasgos más deseables de una chica guapa. "En la década de 1920, la mayoría de las chicas de Hanoi tenían los dientes ennegrecidos
  11. ^ 李, 睟光.趙完璧傳 (조완벽전) .
  12. ^ Baldanza, Kathlene (2016). China Ming y Vietnam: Negociación de fronteras en la Asia moderna temprana. Cambridge University Press. pág. 110. ISBN 978-1316531310Archivado desde el original el 18 de mayo de 2021. Consultado el 24 de febrero de 2021 .
  13. ^ The Vietnam Review: VR., Volumen 3. Vietnam Review. 1997. pág. 35. Archivado desde el original el 18 de mayo de 2021. Consultado el 24 de febrero de 2021 .
  14. ^ Dutton, George; Werner, Jayne; Whitmore, John K., eds. (2012). Fuentes de la tradición vietnamita. Introducción a las civilizaciones asiáticas (edición ilustrada). Columbia University Press. pág. 87. ISBN 978-0231511100Archivado desde el original el 18 de mayo de 2021. Consultado el 24 de febrero de 2021 .
  15. ^ Nguyễn, Bảo Như (23 de diciembre de 2018). "Kiên trì bảo vệ bản sắc văn hóa Việt". Báo Quân Đội Nhân Dân . Cách đây 230 năm, ngày 22-12-1788, trước khi chỉ huy nghĩa quân Tây Sơn hành quân ra Bắc đánh đuổi quân xâm lược nhà Thanh, Nguyễn Hu ệ đã lên ngôi Hoàng đế và khảng khái tuyên thệ trước ba quân tướng sĩ: "Đánh cho để dài tóc/ Đánh cho để đen răng/ Đánh cho nó chích luân bất phản/ Đánh cho nó phiến giáp bất hoàn/ Đánh cho sử tri Nam quốc anh hùng chi hữu chủ".
  16. ^ Keshavdas (1990). KP Bahadur (ed.). Rasikapriya de Keshavadasa. Motilal Banarsidass Publ. págs. 53–54. ISBN 8120807340. Y la corteza de ébano, en su núcleo debajo, nunca fue tan negra como tus dientes brillantes.
  17. ^ ab DeMello, Margo (2012). "Pintura de dientes". Rostros alrededor del mundo: una enciclopedia cultural del rostro humano . ABC-CLIO. págs. 288-289. ISBN 978-1598846171.
  18. ^ Sheila Benavente. "El pasado de Mariana". Offisland.com. Archivado desde el original el 9 de marzo de 2012. Consultado el 21 de diciembre de 2012 .
  19. ^ Zumbroich, Thomas J. (2015). "La punta del dedo manchada de missī de la belleza: una historia cultural del ennegrecimiento de los dientes y las encías en el sur de Asia". eJournal of Indian Medicine . 8 (1): 1. Archivado desde el original el 19 de octubre de 2015 . Consultado el 26 de febrero de 2015 .
  20. ^ Keshavdas, 1990, págs. 53-54
  21. ^ "Zumbroich, Thomas J. 2012. 'Ny vazana tsy aseho vahiny' - 'No muestres tus molares a extraños' - Expresiones de ennegrecimiento de los dientes en Madagascar. Ethnobotany Research & Applications 10:523-539". Archivado desde el original el 19 de octubre de 2015 . Consultado el 25 de febrero de 2015 .
  • Herramientas Ohaguro (en japonés)
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Ennegrecimiento_de_los_dientes&oldid=1248057891"