Dialectos coreanos

coreano
Hablantes nativos
75 millones (2007) [1]
Dialectos
Códigos de idioma
ISO 639-1ko
ISO 639-2kor
ISO 639-3kor
Glotologíakore1280
Dialectos coreanos en Corea y zonas vecinas

En la península de Corea se hablan varios dialectos coreanos ( coreano한국어의 방언 ) . La península es muy montañosa y el "territorio" de cada dialecto se corresponde estrechamente con los límites naturales entre las diferentes regiones geográficas de Corea . La mayoría de los dialectos reciben el nombre de una de las ocho provincias tradicionales de Corea . Dos de ellos son lo suficientemente distintos de los demás como para ser considerados idiomas separados: el idioma Jeju y el idioma Yukjin .

Áreas dialectales

Zonas dialectales identificadas por Shinpei Ogura (1944) [2]
Zonas dialectales en el Atlas Nacional de Corea [3]
Distribución del tono y la duración en los dialectos coreanos: [4]
  tono   longitud
  Sin longitud ni tono

Corea es un país montañoso, y esta podría ser la razón principal por la que el coreano está dividido en numerosos dialectos locales pequeños. Hay pocas demarcaciones claras, por lo que la clasificación de los dialectos es necesariamente arbitraria en cierta medida y se basa en las provincias tradicionales . Una clasificación común, introducida originalmente por Shinpei Ogura en 1944 y ajustada por autores posteriores, identifica seis áreas dialectales: [5] [6]

Hamgyŏng (Noreste)
Se habla en la región de la provincia de Hamgyong ( Kwanbuk y Kwannam ), en el extremo noreste de la provincia de Pyongan y en la provincia de Ryanggang de Corea del Norte, así como en Jilin y Heilongjiang en el noreste de China ; Rusia , Uzbekistán y Kazajstán en la ex Unión Soviética . Nueve vocales: las ocho del idioma estándar más ö. [ cita requerida ]
Pyongan (noroeste)
Se habla en Pyongyang, en la provincia de Pyongan , en la provincia de Chagang y en la vecina Liaoning , en China. Es la base del supuesto idioma estándar de Corea del Norte. [Nota 1]
Dialectos centrales
El dialecto central se refiere a un dialecto generalmente usado en las áreas circundantes de la provincia de Hwanghae , la provincia de Gangwon ( provincia de Kangwon ) y la provincia de Chungcheong , centrándose en Seúl y la provincia de Gyeonggi . Dependiendo de los académicos, se divide en el dialecto de Gyeonggi (dialecto central) y el dialecto de Chungcheong desde el principio, o se subdivide en dialecto de Gyeonggi, dialecto de Gangwon, dialecto de Hwanghae y dialecto de Chungcheong. La región del dialecto central es muy grande, por lo que no es fácil extraer características comunes a todas las regiones. Entre sus características, es más difícil extraer las características únicas del dialecto central. Por ejemplo, qué dialecto tiene una entonación como lista fonológica es muy importante en el compartimento del dialecto. La mayoría de los dialectos centrales no tienen entonaciones, pero tienen entonaciones en Yeongdong , provincia de Gangwon , así como en Pyeongchang , Jeongseon y Yeongwol , las regiones circundantes de Yeongseo . En el caso del vocabulario, la diferencia es tan grave que no sabemos en cuántas partes se dividirá el dialecto central. Por lo tanto, las características del dialecto central, que corresponden a todas las regiones de la región del dialecto central, son extremadamente raras, y si existe tal característica, es fácil encontrarla en otros dialectos en lugar de solo en el dialecto central. Por lo tanto, puede estar cerca del hecho de que es el dialecto central el que combina los dialectos restantes excepto otros dialectos donde se observan características distintivas, en lugar de tener un fenómeno específico observado solo en el dialecto central. Dado que el dialecto central consta de subdialectos que son más heterogéneos que otros dialectos, es más probable que se divida en varios subdialectos que cualquier otro dialecto. Por lo general, parece que se puede dividir en cinco subdialectos.
En cualquier caso, se puede decir que el dialecto central es un dialecto que puede variar en varias áreas del dialecto dependiendo de los criterios para el compartimento dialectal. Por ejemplo, Hwanghae, Gyeonggi, Gangwon y Chungcheong suelen agruparse juntos como la región del dialecto central. Sin embargo, muchos consideran que solo los dialectos de Hwanghae, Gyeonggi y Gangwon están incluidos en el dialecto central, mientras que el dialecto de Chungcheong se considera un dialecto separado.
Gyeongsang (sureste)
Se habla en la provincia de Gyeongsang ( Yeongnam ) de Corea del Sur, incluidas las ciudades de Busan , Daegu y Ulsan . Este dialecto se distingue fácilmente del dialecto de Seúl porque su tono es más variado. Tiene seis vocales: i, e, a, eo, o, u . [ cita requerida ]
Jeolla (suroeste)
Se habla en la región de la provincia de Jeolla ( Honam ) de Corea del Sur, incluida la ciudad de Gwangju . Tiene diez vocales: i, e, ae, a, ü, ö, u, o, eu, eo. [ cita requerida ]
Jeju
Se habla en la isla de Jeju , frente a la costa sudoeste de Corea del Sur, y a veces se considera una lengua coreana independiente . [10] Las nueve vocales del coreano medio , incluida arae-a (ɔ). También puede tener consonantes adicionales.

Varios lingüistas han sugerido que se debería separar otra área dialectal de los dialectos del noreste: [11]

Ryukchin (Yukchin)
Se habla en la región histórica de Yukchin, que se encuentra en la parte norte de la provincia de Hamgyong del Norte , muy alejada de P'yŏng'an, pero tiene más en común con los dialectos de P'yŏng'an que con los dialectos de Hamgyŏng circundantes. [9] Dado que ha estado aislado de los principales cambios del idioma coreano, ha conservado características distintivas del coreano medio. Es el único idioma coreano tonal conocido. [12]

Un análisis estadístico reciente de estos dialectos sugiere que la estructura jerárquica dentro de ellos es altamente incierta, lo que significa que no hay evidencia cuantitativa que respalde una relación de tipo árbol genealógico entre ellos. [13]

Algunos investigadores clasifican los dialectos coreanos en dialectos occidentales y dialectos orientales. En comparación con el coreano medio , los dialectos occidentales han conservado las vocales largas , mientras que los dialectos orientales han conservado los tonos o el acento tonal . [14] El idioma Jeju y algunos dialectos de Corea del Norte no hacen distinción entre la longitud o el tono de las vocales. [14] Pero el dialecto del sudeste y el dialecto del noreste pueden no estar estrechamente relacionados entre sí genealógicamente.

Lenguaje estándar

El coreano es una lengua pluricéntrica :

A pesar de las diferencias entre el Norte y el Sur en el idioma coreano , ambos estándares siguen siendo ampliamente inteligibles. Una característica notable de la divergencia es la falta de anglicismos y otros préstamos extranjeros en el Norte debido al aislacionismo y la autosuficiencia : se utilizan palabras coreanas puras o inventadas en su lugar. [16]

El uso de dialectos regionales ha ido disminuyendo tanto en el Norte como en el Sur debido a factores sociales. En Corea del Norte, el gobierno central insta a sus ciudadanos a utilizar el idioma estándar del norte para evitar el uso de lenguaje grosero por parte de la gente: Kim Jong Un dijo en un discurso "si tu lenguaje en la vida es cultural y educado, puedes lograr armonía y unidad de camaradería entre las personas". [17] En Corea del Sur, debido a la reubicación de la población en Seúl para encontrar trabajo y al uso del idioma estándar en la educación y los medios de comunicación, la prevalencia de los dialectos regionales ha disminuido. [18] El estándar también se usa comúnmente entre los coreanos más jóvenes en todo el país y en contextos en línea. Es la forma más enseñada a nivel internacional y ha recibido un impulso adicional de la creciente popularidad del K-pop .

Fuera de la península de Corea

El koryo-mar , basado en los dialectos hamgyong y ryukchin, es hablado por los koryo-saram , etnia coreana en los estados postsoviéticos de Asia Central . Consiste en un vocabulario básico coreano, pero toma muchos préstamos y calcos del idioma ruso .

El idioma coreano de Sajalín (사할린 한국어), generalmente identificado como descendiente del dialecto del sur, es hablado por los coreanos de Sajalín .

Ejemplos de dialectos regionales

Hamgyong

Rasŏn , la mayor parte de la región de Hamgyŏng , noreste de P'yŏngan , provincia de Ryanggang (Corea del Norte), Jilin (China).

  • Los coreanos que han escuchado el dialecto Hamgyŏng lo describen como similar en tono a los dialectos Gyeongsang y Yeongdong del sur. [19]
  • También es el dialecto más hablado por los desertores norcoreanos en Corea del Sur, ya que aproximadamente el 80% de ellos son de la provincia de Hamgyŏng.
  • El Koryo-mar , la variedad moribunda del coreano hablada principalmente por los ancianos Koryo-saram en Asia Central y Rusia, desciende del dialecto Hamgyong del Norte, así como del dialecto Yukchin.
Honorífico
MunhwaŏHamgyongRyukjin
하십시오 ( hasibsio )Habso(se) ( habso(se) )Habsyo ( esposa )
해요 ( haeyo )하오 ( Hao )하오 ( Hao )
Forma ordinaria de hablar (cerca de Hamhung , Hyesan )
  • La vocal 'ㅔ(e)' se cambia a 'ㅓ(eo)'.
    • Ejemplo: "Tu hija ha venido".
MunhwaŏHamgyong

당신네

pervertido

Quiere

ttal-yo

찾아

chajá

Bueno.

bueno.

당신네 딸이 찾아 왔소.

dangsinne ttal-i chaj-a wattso.

당신너

Dangsinneo

Esperando

ttal-iga

찾아

chajá

De acuerdo.

Vatios.

당신너 딸이가 찾아 왔슴메.

dangsinneo ttal-iga chaj-a wattseumme.

  • Al llamar a una persona superior, coloque siempre la terminación '요(yo)' después del sustantivo.
    • Ejemplo: "Abuelo, ven rápido."
MunhwaŏHamgyong

El amor es grande,

hal-abeoji,

빨리

palli

Esperando.

Ojo.

할아버지, 빨리 오세요.

hal-abeoji, ppalli oseyo.

El dinero es un problema,

keul-abaneyo,

빨리

palli

Está bien.

Vaya.

클아바네요, 빨리 오옵소.

keul-abaneyo, ppalli oobso.

  • La terminación '-니까(-nikka)' se cambia a '-길래(-gilrae)'.
    • Ejemplo: "Ven temprano porque tienes que cultivar el campo".
MunhwaŏHamgyong

Detenerse

Bat-eul

매야

Maeya

하니까

Hanikka

일찍

iljig

De acuerdo.

Una sola.

밭을 매야 하니까 일찍 오너라.

bat-eul maeya hanikka iljjig oneola.

Delicioso

bat-eu

매야

Maeya

하길래

Hagilrae

일찍

iljig

De acuerdo.

En el fondo.

밭으 매야 하길래 일찍 오나라.

bat-eu maeya hagilrae iljjig onala.

Pyong'an

Región de P'yŏngan , P'yŏngyang , Chagang , norte de Hamgyŏng del Norte (Corea del Norte), Liaoning (China)

  • También es el dialecto norcoreano más conocido por los surcoreanos. Sin embargo, los desertores norcoreanos también afirman que los surcoreanos tienen un conocimiento menos preciso del dialecto debido a la larga división. [20]
Honorífico
MunhwaŏPyongyang

El precio es razonable

hasibsio

하십시오

hasibsio

하시

hasi

하시

hasi

해요

Hola

해요

haeyo

해요

Hola

해요

haeyo

Manera ordinaria de hablar
  • La vocal 'ㅕ(yeo)' se cambia a 'ㅔ(e)'.
    • Ejemplo: axila
MunhwaŏPyongyang

El amor es grande

gyeodeulang-i

겨드랑이

gyeodeulang-i

게드랑이

gedeulang-i

게드랑이

gedeulang-i

  • Si una palabra chino-coreana está precedida por una pronunciación "ㄹ(r)", se pronuncia como "ㄴ(n)". Al mismo tiempo, si "ㄹ(r)" está seguida por un diptongo que contiene el sonido [j], el sonido [j] se omite y se pronuncia como una vocal corta.
  • En la parte delantera del vocabulario puro del coreano medio , [nj] cambió a [j] en el dialecto de Seúl, que cambió a [n] en este dialecto. [21]
    • Ejemplo: 1) Verano 2) Siete 3) Tendencia
MunhwaŏPyongyang

여름

Yeoleum

여름

yeoleum

Dejar de fumar

neoleo

너름

neoleum

일곱

Ilgob

일곱

ilgob

닐굽

Nilgub

닐굽

nilgub

류행

Ryuhaeng-san

류행

ryuhaeng

누행

Nuhaeng

누행

nuhaeng

  • Al representar el pasado, hay un fenómeno de abandono de 'ㅆ(ss/tt)'.
    • Ejemplo: "Traje esto."
MunhwaŏPyongyang

이거

Igeo

내가

naega

El amor es grande

yo-yo

이거 내가 가져왔어

igeo naega gajyeowass-eo.

이거

Igeo

내가

naega

개와서

gaewaseo

이거 내가 개와서

igeo naega gaewaseo

Hwanghae

Región de Hwanghae (Corea del Norte). También en las islas de Yeonpyeongdo , Baengnyeongdo y Daecheongdo en el condado de Ongjin de Incheon .

  • Algunos estudiosos norcoreanos, como Kim Byung-je, no reconocen esta distinción y consideran que en la región se hablan los dialectos Oeste-Norte y Gyeonggi. [22]
  • Se sabe que se hablan dialectos que comparten características de los dialectos regionales vecinos. Se sabe principalmente que tienen características de los dialectos de Gyeonggi y Pyeongan. [23]
Honorífico
MunhwaŏHwanghae

El precio es razonable

hasibsio

하십시오

hasibsio

하서

haseo

하서

haseo

해요

Hola

해요

haeyo

해요

Hola

해요

haeyo

Quieren serlo

seubnikka

습니까

seubnikka

시꺄

Shikkya-san

시꺄

shikkya

Manera ordinaria de hablar
  • Muchas de las vocales se pronuncian como 'ㅣ(i)'.
    • ejemplo: hábito
MunhwaŏHwanghae

습관

seubgwan

습관

seubgwan

십관

sibgwan

십관

sibgwan

  • '네(ne)' se utiliza como una forma cuestionable.
    • Ejemplo: "¿Comiste?"
MunhwaŏHwanghae

pero

bebé

¿Qué?

¿Meog-eossni?

밥 먹었니?

bab meog-eossni?

pero

bebé

¿Qué?

¿Meog-eossne?

밥 먹었네?

bab meog-eossne?

  • '-누만(-numan)' se utiliza a menudo como oración de exclamación.
    • Ejemplo: "Hizo mucho más frío"
MunhwaŏHwanghae

많이

manh-yo

El precio es muy alto

chuwojyeottguna

많이 추워졌구나

manh-i chuwojyeottguna

많이

manh-yo

El amor es lo primero

chueojyeottnuman

많이 추어졌누만

manh-i chueojyeottnuman

En las zonas del noroeste de Hwanghae, como el condado de Ongjin en la provincia de Hwanghae, donde se pronunciaba "ㅈ" ( j' ), originalmente la letra se pronunciaba de forma más parecida a tz . Sin embargo, esto ha desaparecido en gran medida. El resto es casi similar al dialecto de Gyeonggi y Pyongan.

Gyeonggi

Seúl , Incheon , región de Gyeonggi (Corea del Sur), así como Kaeseong , Gaepoong y Changpung en Corea del Norte .

  • El dialecto de Seúl, que fue la base del Pyojuneo, es un subdialecto del dialecto Gyeonggi.
  • Aproximadamente el 70% de todo el vocabulario del dialecto de Seúl ha sido adoptado como Pyojuneo, y solo alrededor del 10% del 30% del vocabulario del dialecto de Seúl que no ha sido adoptado en Pyojuneo se ha utilizado hasta ahora.
  • El dialecto de Gyeonggi es el menos conocido de Corea del Sur y la mayoría de la gente no sabe que existe. Por eso, los habitantes de Gyeonggi-do dicen que solo utilizan el idioma estándar y mucha gente conoce el idioma que hablan los habitantes de Gyeonggi-do como idioma estándar en otras regiones.
  • Recientemente, los jóvenes se han dado cuenta de que hay un dialecto en Seúl, ya que están expuestos a él a través de medios como YouTube . [24] [25]
  • Entre los dialectos de Gyeonggi, el más conocido, junto con el de Seúl, es el de Suwon . Los dialectos de Suwon y sus alrededores son bastante diferentes de los de la provincia norteña de Gyeonggi y las zonas aledañas de Seúl. [26]
  • En algunas zonas de la parte sur de la provincia de Gyeonggi, que está cerca de la provincia de Chungcheong, como Pyeongtaek y Anseong , también se incluye en el área del dialecto de Chungcheong. Los residentes locales que viven en estas áreas también admiten que hablan el dialecto de Chungcheong.
  • Tradicionalmente, se ha registrado que las zonas costeras de Gyeonggi, en particular Incheon , Ganghwa , Ongjin y Gimpo, tienen cierta influencia de los dialectos de Hwanghae y Chungcheong, debido a la mezcla histórica con las dos regiones, así como a la proximidad geográfica. Sin embargo, esta antigua influencia ha desaparecido en gran medida entre la mayoría de los habitantes de mediana edad y jóvenes de la región.
  • En sus orígenes, la provincia de Gyeonggi del norte, incluida Seúl, recibió influencia de los dialectos del norte (las áreas de Kaeseong a lo largo del río Ryesong o la isla Ganghwa recibieron una gran influencia del dialecto Hwanghae), mientras que la provincia de Gyeonggi del sur recibió influencia del dialecto Chungcheong. Sin embargo, como resultado de la prolongada división y la gran cantidad de inmigrantes de las provincias Chungcheong y Jeolla a Seúl, la forma actual de hablar en Gyeonggi ha recibido una gran influencia de Chungcheong y Jeolla.
Honorífico
PyojuneoGyeonggi

El precio es razonable

hasibsio

하십시오

hasibsio

-

하오

hao

하오

hao

하우/허우

hau/heou

하우/허우

hau/heou

해요

Hola

해요

haeyo

해요

Hola

해요

haeyo

Manera ordinaria de hablar
  • La vocal 'ㅏ(a)' se cambia a 'ㅓ(eo)' y 'ㅓ(eo)' se cambia a 'ㅡ(eu)'.
    • Ejemplo: 1) "Me duele". 2) "Está sucio".
PyojuneoGyeonggi

아파

¿A qué se refiere?

아파

apa

아퍼

Apeo

아퍼

apeo

Quieren

Deoleowo

더러워

deoleowo

Desaparecido

Deuleowo

드러워

deuleowo

  • Las vocales 'ㅏ(a)' y 'ㅓ(eo)' a veces se cambian a 'ㅐ(ae)'.
    • Ejemplo: 1) Aceite de sésamo 2) "Pareces un tonto".
PyojuneoGyeonggi

참기름

Chamilo

참기름

chamgileum

챔기름

chaemgileum

챔기름

chaemgileum

Pero

neo

De acuerdo

babó

같아

gato-a

너 바보 같아

neo babo gat-a

Pero

neo

De acuerdo

babó

같애

gato-ae

너 바보 같애

neo babo gat-ae

  • La vocal 'ㅗ(o)' se cambia principalmente a 'ㅜ(u)'.
    • Ejemplo: 1) "¿Qué estás haciendo?" 2) tío
PyojuneoGyeonggi

뭐하고

Mwohago

¿Está bien?

¿es-es-so?

뭐하고 있어?

mwohago iss-eo?

뭐허구

Mwoheogu

¿Está bien?

¿es-es-so?

뭐허구 있어?

mwoheogu iss-eo?

Bueno

samchon

삼촌

samchon

삼춘

samchun

삼춘

samchun

  • Dialectos de Suwon y sus alrededores.
    • La terminación '~거야(geoya)' termina brevemente con '~거(geo)'
      • Ejemplo: "¿A dónde irás?"
PyojuneoSuwon

어디

eodi

Asi

galón

¿Qué?

¿Qué?

어디 갈 거야?

eodi gal geoya?

어디

eodi

Asi

galón

¿Sí?

¿geo?

어디 갈 거?

eodi gal geo?

Gangwon

Yeongseo ( Gangwon (Corea del Sur) / Kangwŏn (Corea del Norte) al oeste de las montañas Taebaek ), Yeongdong ( Gangwon (Corea del Sur) / Kangwŏn (Corea del Norte) , al este de las montañas Taebaek )

  • La provincia de Gangwon está dividida entre Yeongseo y Yeongdong debido a las montañas Taebaek, por lo que, incluso si es la misma provincia de Gangwon, existe una diferencia significativa en el dialecto entre las dos regiones.
  • En el caso del dialecto Yeongseo, el acento es ligeramente diferente al del dialecto de la provincia de Gyeonggi, pero la mayor parte del vocabulario es similar al dialecto de la provincia de Gyeonggi.
  • A diferencia del dialecto Yeongseo, el dialecto Yeongdong tiene un tono, como el dialecto Hamgyeong y el dialecto Gyeongsang.
  • El dialecto de Gangwon es el dialecto menos hablado de todos los dialectos de Corea del Sur, excepto Jeju.
Honorífico
PyojuneoYeongseoYeongdong

El precio es razonable

hasibsio

하십시오

hasibsio

-Falta de datos--

하오

hao

하오

hao

하오,

hao,

하우

hau

하오, 하우

hao, hau

하오

hao

하오

hao

해요

Hola

해요

haeyo

해오

Hola

해오

haeyo

해요

Hola

해요

haeyo

Manera ordinaria de hablar
  • Hay pronunciaciones, como 'ㆉ(yoi)' y 'ㆌ(yui)', que no se pueden escuchar en la mayoría de las regiones de Corea.
  • La vocal 'ㅠ(yu)' se cambia a 'ㅟ(wi)' o 'ㆌ(yui)'.
    • Ejemplo: Vacaciones
PyojuneoGangwon

휴가

Hyun-ga

휴가

hyuga

휘가

Hwiga

휘가

hwiga

  • Utilice mucho '나(na)' en forma cuestionable.
    • Ejemplo: "¿Qué estás haciendo últimamente?"
PyojuneoGangwon (Yeongdong)

요즘

Yojeum

¿Qué?

¿Qué pasa?

요즘 뭐해?

yojeum mwohae?

요즘

Yojeum

¿Qué?

¿Qué?

요즘 뭐하나?

yojeum mwohana?

Chungcheong

Daejeon , Sejong , región de Chungcheong (Corea del Sur)

  • El dialecto Chungcheong se considera el dialecto más suave de escuchar entre todos los dialectos del coreano.
  • El dialecto Chungcheong es uno de los dialectos más reconocidos en Corea del Sur, junto con el dialecto Jeolla y el dialecto Gyeongsang.
  • El dialecto Chungcheong fue el dialecto más utilizado por los aristócratas (Yangban) durante la dinastía Joseon, junto con los dialectos de la provincia norteña de Gyeongsang.
  • En el caso del dialecto de Chungcheong, se trata de un dialecto que pertenece al dialecto central junto con los dialectos de Gyeonggi, Gangwon y Hwanghae, pero algunos académicos lo consideran un dialecto separado del dialecto central. Además, algunos académicos clasifican las regiones dialectales del sur de Chungcheong, como Daejeon , Sejong y Gongju, como dialectos del sur, como los dialectos de Jeolla y Gyeongsang.
Honorífico
PyojuneoChungcheong

El precio es razonable

hasibsio

하십시오

hasibsio

하시오

hasio

(충남 서해안 일부 지역)

(Algunas áreas de la costa oeste de la provincia de Chungcheong del Sur)

하시오

hasio

하오

hao

하오

hao

하게

tener

하게

hage

해요

Hola

해요

haeyo

해유

Haeyu

(Atención)

(General)

해유 (기본)

haeyu (General)

Manera ordinaria de hablar
  • La vocal 'ㅑ(ya)' que viene al final se cambia a 'ㅕ(yeo)'.
    • Ejemplo: 1) "¿De qué estás hablando?" 2) "¿Qué estás haciendo?"
PyojuneoChungcheong

Bienvenido

museo

¿Qué?

¿solía?

무슨 소리야?

museun soliya?

Mwon

¿Qué pasa~?

¿solitario~?

뭔 소리여~?

mwon soliyeo~?

뭐하는

mwohaneun

¿Qué?

¿Qué?

뭐하는 거야?

mwohaneun geoya?

뭐허는

hombre-mujer

¿Qué pasa~?

¿Qué pasa?

/

/

뭐하는

mwohaneun

¿Sí~?

¿qué tal~?

뭐허는 거여~? / 뭐하는 겨~?

mwoheoneun geoyeo~? / mwohaneun gyeo~?

  • 'ㅔ(e)' se cambia principalmente a 'ㅣ(i)', y 'ㅐ(ae)' se cambia principalmente a 'ㅑ(ya)' o 'ㅕ(yeo)'.
    • Ejemplo: 1) "Él/ella/ellos dijo que lo puso afuera". 2) "¿Te gustaría comer esto?" 3) "Está bien".
PyojuneoChungcheong

그거

Geugeo

El precio es muy alto

bakkat-edaga

Dejar de fumar

día de descanso

그거 바깥에다가 뒀대

geugeo bakkat-edaga dwossdae

고거

gogeo

El amor es grande

bakkat-idaga

뒀댜~

¡Qué vergüenza!

고거 바깥이다가 뒀댜~

gogeo bakkat-idaga dwossdya~

이거

Igeo

¿Qué?

¿meog-eullae?

이거 먹을래?

igeo meog-eullae?

여거

Yeogeo

¿Qué?

¿meog-eullyeo?

/

/

이거

Igeo

¿Qué?

¿Meog-eulchyeo?

여거 먹을려? / 이거 먹을쳐?

yeogeo meog-eullyeo? / igeo meog-eulchyeo?

그래

geulae

그래

geulae

그려~

geulyeo~

/

/

그랴~

geulya~

/

/

기여~

giyeo~

/

/

겨~

¡Gio!

그려~ / 그랴~ / 기여~ / 겨~

geulyeo~ / geulya~ / giyeo~ / gyeo~

  • La terminación '겠(gett)' se pronuncia principalmente como '겄(geott)', y la terminación '까(kka)' se pronuncia principalmente como '께(kke)'.
    • Ejemplo: "Lo he guardado todo, así que todo estará bien".
PyojuneoChungcheong

내가

naega

El precio es muy alto

chiwodwoss-eunikka

El amor es grande

gwaenchanhgettji

내가 다 치워뒀으니까 괜찮겠지

naega da chiwodwoss-eunikka gwaenchanhgettji

내가

naega

El precio es muy alto

chiwodwoss-eunikke

El amor es grande

gaenchanhgeottji

내가 다 치워뒀으니께 갠찮겄지

naega da chiwodwoss-eunikke gaenchanhgeottji

El resto es casi similar al dialecto Gyeonggi.

Jeolla

Gwangju , región de Jeolla (Corea del Sur)

  • El dialecto de Jeolla es un dialecto que suena áspero, al igual que el dialecto de Gyeongsang. Es especialmente conocido por sus malas palabras.
  • Los hablantes del dialecto Jeolla, junto con los hablantes del dialecto Gyeongsang, tienen una alta autoestima en sus dialectos locales.
  • Se pueden encontrar muchos hablantes del dialecto Jeolla no sólo en la provincia de Jeolla, sino también en Seúl y en la provincia de Gyeonggi, porque como la propia provincia de Jeolla estaba alejada del desarrollo, muchos residentes de Jeolla llegaron a Seúl y a la provincia de Gyeonggi.
  • Gran parte del norte de Jeolla, especialmente en áreas cercanas al sur de Chungcheong como Jeonju , Gunsan y Wanju, tradicionalmente han tenido acentos más débiles en comparación con el sur y, en algunos casos, podrían estar más cerca del dialecto de Chungcheong en términos de vocabulario y entonación.
Honorífico
PyojuneoJeolla

El precio es razonable

hasibsio

하십시오

hasibsio

허씨요

heósio

(Atención)

(General)

허씨요 (기본)

heossiyo (General)

하오

hao

하오

hao

허소

Heoso

허소

heoso

해요

Hola

해요

haeyo

허라(우)

heola(u)

(El precio es alto)

(Región Centro-Oeste)

허라(우)

heola(u)

Manera ordinaria de hablar
  • La vocal 'ㅢ(ui)' se pronuncia como 'ㅡ(eu)'.
    • Ejemplo: Doctor
PyojuneoJeolla

의사

uisa

의사

uisa

으사

Estados Unidos

으사

eusa

  • La terminación '지(ji)' se pronuncia como '제(je)'.
    • Ejemplo: "Así es."
PyojuneoJeolla

그렇지

geuleohji

그렇지

geuleohji

그라제

geulaje

/

/

글제

gruñón

그라제 / 글제

geulaje / geulje

  • Utilice mucho '잉(ing)' al final de las palabras.
    • Ejemplo: "Es realmente bonito".
PyojuneoJeolla

진짜

jinja

Bienvenido

yeppeuda

진짜 예쁘다

jinjja yeppeuda

참말로

Chamallo

~¡Quédate quieto!

aborreciendo~

/

/

참말로

Chamallo

~¡No te lo pierdas!

gwin-ittdaing~

참말로 이쁘다잉~ / 참말로 귄있다잉~

chammallo ippeudaing~ / chammallo gwin-ittdaing~

Es famoso el hecho de que los nativos de Jeolla del Sur pronuncian ciertas combinaciones de vocales en coreano de forma más suave u omiten la última vocal por completo.

PyojuneoJeolla

육학년

yoog -kak- nyeon

육학년

yoog-kak-nyeon

유각년

yoog- ag -nyeon

유각년

yoog-ag-nyeon

못해

mot- tae

못해

mot-tae

Dejar de fumar

moda

모대

mo-dae

Sin embargo, en el caso de '모대(modae)', también se observa en la provincia de Chungcheong del Sur y en algunas zonas de la provincia de Gyeonggi del Sur cerca de la provincia de Chungcheong del Sur.

El resto es casi similar al dialecto de Chungcheong.

Gyeongsang

Busan , Daegu , Ulsan , región de Gyeongsang (Corea del Sur)

  • El dialecto Gyeongsang es uno de los dialectos surcoreanos más conocidos, conocido no sólo por los coreanos sino también por los extranjeros interesados ​​en la cultura coreana.
  • El dialecto Gyeongsang se caracteriza frecuentemente como el dialecto más "áspero" y "machista" de todos los dialectos surcoreanos.
  • El dialecto Gyeongsang es uno de los dialectos más comunes empleados en los K-dramas.
Honorífico
PyojuneoGyeongsang

El precio es razonable

hasibsio

하십시오

hasibsio

하이소

haiso

하이소

haiso

하오

hao

하오

hao

하소

haso

하소

haso

해요

Hola

해요

haeyo

해예

ojo de buey

/

/

해요

Hola

해예 / 해요

haeye / haeyo

Manera ordinaria de hablar
  • En la pregunta, se utilizan principalmente "노(no)" y "나(na)". Utilice "나(na)" cuando pida una respuesta corta y "노(no)" cuando pida una respuesta específica.
    • Ejemplo: 1) "¿Has comido?" 2) "¿Qué comiste?"
PyojuneoGyeongsang

Pero

neo

pero

bebé

¿Qué?

¿meog-eott-eo?

너 밥 먹었어?

neo bab meog-eott-eo?

pero

ni

pero

bebé

¿Qué?

¿qué?

니 밥 뭇나?

ni bab mutna?

yo

¿Qué?

¿meog-eoss-eo?

뭐 먹었어?

mwo meog-eoss-eo?

yo

¿Qué?

¿mutno?

뭐 뭇노?

mwo mutno?

  • Cuando se habla, la oración suele terminar con '~다 아이가(~da aiga)'.
    • Ejemplo: "Tú lo dijiste."
PyojuneoGyeongsang

Detenerse

nega

그렇게

empalagoso

말했잖아.

malhaettjanh-a.

네가 그렇게 말했잖아.

nega geuleohge malhaettjanh-a.

Dejar de fumar

negra

Adiós

geule

말했다

malhaettda

Bienvenido.

aiga.

니가 그레 말했다 아이가.

niga geule malhaettda aiga.

  • '~하다(~hada)' se pronuncia como '~카다(~kada)'.
    • Ejemplo: "¿Por qué haces eso?"
PyojuneoGyeongsang

Bueno

Vaya

그렇게

empalagoso

하는

Haneun-san

¿Qué?

¿Qué?

왜 그렇게 하는 거야?

wae geuleohge haneun geoya?

Washington

Asi

bueno

¿Qué?

¿Canción del diablo?

와 그 카는데?

wa geu kaneunde?

El resto es casi similar al dialecto Jeolla.

Jeju

Isla / provincia de Jeju (Corea del Sur); a veces clasificada como una lengua separada en la familia de lenguas coreanas

Ejemplo: Hangul [27] [ página necesaria ]

  • Pyojuneo: 한글 ( Hangul )
  • Jeju: ᄒᆞᆫ글 ( Hongul )
Honorífico
PyojuneoJeju

El precio es razonable

hasibsio

하십시오

hasibsio

ᄒᆞᆸ서

hobismo

ᄒᆞᆸ서

hobseo

하오

hao

하오

hao

ᄒᆞᆸ소

vagabundo

ᄒᆞᆸ소

hobso

해요

Hola

해요

haeyo

ᄒᆞ여마씀

Hobye-Masseum

/

/

yang

/

/

Bueno

S.M

ᄒᆞ여마씀 / 양 / 예

hobyeomasseum / yang / ye

Véase también

Notas

  1. ^ La proclamación de adopción establecía que el dialecto Phyŏng'an (Pyeong'an) hablado en la capital de la RPDC y sus alrededores debía ser la base del Munhwaŏ (idioma norcoreano estándar). Aunque algunos lingüistas apoyan esta opinión, otros postulan que el Munhwaŏ sigue estando "firmemente arraigado" en el dialecto de Seúl, la capital de la República de Corea, que había sido el dialecto estándar de la península durante siglos.


Referencias

  1. ^ Nationalencyklopedin "Världens 100 största språk 2007" Los 100 idiomas más importantes del mundo en 2007
  2. ^ Ogura 1944, Mapa 10.
  3. ^ Instituto Nacional de Información Geográfica 2017, pág. 37.
  4. ^ Lee y Ramsey 2000, pág. 316, Mapa 3.
  5. ^ Lee y Ramsey 2000, págs. 311–313.
  6. ^ Yeon 2012, pág. 168.
  7. ^ 대전 사람들은 사투리를 안 쓴다? [¿ La gente de Daejeon no habla dialecto? ] (en coreano). 중도일보. 2019. Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2021.
  8. ^ Lee y Ramsey 2000, págs. 313–314.
  9. ^ por Lee y Ramsey 2000.
  10. ^ Janhunen 1996.
  11. ^ Lee y Ramsey 2000, pág. 313.
  12. ^ 朝鲜语六镇话的方言特点[ enlace muerto permanente ]
  13. ^ Lee 2015, págs. 8–9.
  14. ^Ab Yeon 2012.
  15. ^ Lee y Ramsey 2000, págs. 309–310.
  16. ^ Seo, Dong-shin (18 de diciembre de 2005). "El Norte reprende al Sur por ensuciar la lengua coreana". The Korea Times . Seúl, Corea del Sur. Archivado desde el original el 1 de enero de 2006. Consultado el 23 de octubre de 2019 .
  17. ^ 정아란 (12 de mayo de 2020). "북한, 사투리·외래어·한자어 배격…"고유한 평양말 쓰자"" (en coreano). Agencia de Noticias Yonhap . Archivado desde el original el 28 de enero de 2021 . Consultado el 26 de noviembre de 2020 .
  18. ^ 이기갑. "표준어와 방언의 오늘과 내일" (PDF) . 새국어생활 (en coreano). Instituto Nacional de Lengua Coreana . Archivado desde el original el 6 de noviembre de 2023 . Consultado el 26 de noviembre de 2020 .
  19. ^ 주승현 (29 de agosto de 2021). [공감세상] 삼척을 고향으로 대는 이유. El Hankyoreh . Archivado desde el original el 27 de abril de 2023 . Consultado el 27 de abril de 2023 .
  20. ^ "¿내래 밥 먹었지비? 평안·함경도 말 뒤섞인 엉터리". Archivado desde el original el 28 de abril de 2023 . Consultado el 28 de abril de 2023 .
  21. ^ 김영배. 서북 방언 (PDF) . pag. 58. Archivado (PDF) desde el original el 20 de septiembre de 2022 . Consultado el 28 de abril de 2023 .
  22. ^ "김병제". Enciclopedia de la cultura coreana . Archivado desde el original el 21 de mayo de 2023. Consultado el 21 de mayo de 2023 .
  23. ^ "황해도 방언". Enciclopedia de la cultura coreana . Archivado desde el original el 21 de mayo de 2023. Consultado el 21 de mayo de 2023 .
  24. ^ "'서울 사투리?' 방송 인터뷰 모음.zip" ['¿Dialecto de Seúl?' Colección de entrevistas.zip]. YouTube (en coreano). 29 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 11 de diciembre de 2021.
  25. ^ "90년대 말투는 서울 사투리가 아니다?...서울 사투리 특징 3가지" [¿La forma en que la gente habla en los años 90 no es un dialecto de Seúl?... Tres características del dialecto de Seúl]. YouTube (en coreano). 24 de julio de 2018. Archivado desde el original el 11 de diciembre de 2021.
  26. ^ "수원 사투리 쓰는 이창섭" [Lee Chang-seop habla el dialecto de Suwon]. YouTube (en coreano). 4 de julio de 2018. Archivado desde el original el 11 de diciembre de 2021.
  27. ^ Cho y Whitman (2020).

Bibliografía

  • Janhunen, Juha (1996), Manchuria: una historia étnica , Sociedad Finno-Ugria, ISBN 978-951-9403-84-7.
  • Lee, Iksop; Ramsey, S. Robert (2000), El idioma coreano , SUNY Press, ISBN 978-0-7914-4831-1.
  • Lee, Sean (2015), "Un bosquejo de la historia de la lengua en la península de Corea", PLOS ONE , 10 (5), e0128448, Bibcode :2015PLoSO..1028448L, doi : 10.1371/journal.pone.0128448 , PMC  4449120 , PMID  26024377.
  • Instituto Nacional de Información Geográfica (2017), Atlas Nacional de Corea, Seúl: Ministerio de Infraestructura Terrestre y Transporte.
  • Ogura, Shinpei (1944), Chōsen-go hōgen no kenkyū El libro de lectura de la novela[ Un estudio de los dialectos coreanos ] (en japonés), Tokio: Iwanami Bunko.Volumen 1: doi :10.11501/1869828. Volumen 2: doi :10.11501/1869845.
  • Yeon, Jaehoon (2012), "Dialectos coreanos: un estudio general", en Tranter, Nicolas (ed.), The Languages ​​of Japan and Korea , Routledge, págs. 168-185, ISBN 978-0-415-46287-7.(preimpresión)
  • Cho, Sungdai; Whitman, John (2020). Coreano: una introducción lingüística . Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-51485-9.

Lectura adicional

  • Choi, Myung Ok (1998). "Gugeo-ui bang'eon guhoek" 국어의 방언 구획 [Divisiones dialectales del coreano] (PDF) . Saegugeosaenghwal (en coreano). 8 (4): 5–29.(texto)
  • Kim, Mu-rim ( 김무림 ) (2004). Gugeo-ui yeoksa El precio es muy alto[ Historia de la lengua coreana ] (en coreano). Seúl: Hankook Munhwasa. ISBN 89-5726-185-0.
  • Ogura, Shinpei (1940). "El esquema de los dialectos coreanos". Memorias del Departamento de Investigación del Tōyō Bunko . 12 : 1–143.
  • Rei, Fukui, ed. (2017). Ogura shinpei "Chōsen-go hōgen no kenkyū" shosai shiryō ni yoru gengo chizu to sono kaishaku 小倉進平『朝鮮語方言の研究』所載資料による言語地図とその解釈 [ Estudios geolingüísticos de la lengua coreana basados ​​en los datos recopilados. por Ogura Shinpei ] (en japonés). Universidad de Tokio.
  • Song, Jae Jung (2005). El idioma coreano: estructura, uso y contexto . Londres: Routledge. ISBN 0-415-32802-0.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Korean_dialects&oldid=1251488314"