This article needs additional citations for verification. (January 2012) |
Malayo de Sarawak | |
---|---|
Pueblo de Sarawak | |
Nativo de | Sarawak |
Hablantes nativos | (cifra sin fecha de 900.000–1.200.000 [ cita requerida ] ) |
Austronesio
| |
Dialectos |
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | (cubierto por zlm) |
zlm-sar | |
Glotología | sara1351 |
Sarawak Malay ( malayo estándar : Bahasa Melayu Sarawak o Bahasa Sarawak , Jawi : بهاس ملايو سراوق , Sarawak malay: Kelakar Sarawak ) es una lengua malaya nativa del estado de Sarawak. Es un idioma común utilizado por los nativos de Sarawak [1] y también como lengua materna importante para el pueblo malayo de Sarawak .
Esta variante malaya está relacionada con el malayo de Brunei . El idioma malayo de Sarawak también tiene fuertes similitudes con el idioma malayo de Kalimantan Occidental en Sanggau , Sintang y Sekadau, en la parte norte de la provincia de Kalimantan Occidental de Indonesia .
Según Asmah Haji Omar (1993), el malayo de Sarawak se puede dividir en tres dialectos que son: [2]
El malayo de Sarawak tiene características que no se encuentran en el malayo estándar, algunas de las cuales son más cercanas al indonesio coloquial : [2]
El malayo de Sarawak tiene un vocabulario rico y muchas palabras, aunque también se encuentran en el malayo estándar, tienen significados completamente diferentes. [3]
Palabra | Significado en Malayo de Sarawak | Significado en Malayo estándar |
---|---|---|
De repente | 'encontrarse' | 'adivinar' |
Colakar | 'hablar' | 'divertido' |
tanga | 'mirar' | 'escaleras' |
tikam | 'lanzar' | 'apuñalar' |
teta | 'reír' | 'cortar' |
marca | 'desperdiciar' | 'refractar' |
Las cifras del malayo de Sarawak difieren un poco de las de sus contrapartes malayas estándar. [4]
Malayo de Sarawak | Malayo estándar | Traducción al inglés |
---|---|---|
Satu | Satu | 'uno' |
Duak | súplica | 'dos' |
tiga | tiga | 'tres' |
Empatizar | Empatizar | 'cuatro' |
limak | Lima | 'cinco' |
nombre | esmaltado | 'seis' |
tujoh | tujuh | 'Siete' |
Japón | Japón | 'ocho' |
Semilán | sembilan | 'nueve' |
sepulcro | sepulcro | 'diez' |
Los pronombres también difieren significativamente, [5] los pronombres de 1.ª y 2.ª persona (tanto singulares como plurales) se derivan de pronombres de 1.ª persona del plural ( kami y kita en malayo estándar).
Malayo de Sarawak | Malayo estándar | Traducción al inglés |
---|---|---|
camaleón | decir / aku | 'Yo' / 'mí' |
Empun kamek | digo / hay punya | 'mi' / 'mío' |
naranja kamek | Kita/Kami | 'nosotros' |
kitak | kau / kamu / awak | 'tú' (informal, singular) |
kitak empun | kau / kamu / awak punya | 'tuyo' / 'tuyo' |
naranja kitak | adiós / despertar a todos | 'vosotros' (plural) |
Bueno | día | 'él' / 'ella' / 'eso' |
Nuevamente empun | día punya | 'suyo' / 'suya' / 'de ella' |
Sidak nya empun | Merka punya | 'suyo' |
sidak nueva kedirik | Me encantaría poder enviarte | 'ellos mismos' |
A continuación se muestra una lista no exhaustiva de diferencias léxicas entre el malayo estándar y el malayo de Sarawak. [6] [7]
Malayo estándar | Malayo de Sarawak | Traducción al inglés |
---|---|---|
Desnudando | Gurín | 'acostarse' |
bodo | palomita | 'estúpido' |
Berlari | berekot | 'correr' |
Garganta | idiota | 'enojado' |
hija | gadong / ijo | 'verde' (color) |
Capullo terbang | Pertenece | 'avión' |
Quecil | kecik / salus | 'pequeño' |
jugador | Jugar | 'también' |
sonámbulo | ley | 'arrogante' |
kenapa | kenak | 'por qué' |
Kenia | kedak | 'lleno' (comiendo) |
mahu | maok | 'querer' |
Merah jambu | calas | 'rosa' |
segundo / cuarto | kinek | 'ahora' |
cancionero | berambeh | 'ir a' |
tembikai | semangka | 'sandía' |
no tiene / no tiene | si / sik | 'marcador negativo' |
tipu | bula | 'mentir' |
sí / jaja | Está bien. | 'Sí' |
Mirar / tengok | tanga | 'ver' |
berkira | coco | 'quisquilloso' |
Muchas de las palabras que se usan en el malayo de Sarawak en la actualidad provienen de muchos idiomas, como el inglés. Algunas palabras inglesas que se han tomado prestadas y han sufrido cambios significativos en la pronunciación son las siguientes:
Préstamo lingüístico | Original en inglés forma |
---|---|
Exceso | 'acción' |
bol | 'pelota' |
Calor | 'color' |
Capucha | 'alfombra' |
panceta | 'perforado' |
gallina | 'teléfono móvil' |
motocicleta | 'motor' |
prempan | 'sartén' |
Uren | 'naranja' |
raun | 'redondo' |
Las reglas de formación de palabras del malayo de Sarawak son muy diferentes de las del idioma malayo estándar . Sin exposición previa, la mayoría de los malayos occidentales tienen problemas para seguir las conversaciones de Sarawak. Sabahan también es diferente del malayo de Sarawak, sin embargo, comparten algún léxico, como la palabra Bah , que se usa para enfatizar una oración. P. ej.: No hagas eso - "Iboh polah kedak ya bah". Es similar en uso a "lah" en singlish y en Malasia occidental. P. ej.: No hagas eso 'lah'. Algunas palabras en malayo de Sarawak tienen una pronunciación similar de ai como ei , como en algunos distritos de Perak : serai > serei , kedai > kedei . Algunos verbos en malayo de Sarawak tienen una oclusión glotal final después de una vocal o en lugar de /r/ final: kena > kenak , air > aik , beri > berik. como en las lenguas malayas aborígenes de Malasia occidental.
Muchas palabras del malayo de Sarawak han cambiado de pronunciación y algunas son totalmente diferentes. Algunos ejemplos son:
Inglés | Malayo estándar | Malayo de Sarawak [8] |
---|---|---|
general | Menyapu | nyapu |
Coco | kelapa / nyiur | nyior [9] |
más | Sigue | lagik / agik / gik |
camino | calle raya | Jeraya |
inteligente | Pandai | Pandei |
enseñar | mengajar | ngaja |
Sí | Sí | Está bien. |
gato | cuajado | pusak |
perro | anjing / asu (menos usado) | asqueroso |
pollo | ayam / manuk (arcaico) | manojo |
cuchillo | Pisau | ladino (malayo/ melanau ) dandin / pisok |
El uso contemporáneo del malayo de Sarawak incluye palabras malayas contemporáneas o incorporadas de otros idiomas, habladas por la comunidad de hablantes urbanos, que pueden no ser familiares para la generación anterior. Por ejemplo: lenguaje SMS. Por ejemplo:
Inglés | Malayo de Sarawak | Texto SMS |
---|---|---|
tú | kitak | Ktk |
a mí | camaleón | kmk |
No | enfermo | incógnita |
mensaje | mensaje | mensaje |
nada | Sikda | xda |
por qué | kenak | knk |
TVS , una emisora de televisión regional que presta servicios en Sarawak y pertenece al Sarawak Media Group, propiedad del gobierno estatal, tiene una programación adaptada al idioma. [10]