Ron (endónimo)

Término que se refiere a varias cosas

Rūm ( árabe : روم [ruːm] , colectivo; singular : رومي Rūmī [ˈruːmiː] ; plural : أروام ʼArwām [ʔarˈwaːm] ; persa : روم Rum o رومیان Rumiyān, singular رومی Rumi; turco : Rûm o Rûmîler , singular Rûmî ), también romanizado como Roum , es un derivado de los términos partos ( frwm ), en última instancia derivados del griego Ῥωμαῖοι ( Rhomaioi , literalmente 'romanos'). Ambos términos son endónimos de los habitantes preislámicos de Anatolia , Oriente Medio y los Balcanes y datan de cuando esas regiones eran partes del Imperio Romano de Oriente .

El término Ron se utiliza ahora para describir:

Una vista que muestra varios pisos de una ciudad subterránea de Rûm en Turquía.

Orígenes

El término Rūm en árabe y persa moderno se deriva del persa medio hrōm , que a su vez se derivó del parto frwm , que se usó para etiquetar a "Roma" y al "Imperio romano" y se derivó del griego Ῥώμη . [1] Las formas armenia y georgiana del nombre también se derivaron del arameo y el parto. [a] Según la Enciclopedia del Islam , Rūm es una palabra persa y turca utilizada para referirse al Imperio bizantino. [2]

Inscripciones

Las versiones griega ( Ῥώμη ), persa medio ( hrōm ) y parta ( frwm ) de Rūm se encuentran en la Ka'ba-ye Zartosht , un monumento que declara la victoria de Shapur I sobre Marco Antonio Gordiano . [3] Las inscripciones en la Ka'ba-ye Zartosht datan de alrededor del 262 d. C. [4]

El ron se encuentra en la inscripción preislámica Namara [5] y más tarde en el Corán (siglo VII) en el que se utiliza para referirse al Imperio Romano de Oriente contemporáneo bajo sus emperadores de habla griega (la dinastía heracliana ). El imperio fue el estado cristiano más destacado durante el período de la vida de Mahoma y durante la composición del Corán, habiendo caído el Imperio Romano de Occidente dos siglos antes, durante el siglo V. [6]

Un arquitecto Rûm de Konya construyó la Gök Medrese ( Madrasa Celestial ) de Sivas mientras era la capital del Sultanato de Rûm .

El Corán incluye Ar-Rum , la sura que trata sobre "los romanos", que a veces se traduce como "Los bizantinos" para reflejar un término que ahora se usa en Occidente. Los romanos del siglo VII, a los que se hace referencia como bizantinos en la erudición occidental moderna, eran los habitantes del Imperio romano oriental superviviente. Dado que todos los grupos étnicos del imperio romano habían obtenido la ciudadanía en el año 212 d. C. , los pueblos orientales habían llegado a etiquetarse a sí mismos como Ρωμιοί o Ῥωμαῖοι (Romioi o Romaioi, romanos ) utilizando la palabra para ciudadano romano en la lengua franca oriental del griego koiné . La etiqueta de ciudadanía se convirtió en روم Rūm en árabe. Para designar a los habitantes de la ciudad occidental de Roma, los árabes utilizan en su lugar la palabra رومان Rūmān o, a veces, لاتينيون Lātīniyyūn (latinos), y para designar a los hablantes de griego europeos, se utiliza el término يونانيون Yūnāniyyūn (de يونان Yūnān ( Jonia ), el nombre de Grecia). La palabra "bizantino", que ahora utilizan los historiadores occidentales para describir el Imperio romano de Oriente y su lengua franca griega , no se utilizaba en ningún lugar en esa época.

El estado romano y, posteriormente, el estado romano oriental (bizantino) abarcaron la totalidad del Mediterráneo oriental durante seis siglos, pero después de la llegada del Islam a Arabia en el siglo VII y durante la posterior conquista islámica de lo que hoy es Siria, Egipto y Libia en los siglos VII y VIII d. C., el estado bizantino se redujo a solo Anatolia y los Balcanes en la Edad Media. Los selyúcidas del Sultanato de Rum tomaron su nombre de ar-Rum , la palabra para los romanos en el Corán. [7] Durante el Renacimiento temprano (siglo XV), el estado bizantino finalmente cayó en manos de los conquistadores turcos musulmanes , que habían comenzado a migrar a lo que hoy es Turquía desde Asia Central entre los siglos XII y XIV. Así, durante la Edad Media, los árabes llamaban a los habitantes nativos de lo que hoy es Turquía, los Balcanes, Siria, Líbano y Palestina "Rûm" (literalmente romanos, pero en la historiografía moderna a menudo llamados bizantinos), llamaban a lo que hoy es Turquía y los Balcanes "la tierra de los Rûm" y se referían al Mediterráneo como "el Mar de los Rûm".

Después de la caída de Constantinopla en 1453, el conquistador turco otomano Sultán Mehmed II se declaró a sí mismo como el nuevo gobernante bizantino (romano oriental) Kayser-i Rum , literalmente " César de los romanos ". En el sistema millet otomano , los nativos conquistados de Turquía y los Balcanes ahora fueron categorizados como el " Rum Millet " (Millet-i Rum) para fines tributarios y se les permitió continuar practicando el cristianismo ortodoxo , la religión que había sido promulgada por el antiguo estado bizantino. En la Turquía moderna, Rum todavía se usa para designar a la minoría nativa cristiana ortodoxa de Turquía, junto con sus instituciones remanentes anteriores a la conquista, como el Rum Ortodoks Patrikhanesi , la designación turca del Patriarcado Ecuménico de Constantinopla con sede en Estambul , la figura decorativa de todo el cristianismo ortodoxo y antiguo líder religioso del estado romano oriental.

En geografía

Iglesias abandonadas de Rûm excavadas en una pared de piedra sólida, Capadocia , Nevşehir/Turquía.

El contacto musulmán con el Imperio bizantino se produjo con mayor frecuencia en Asia Menor , la mayor parte de la cual se encuentra actualmente en Turquía, ya que fue el corazón del estado bizantino desde principios de la Edad Media en adelante, por lo que el término Rûm se estableció allí geográficamente. El término permaneció incluso después de la conquista de lo que hoy es Turquía central a finales de la Edad Media por los turcos selyúcidas , que migraban desde Asia central . Por lo tanto, los turcos llamaron a su nuevo estado Sultanato de Rûm , el "Sultanato de Roma".

Después de la conquista otomana de los Balcanes , la zona se llamó Rumelia (tierras romanas) ya que estaba habitada predominantemente por la nación recién conquistada , a la que los otomanos llamaban Rûm .

Como nombre

Al-Rūmī es una nisbah que designa a personas originarias del Imperio Romano de Oriente o de tierras que antiguamente pertenecían a él, especialmente las que ahora se denominan Turquía. Entre los personajes históricos designados de esta manera se encuentran los siguientes:

El apellido griego Roumeliotis proviene de la palabra Rûm tomada prestada por los otomanos. [ cita requerida ]

Otros usos

Durante el siglo XVI, los portugueses utilizaron rume y rumes (plural) como término genérico para referirse a las fuerzas mameluco - otomanas a las que se enfrentaron en el Océano Índico . [8]

El término Urums , también derivado del mismo origen, todavía se utiliza en la etnografía contemporánea para designar a las poblaciones griegas de habla turca. " Rumeika " es un dialecto griego identificado principalmente con los griegos otomanos . [ cita requerida ]

Los chinos de la dinastía Ming se referían a los otomanos como Lumi (魯迷), derivado de Rum o Rumi . Los chinos también se referían a Rum como Wulumu務魯木 durante la dinastía Qing . El nombre chino mandarín moderno para la ciudad de Roma es Luoma (羅馬). [ cita requerida ]

Entre la aristocracia musulmana del sur de Asia , el fez se conoce como Rumi Topi (que significa "sombrero de Roma o Bizancio "). [9]

Los musulmanes no otomanos del período clásico llamaban a los otomanos Rumis debido al legado bizantino que heredó el Imperio Otomano. [10]

En el período sasánida (Persia preislámica), la palabra Hrōmāy-īg ( persa medio ) significaba "romano" o "bizantino" y se derivaba de la palabra griega bizantina Rhomaioi . [ cita requerida ]

El alfabeto latino utilizado para el malayo se llama endonímicamente tulisan Rumi (lit. 'escritura romana'). [11]

Véase también

Notas

  1. "Fue la forma parta y aramea la que posteriormente fue tomada prestada por las lenguas pahlawi, armenia, georgiana, árabe y finalmente neopersa y turca. [...] Las lenguas árabe y persa nueva heredaron el hrōm pahlawi con la omisión del componente aspirado en el griego antiguo rho ". [1]

Referencias

  1. ^ desde Shukurov 2020, pág. 145.
  2. ^ Babinger 1987, pág. 1174.
  3. ^ Rubin 2002, pág. 279.
  4. ^ Rapp 2014, pág. 28.
  5. ^ El Cheikh, Nadia María (1995). "Ron". En CE Bosworth; E. Van Donzel; WP Heinrichs; G. Lecomte (eds.). La enciclopedia del Islam . vol. VIII. Rodaballo. pag. 601.
  6. ^ El-Cheikh, Nadia Maria (2004). Bizancio visto por los árabes . Harvard University Press. pág. 24.
  7. ^ Robinson 1999, pág. 29.
  8. ^ Ozbaran, Salih, "Los otomanos como 'rumes' en fuentes portuguesas en el siglo XVI", Portuguese Studies, Annual, 2001. "Enlace alternativo".
  9. ^ El "Rumi Topi" de Hyderabad , por Omair M. Farooqui
  10. ^ Ozbaran, Salih, "Los otomanos como 'rumes' en fuentes portuguesas en el siglo XVI", Portuguese Studies, Annual, 2001. "Enlace alternativo".
  11. ^ Beg, Muhammad Abdul Jabbar (1983). Préstamos árabes en malayo: un estudio comparativo de la influencia árabe e islámica en las lenguas de la humanidad (tercera edición revisada). Kuala Lumpur: University of Malaya Press. pág. 134. ISBN 967999001X.

Bibliografía

Lectura adicional

  • Babinger, Franz (1987). "Ron". En Houtsma, M. Th.; Wensinck, AJ; Levi-Provencal, E.; Gibb, HAR (eds.). Primera enciclopedia del Islam de EJ Brill, 1913-1936 . Vol. 6. Brill.
  • Robinson, Neal (1999). Islam: Una introducción concisa . Taylor & Francis.
  • Durak, Koray (2010). "¿Quiénes son los romanos? La definición de Bilād al-Rūm (Tierra de los romanos) en las geografías islámicas medievales". Revista de estudios interculturales . 31 (3): 285–298. doi :10.1080/07256861003724557. S2CID  143388022.
  • Kafadar, Kemal (2007). "Introducción: Una Roma propia: Reflexiones sobre la geografía cultural y la identidad en las tierras del ron". Muqarnas . 24 : 7–25. doi : 10.1163/22118993-90000108 . JSTOR  25482452.
  • Kaldellis, Anthony (2019). Romanland: Etnicidad e imperio en Bizancio . Harvard University Press. ISBN 978-0674986510.
  • Rapp, Stephen H. (2014). El mundo sasánida a través de los ojos georgianos: Cáucaso y la Mancomunidad iraní en la literatura georgiana de la Antigüedad tardía . Ashgate Publishing.
  • Rubin, Zeev (2002). "Res Gestae Divi Saporis: griego e iraní medio en un documento de antipropaganda sasánida". En Adams, JN; Janse, Marcos; Swain, Simón (eds.). Bilingüismo en la sociedad antigua: contacto lingüístico y palabra escrita . Prensa de la Universidad de Oxford. págs. 267–297.
  • Shukurov, Rustam (2020). "Captando la magnitud: el ron selyúcida entre Bizancio y Persia". En Canby, Sheila; Beyazit, Deniz; Rugiadi, Martina (eds.). Los selyúcidas y sus sucesores: arte, cultura e historia. Edinburgh University Press. págs. 144–162. ISBN 978-1474450348.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Ron_(endónimo)&oldid=1242199814"