Ruan (instrumento)

Instrumento de cuerda pulsada chino

Un ruan visto desde el frente
Un ruan visto desde el frente
Ruano
Chino
Transcripciones
Mandarín estándar
Pinyin HanyuRuǎn
Yue: cantonés
Jugarjyun5
Nombre chino alternativo
Chino阮咸
Transcripciones
Mandarín estándar
Pinyin Hanyuruǎnxián
Segundo nombre chino alternativo
Chino阮琴
Transcripciones
Mandarín estándar
Pinyin Hanyuruǎnqín

El ruan ( chino :; pinyin : ruǎn ) es un instrumento tradicional chino de cuerda pulsada . Es un laúd con un mástil con trastes, un cuerpo circular y cuatro cuerdas. Sus cuatro cuerdas estaban hechas antiguamente de seda, pero desde el siglo XX han sido hechas de acero (entorchado plano para las cuerdas más graves). El ruan moderno tiene 24 trastes con 12 semitonos en cada cuerda, lo que ha ampliado enormemente su rango desde los 13 trastes anteriores. Los trastes están hechos comúnmente de marfil o, en tiempos recientes, de metal montado sobre madera. Los trastes de metal producen un tono más brillante en comparación con los trastes de marfil. A veces se le llama ruanqin , particularmente en Taiwán .

Tallas

Un bajo daruan (大阮) o contrabajo diyinruan (低音阮)
Laúd de mástil largo, que posiblemente podría ser un zhongruan (中阮, lit. "ruan mediano"), excepto que tiene solo dos órdenes de cuerdas en lugar de cuatro cuerdas individuales y no tiene grandes orificios de sonido. Otra posibilidad es un yueqin del sur .

El ruan viene en una familia de cinco tamaños:

  • soprano : gaoyinruan (高音阮, iluminado. " ruan de tono alto "; afinación: G3-D4-G4-D5)
  • alto : xiaoruan (小阮, iluminado. "pequeño ruan "; afinación: D3-A3-D4-A4)
  • tenor : zhongruan (中阮, iluminado. " ruan medio "; afinación: G2-D3-G3-D4)
  • bajo : daruan (大阮, iluminado. " ruan grande "; afinación: D2-A2-D3-A3)
  • contrabajo : diyinruan (低音阮, iluminado. " ruan de tono bajo "; afinación: G1-D2-G2-D3)

El ruan se utiliza ahora con mayor frecuencia en la ópera china y en la orquesta china , donde pertenece a la sección de cuerdas pulsadas (弹拨乐 o cordófono ).

Técnicas de juego y uso

El instrumento se puede tocar utilizando una púa similar a una púa de guitarra (antiguamente hecha de cuerno de animal, pero hoy en día a menudo de plástico), o utilizando un juego de dos o cinco uñas acrílicas que se fijan a los dedos con cinta adhesiva. Los intérpretes de ruan convencionales utilizan púas, aunque hay algunas escuelas que enseñan la técnica de las uñas, similar a la de la pipa . Los intérpretes de pipa que tocan el ruan como segundo instrumento también suelen utilizar las uñas. Las púas producen un tono más alto y claro, mientras que las uñas permiten la interpretación de música solista polifónica. El instrumento produce un tono suave.

En las orquestas chinas, normalmente sólo se utilizan el zhongruan y el daruan para completar la sección de tenor y bajo de la sección de cuerdas pulsadas. En ocasiones, se utiliza el gaoyinruan para sustituir al liuqin de tono alto .

Los solistas de Daruan suelen utilizar la afinación DADA, ya que permite la interpretación sencilla de acordes diatónicos. Algunos músicos de orquesta afinan con CGDA, que es exactamente la misma que la afinación del violonchelo. La ventaja de utilizar CGDA en orquestas es que el solista de Daruan puede doblar fácilmente la parte del violonchelo.

Un conjunto ruan (重奏) consta de dos o más miembros de la familia ruan , por ejemplo, un conjunto de xiaoruan , zhongruan y daruan . La amplia gama que cubre el ruan , su calidad de tono fácilmente combinable y la variedad de instrumentos soprano, alto, tenor, bajo y contrabajo hacen que los conjuntos ruan sean muy eficaces para tocar música polifónica.

Historia

Representación de Ruan Xian tocando un Ruan (figura de la derecha) encontrada en una tumba de las dinastías Jin del Este o del Sur cerca de Nanjing, que data alrededor del año 400 d.C.

El ruan puede tener una historia de más de 2000 años, la forma más antigua puede ser el qin pipa (秦琵琶), que luego se desarrolló en ruanxian (nombrado así por Ruan Xian , 阮咸), abreviado como ruan (阮). [1] [2] En los textos chinos antiguos desde la dinastía Han hasta la dinastía Tang, el término pipa se usaba como un término genérico para varios cordófonos pulsados , incluido el ruan , por lo tanto, no significa necesariamente lo mismo que el uso moderno de pipa que se refiere solo al instrumento con forma de pera. Según los Anales de Pipa《琵琶赋》 de Fu Xuan (傅玄) de la dinastía Jin occidental , la pipa fue diseñada después de la revisión de otros instrumentos de cuerda pulsada chinos de la época, como la cítara china , zheng (筝) y zhu (筑), o konghou (箜篌), el arpa china . [3] Sin embargo, se cree que el ruan puede haber descendido de un instrumento llamado xiantao (弦鼗) que fue construido por trabajadores en la Gran Muralla China durante la última dinastía Qin (de ahí el nombre de pipa Qin ) utilizando cuerdas estiradas sobre un tambor de pellets . [4]

El antecedente del ruan en la dinastía Qin (221 a. C. - 206 a. C.), es decir, la pipa Qin , tenía un mástil largo y recto con una caja de resonancia redonda en contraste con la forma de pera de la pipa de las dinastías posteriores. El nombre de "pipa" está asociado con "tantiao" (彈挑), una técnica para tocar un instrumento de cuerda pulsada con la mano derecha. "Pi" (琵), que significa "tan" (彈), es el movimiento hacia abajo al pulsar la cuerda. "Pa" (琶), que significa "tiao" (挑), es el movimiento hacia arriba al pulsar la cuerda. [5]

El nombre actual de la pipa Qin , que es " ruan ", no se le dio hasta la dinastía Tang (siglo VIII). Durante el reinado de la emperatriz Wu Zetian (武則天) (alrededor de 684-704 d. C.), se descubrió un instrumento de cobre que se parecía a la pipa Qin en una antigua tumba en Sichuan (四川). [6] Tenía 13 trastes y una caja de resonancia redonda. Se creía que era el instrumento que al músico de Jin oriental (東晉) Ruan Xian (阮咸) le encantaba tocar. [7] Ruan Xian fue un erudito en el período de la dinastía Jin oriental de los Tres Reinos (三國東晉) (siglo III). A él y a otros seis eruditos no les gustaba el gobierno corrupto, por lo que se reunieron en un bosque de bambú en Shanyang (山陽, ahora en la provincia de Henan [河南]). Bebían, escribían poemas, tocaban música y disfrutaban de la vida sencilla. El grupo era conocido como los Siete Sabios del Bosque de Bambú (竹林七賢). [8] Dado que Ruan Xian era un experto y famoso por tocar un instrumento que se parecía a la pipa Qin , el instrumento recibió su nombre como ruanxian (阮咸) cuando se encontró la pipa Qin de cobre en una tumba durante la dinastía Tang. Hoy se abrevia como ruan (阮). [7]

También durante la dinastía Tang, se trajo a Japón un ruanxian procedente de China. En la actualidad, este ruanxian se conserva en el Shosoin del Museo Nacional de Nara, en Japón. El ruanxian estaba hecho de madera de sándalo rojo y decorado con incrustaciones de nácar . El antiguo ruanxian muestra que el aspecto del ruan actual no ha cambiado mucho desde el siglo VIII.

En la actualidad, aunque el ruan nunca fue tan popular como la pipa , el ruan se ha dividido en varios instrumentos más pequeños y más conocidos en los últimos siglos, como el yueqin (laúd "luna", 月琴) y el qinqin (laúd de la dinastía Qin, 秦琴). El yueqin de mástil corto , sin orificios de sonido, ahora se usa principalmente en el acompañamiento de la ópera de Pekín . El qinqin de mástil largo es miembro de los conjuntos cantoneses (廣東) y de Chaozhou (潮州). [9]

El famoso poeta Tang Bai Juyi (白居易) una vez escribió un poema sobre el ruan , titulado "Tomando una pequeña bebida y escuchando el Ruanxian con el viceministro de Linghu" 《和令狐仆射小饮听阮咸》 (He Linghu Puye Xiao Yin Ting Ruanxian):

《和令狐仆射小饮听阮咸》 Tomando una copa y escuchando al Ruanxian con el Viceministro de Linghu (He Linghu Puye Xiao Yin Ting Ruanxian) 作者:白居易(唐) de Bai Juyi (dinastía Tang, 772– 846)

掩抑复凄清,非琴不是筝。
La tristeza y la melancolía se mezclaron con la miseria y la desolación;
No es un qin , ni tampoco es un zheng .
还弹乐府曲,别占阮家名。
Todavía reproduce canciones de yuefu ,
Y también lleva el apellido Ruan.
古调何人识,初闻满座惊.
De las melodías antiguas, ¿quién [hoy] las conoce?
[Sin embargo] al escucharlo por primera vez, todos los asistentes quedan asombrados.
落盘珠历历,摇佩玉琤琤。
Las perlas caen en una bandeja, una por una;
Los colgantes de jade agitados tintinean.
似劝杯中物,如含林下情。
Como para instar a los oyentes a beber el contenido de sus copas de vino,
O albergar emociones [como las que uno podría sentir al estar acostado] debajo de un bosque [de ciruelos en flor].
时移音律改,岂是昔时声。
A medida que los tiempos cambian, también lo hace la música;
¿Podría ser éste el sonido de tiempos pasados?

Ruan y Pipa

Esta es una parte del fresco de Dunhuang. En la esquina izquierda se muestran dos músicos tocando la pipa .

Se encontró una pequeña pipa en los murales de las tumbas de la provincia de Liaoning (遼寧), en el noreste de China. La fecha de estas tumbas es de finales del período Han oriental (東漢) o Wei (魏) (220-265 d. C.). Sin embargo, la pipa con forma de pera no llegó a China desde Dunhuang (敦煌, ahora en el noroeste de China) hasta el período Wei del norte (386-524 d. C.), cuando la antigua China comerciaba con los países occidentales a través de la Ruta de la Seda (絲綢之路). Se ha demostrado que los frescos de las cuevas de Dunhuang contienen una gran cantidad de pipas, y datan del siglo IV al V. [10]

Durante el período Han (206 a. C.-220 d. C.), la dama Wang Zhaojun (王昭君, conocida como una de las Cuatro Bellezas [四大美人] en la antigua China) partió del continente hacia el oeste y se casó con el Gran Khan de los hunos. El matrimonio tenía como objetivo mantener la paz entre los dos países antiguos. En su camino hacia el oeste, llevaba una pipa en el caballo. Mirando hacia atrás hoy, su pipa debe haber sido un instrumento tipo ruan con una caja de sonido redonda, ya que la pipa en forma de pera no fue traída a China hasta la dinastía Wei del Norte después de la dinastía Han. Sin embargo, en casi todos los retratos y dramas, la pipa de la dama Zhaojun se muestra de manera incorrecta. La pipa generalmente se muestra con una caja de sonido en forma de pera (como en la pipa actual ), en lugar de una caja de sonido redonda. [7]

Tenga en cuenta que los trastes de todos los laúdes chinos son altos, de modo que los dedos nunca tocan el cuerpo, algo que los diferencia claramente de los instrumentos con trastes occidentales. Esto permite un mayor control del timbre y la entonación que sus homólogos occidentales, pero dificulta la interpretación de acordes.

Laruan(encorvadoRuano)

Ruan arqueado

Además de los instrumentos de cuerda pulsada mencionados anteriormente, también existe una familia de instrumentos de cuerda frotada llamados lāruǎn y dalaruan (literalmente, " ruan de arco " y " ruan de arco grande "). Ambos son instrumentos de registro bajo frotado diseñados como alternativas al gehu y al diyingehu en grandes orquestas de instrumentos tradicionales chinos. Estos instrumentos corresponden al violonchelo y al contrabajo en cuanto a su rango. Las orquestas chinas que actualmente utilizan el laruan y el dalaruan incluyen la Orquesta Tradicional Nacional de China y la Orquesta Nacional de Radiodifusión Central, esta última anteriormente dirigida por el difunto maestro Peng Xiuwen (彭修文).

Repertorio

Un antiguo ruan

Una obra famosa del repertorio zhongruan es el concierto para zhongruan "Reminiscencias de Yunnan " 《云南回忆》 de Liu Xing (刘星, n. China, 1962), el primer concierto a gran escala para zhongruan y orquesta china. Esta obra estableció finalmente al zhongruan como un instrumento capaz de tocarse como solista con la orquesta china.

Algunos trabajos para el ruan :

  • 《满江红》 Red Fills the River – concierto de zhongruan
  • 《汉琵琶情》 Amor de la Pipa Han – concierto de zhongruan
  • 《玉关引》 Narración de Yuguan – cuarteto ruan
  • 《山韵》 Mountain Tune – concierto de zhongruan
  • 《塞外音诗》 Poema sonoro más allá de la Gran Muralla - concierto de zhongruan
  • 《泼水节》El Festival del Agua- Ruan Tecerto
  • 《睡莲》 Lirios de agua- zhongruan solo
  • 《火把节之夜》 Festival de la Noche de la Antorcha - zhongruan solo 吴俊生* – Fernwood "Nightingale" [ enlace muerto permanente ]
  • 《El hombre que se quedó sin palabras》

Algunas de las composiciones de Lin Jiliang para el ruan:

  • 《El amor es amor》
  • 《凤凰花开》 Flores abiertas en Fenghuang Traducción de MDBG.net
  • 《El amor es amor》
  • 《Amor》
  • 《El hombre que se ahoga en la arena》
  • 《El hombre que hizo el amor》
  • 《El amor es lo primero》

Algunas de las composiciones de Liu Xing para el ruan:

  • 《云南回忆》 Reminiscencias de Yunnan , concierto de zhongruan
  • 《第二中阮协奏曲》Segundo Concierto de Zhongruan
  • 《山歌》, zhongruan solo
  • 《月光》, zhongruan solo
  • 《孤芳自赏》, zhongruan solo
  • 《天地之间》, zhongruan solo
  • 《第六号-异想天开》, dúo zhongruan
  • 《第七号- 夜长梦多》, zhongruan solo
  • 《第十一号-心不在焉》, zhongruan solo
  • 《流连忘返》, zhongruan solo
  • 《随心所欲》, zhongruan solo
  • 《回心转意》, zhongruan solo
  • 《来日方长》, zhongruan solo
  • 《无所事事》, zhongruan solo
  • 《水到渠成》, zhongruan solo
  • 《心旷神怡》, zhongruan solo

Algunas de las composiciones de Ning Yong para el ruan:

  • 《拍鼓翔龙》 Dragones voladores en ritmos de tambor, solo de zhongruan (compuesto con Lin Jiliang)
  • 《丝路驼铃》 Campanas de camello en la ruta de la seda, zhongruan / daruan solo
  • 《篮关雪》 Nieve en Lan Guan, zhongruan solo
  • 《终南古韵》 Melodía antigua de Zhongnan, zhongruan / daruan solo
  • 《望秦川》zhongruan solo

Músicos y compositores notables

  • Cui Jun Miao (mujer de mediana edad)
  • Ding Xiaoyan (chino: 丁晓燕)
  • Fei Jian Rong (Fei Jian Rong)
  • Mantian Feng (mantiano feng)
  • Lin Jiliang (Linda Jiliang)
  • Liu Bo (Chicago)
  • Liu Xing (Linda)
  • Miao Xiaoyun (Amistad)
  • Ning Yong (Chicago)
  • Música NiNi
  • Ruan Shi Chun (阮仕春)
  • Shen Fei (Fei)
  • Su Handa (Su Handa)
  • Tan Su-Min, Clara (Traducción al Español)
  • Wang Zhong Bing (chino: 王仲丙)
  • Wei Wei (chino simplificado)
  • Wei Yuru (魏育茹)
  • Wu Qiang (chino: 吴强)
  • Xu Yang (徐阳)
  • Zhang Rong Hui (张蓉晖)

Creadores

Pekín

  • Xinghai (chino)

Llevar a la fuerza

  • Dunhuang (árbol)

Suzhou

  • Huqiu (虎丘)

Véase también

Referencias

  1. ^ La música de la pipa
  2. ^ Myers, John (1992). El camino de la pipa: estructura e imágenes en la música china para laúd. Kent State University Press. pp. 5–7. ISBN 9780873384551.
  3. ^ 《太平御覽》Lecturas imperiales de la era Taiping . Texto original: 漢遣烏孫公主,念其行道思慕,使工知音者,戰琴箏築箜篌之屬,作馬上之樂。 Traducción: "El Emperador Han envió a la princesa Wusun, y siendo consciente de sus pensamientos y Anhelos en su viaje, instruyó a expertos artesanos de la música a fabricar un instrumento, basado en el zheng , el zhu y el konghou , diseñado para tocar a caballo. (Tenga en cuenta que existen variaciones de este pasaje de otras fuentes, y Konghou no figura en las otras fuentes).
  4. ^ 《琵琶錄》Registros de Pipa de Duan Anjie (段安節)] citando a Du Zhi de la dinastía Jin . Texto original: 樂錄雲,琵琶本出於弦。而杜摯以為秦之末世,苦於長城之役。百姓弦鼗而鼓之 Traducción: Según Yuelu, la pipa se originó en xiantao . Du Zhi pensó que hacia el final de la dinastía Qin, las personas que sufrían como trabajadores forzados en la Gran Muralla, la tocaban usando cuerdas en un tambor con mango. (Tenga en cuenta que para la palabra xiantao , xian significa cuerda, tao significa tambor de pellets , una forma común de este tambor es un tambor redondo plano con un mango, una forma que tiene cierta similitud con Ruan).
  5. ^ Shen, Sin-Yan (1991). Música y orquestación chinas: una introducción a los principios y la práctica , pág. 102. Sociedad de Música China de Norteamérica, Woodridge. 19 de octubre de 2009.
  6. ^ 杜佑 《通典》Tongdian de Du You . Texto original: 阮咸,亦秦琵琶也,而項長過於今制,列十有三柱。武太后時,蜀人蒯朗於古墓中得之,晉竹林七賢圖阮咸所彈與此類同,因謂之阮咸。 Traducción: Ruan Xian, también llamada pipa Qin, aunque su cuello era más largo que el instrumento actual. Tiene 13 trastes. Durante el período de la emperatriz Wu , Kuailang de Sichuan encontró uno en una tumba antigua. Ruan Xian, de Los siete sabios del bosque de bambú de la dinastía Jin, fue retratado tocando este mismo tipo de instrumento, por lo que recibió su nombre en honor a Ruan Xian.
  7. ^ abc Shen, Sin-Yan (1991). Música y orquestación chinas: una introducción a los principios y la práctica , pág. 108. Sociedad de Música China de Norteamérica, Woodridge. 19 de octubre de 2009.
  8. ^ Los siete sabios del bambú (en chino) Archivado el 24 de noviembre de 2009 en Wayback Machine , 竹林七賢, consultado el 20 de octubre de 2009
  9. ^ Thrasher, Alan R. (2002). Instrumento musical chino , pág. 40. Oxford University Press Inc., Nueva York. ISBN 0-19-590777-9 . 18 de octubre de 2009. 
  10. ^ Shen, Sin-Yan (1991). Música y orquestación chinas: una introducción a los principios y la práctica , pág. 109. Sociedad de Música China de Norteamérica, Woodridge. 19 de octubre de 2009.

Más información

  • Los siete sabios del bosque de bambú
  • Ruan en MelodyofChina.com
  • Una introducción al ruan en el Canal de Cultura China en chino tradicional
  • Grupo Yahoo Ruan
  • Fotografías de Ruan (quinta, sexta y séptima filas)

Escuchando

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ruan_(instrument)&oldid=1217176786"