Referéndums en Alemania

En Alemania, los referendos son un elemento de la democracia directa . A nivel federal, solo existen dos tipos de referendos obligatorios y vinculantes : los referendos para la aprobación de una nueva constitución y los referendos regionales en caso de reestructuración de los estados federados . A nivel estatal, todos los estados tienen distintos tipos de referendos estatales y municipales.

Formas de referendos

El sistema de referéndum alemán distingue tres tipos.

  • Volksbegehren (literalmente, petición del pueblo ) es una iniciativa ciudadana : si el parlamento estatal ignora la petición, podría derivar directamente en un "Volksentscheid" (un referéndum popular).
  • La consulta popular ( Volksbefragung ) es una pregunta electoral no vinculante y
  • Volksentscheid (literalmente, decisión del pueblo ) es un plebiscito vinculante.

El término Volksinitiative ( iniciativa popular ) es sinónimo de Volksbegehren . A nivel municipal, los tres tipos se corresponden con

  • Bürgerbegehren (literalmente, petición de los ciudadanos) como iniciativa ciudadana local
  • Consulta ciudadana (literalmente, consulta ciudadana ) para una consulta local no vinculante y
  • Bürgerentscheid (literalmente, decisión de los ciudadanos ) para un plebiscito local vinculante.

Cabe señalar que en las ciudades-estado los tipos de iniciativas ciudadanas estatales se denominan comúnmente Bürgerbegehren, aunque en otros estados tienen el mismo nivel legal que las Volksbegehren . Cabe señalar que el término "Bürgerinitiative" (literalmente, iniciativa ciudadana ) se utiliza de manera informal para organizaciones de campaña locales no partidistas (grupos de acción política).

Concepto federal

Después de la Segunda Guerra Mundial, se fundó la nueva república con solo elementos menores de democracia directa. A nivel federal, solo hay dos tipos de referéndum constitucional obligatorio. Un tipo es para promulgar una nueva constitución. Los cambios a la constitución no requieren una votación popular y no hay ninguna disposición para una iniciativa de enmienda constitucional. Nunca ha habido un referéndum de este tipo, aunque hubo un argumento en ese sentido durante la reunificación alemana . El otro tipo requiere una votación pública regional en caso de reestructuración de los estados ( Neugliederung des Bundesgebietes , "Nueva disposición del territorio federal"), lo que llevó a una serie de referéndums sin efecto para recrear estados o cambiar el territorio de un estado. Además, hubo un referéndum sobre la fusión de Baden y Württemberg en Baden-Württemberg en 1951 (aceptado) y un referéndum sobre la fusión de Berlín y Brandeburgo en Berlín-Brandeburgo en 1996 (rechazado).

Estados federados

Originalmente, sólo algunos de los Bundesländer ( estados federados de Alemania ) tenían disposiciones para un referéndum vinculante general ( Volksentscheid , "decisión del pueblo") sobre iniciativas populares ( Volksbegehren , "petición del pueblo"), y Hesse y Baviera también tenían un referéndum vinculante obligatorio sobre cambios en la constitución estatal. Con los años, todos los estados han cambiado sus constituciones para permitir varios tipos de referendos estatales y municipales. En todos los estados, existe ahora un derecho general para referendos sobre iniciativas populares estatales, que se utilizó en Hamburgo para presionar al gobierno estatal para que aprobara una ley sobre un referéndum estatal vinculante facultativo en 2007. La mayoría de los estados tienen una forma de pregunta electoral no vinculante ( Volksbefragung , "consulta del pueblo") que rara vez se ha utilizado; el más importante de ellos había sido el referéndum del Estatuto del Sarre de 1955 . En los municipios se han introducido formas generales de democracia directa con preguntas de voto facultativo ( Bürgerbefragung , "consulta ciudadana") e iniciativas públicas ( Bürgerbegehren , "solicitud ciudadana"), ambas sin carácter vinculante. En algunos territorios se ha ampliado a una especie de referéndum vinculante ( Bürgerentscheid , "decisión ciudadana").

Cuórum de iniciativa

Después de la Segunda Guerra Mundial, el derecho de petición al gobierno se estableció con grandes barreras. Toda iniciativa popular tenía que presentarse ante las autoridades y los firmantes tenían que identificarse antes de que su firma fuera aceptada. Esto se llama recogida oficial (en alemán: Amtseintragung, literalmente inscripción administrativa ) en la mayoría de los ámbitos legales. El otro tipo se conoce comúnmente como recogida gratuita (en alemán: Freie Sammlung ), en la que se pueden acumular cartas antes de ser entregadas. Naturalmente, algunas de estas últimas firmas se consideran ilegales, lo que puede ser motivo de disputa.

Para que el gobierno pueda sacar adelante la iniciativa, es necesario que alcance una cierta cantidad de firmas válidas. El "quórum" se define de forma diferente en cada estado.

Referéndums en Alemania por estado
EstadoFundamento jurídicoCuórum de firmas /
límite de tiempo / tipo de cobro
Excluidos de temas
Baden-Wurtemberg
  • Artículos 59 y 60 de la Constitución del Estado
  • Artículos 25 a 39 de la Volksabstimmungsgesetz
16,67 %
14 días
Recogida oficial
Abgabengesetze,
Besoldungsgesetze,
Staatshaushaltsgesetz
Baviera10 %
(1.000.000
si se reclama reelección)
14 días
Recaudación oficial
Casa del estado
ver también: → de:Volksgesetzgebung en Bayern
Berlina
  • Art. 59, 62, 63 de la constitución estatal
  • Artículos 10 a 28 de la Abstimmungsgesetz
7% (20% por cambios constitucionales)
4 meses
Recogida gratuita
Landeshaushaltsgesetz, Abgaben,
Tarife öffentlicher Unternehmen,
Personalentscheidungen
ver también: → de:Volksgesetzgebung en Berlín
Brandeburgo
  • Art. 22 de la constitución estatal
  • Artículos 13 a 25, 56 y 60 de la Volksabstimmungsgesetz
80.000 (200.000
si se reclama la reelección) Colección Oficial
de 4 Monate
Landeshaushalt,
Dienst- und Versorgungsbezüge,
Abgaben, Personalentscheidungen
Bremen
  • Artículos 70 y 71 de la Constitución del Estado
  • Artículos 8 a 21 de la "Gesetz über das Verfahren beim Volksentscheid"
10% (20% cuando se exigen cambios constitucionales o reelecciones)
3 meses
Recogida gratuita
Haushaltsplan, Dienstbezüge,
Steuern, Abgaben, Gebühren
Hamburgo
  • Art. 50 de la constitución estatal
  • Artículos 6 a 17 de las Volksabstimmungsgesetzes
5 %
21 días
Recogida gratuita
Bundesratsinitiativen,
Haushaltspläne, Abgaben,
Tarife der öffentlichen Unternehmen,
Dienst- und Versorgungsbezüge
ver también: → de:Volksgesetzgebung (Hamburgo)
Hesse
  • Art. 124 de la constitución estatal
  • Artículos 1 a 15 de la Volksbegehrensgesetz
20 %
14 días
Recogida oficial
Haushaltsplan,
Abgabengesetze,
Besoldungsordnungen,
Verfassungsänderungen
Mecklemburgo-Pomerania Occidental
  • Art. 60 de la constitución estatal
  • §§ 11–17 de la VaG
  • Artículos 1 a 8 de la Durchführungsverordnung
120.000
sin límite de tiempo
Recogida gratuita
Haushaltsgesetze,
Abgabengesetze,
Besoldungsgesetze
Baja Sajonia
  • Art. 48 de la constitución estatal
  • Artículos 12 a 23 de la Volksabstimmungsgesetz
  • Artículo 62 quinquies de la Geschäftsordnung des Landtages
10 %
6 meses
Recogida gratuita
Landeshaushalt,
öffentliche Abgaben,
Dienst- und Versorgungsbezüge
Renania del Norte-Westfalia
  • Art. 2, 68 y 69 de la Constitución del Estado
  • §§ 6–21 de la VIVBVEG
  • Artículos 2 a 8 de la Durchführungsverordnung VIVBVEG
8 %
8 semanas
Recogida oficial
Finanzfragen,
Abgabengesetze,
Besoldungsordnungen
Renania-Palatinado
  • Art. 107–109 de la constitución estatal
  • Artículos 61 a 76 de la Landeswahlgesetz
  • Artículos 75 a 83 de la Landeswahlordnung
300.000
2 meses
Recaudación oficial
Finanzfragen,
Abgabengesetze,
Besoldungsordnung
Sarre
  • Art. 61, 99 y 100 de la Constitución del Estado
  • Artículos 2 a 13 de la Volksabstimmungsgesetz
  • Artículos 1 a 7 de la Volksabstimmungsordnung
20 %
14 días
Recogida oficial
no puede incluir temas con implicaciones financieras, [1]
Abgaben, Besoldungen,
Staatsleistungen, Staatshaushalt,
Verfassungsänderungen
Sajonia
  • Art. 70, 72–74 de la constitución estatal
  • §§ 16–25 de la VVVG
450.000
6–8 meses [2]
Recogida gratuita
Abgaben-, Besoldungs-,
Haushaltsgesetz
Sajonia-Anhalt
  • Art. 81 de la constitución estatal
  • Artículos 10 a 19 de la Volksabstimmungsgesetz
11 %
6 meses
Recogida gratuita
Haushaltsgesetze,
Abgabengesetze,
Besoldungsregelungen
Schleswig-Holstein
  • Art. 42 de la Constitución del Estado
  • Artículos 11 a 19 de la Volksabstimmungsgesetz
5 %
6 meses
Cobro oficial
Landeshaushalt,
Dienst- und Versorgungsbezüge,
öffentliche Abgaben
Turingia
  • Art. 81 y 82 de la Constitución del Estado
  • Artículos 9 a 18 de las "Gesetzes über Verfahren beim Bürgerantrag, Volksbegehren und Volksentscheid"
10% (8%)
4 meses (2 meses)
Freie Sammlung (Amtseintragung)
Landeshaushalt,
Dienst- und Versorgungsbezüge,
Abgaben und Personalentscheidungen
República Federal de Alemania [3]
  • Art. 29 GG, apartados 4 a 6 de la Ley Fundamental
  • Artículos 14, 24, 26 y 36 de la Ley sobre referendos e iniciativas ("Gesetzes über das Verfahren bei Volksentscheid, Volksbegehren und Volksbefragung") en 29 GG Abs. 6GG
  • Artículos 1 a 45 y 93 del Reglamento de conducta ("Verordnung zur Durchführung des Gesetzes nach Art. 29 GG Abs. 6 GG")
10% de los votantes
en la zona afectada
El referéndum sólo puede referirse a cuestiones de cambios territoriales (véase: "Neugliederung des Bundesgebietes")

Colección oficial

En el contexto de la democracia directa , una recogida oficial de firmas en Alemania se refiere a la recogida de firmas de peticiones para un referéndum bajo supervisión en un ayuntamiento o en otros lugares determinados oficialmente (normalmente un edificio gubernamental). [ cita requerida ] Esto contrasta con la recogida libre, en la que las personas pueden firmar una petición que circula libremente entre el público. En algunos estados federados alemanes , la recogida oficial también es obligatoria por ley para la recogida de firmas de campaña para las elecciones locales . [ cita requerida ]

En el estado federado de Brandeburgo, como reacción a las críticas a la recaudación oficial, también por parte de los partidos políticos SPD y Die Linke [4], una reforma en 2012 creó la posibilidad de que las administraciones municipales puedan determinar otras oficinas de registro (por ejemplo, sucursales bancarias y de correos , tiendas). [5] [6]

Referéndums destacados en Alemania

Territorio de la cuenca del Sarre (1920-1935)
Protectorado del Sarre (1947-1956)
Alemania del Este (1949-1990)
Alemania después de 1990

Referencias

  1. ^ Die Formulierung in der saarländischen Verfassung ist die restriktivste in Deutschland. Faktisch sind alle Volksbegehren unzulässig, die irgendeine finanzielle Auswirkung haben würden, also auch Gesetzesvorschläge die Einsparungen zur Folge hätten.
  2. ^ Arte. 72 Sächsische Verfassung sieht vor, dass die Frist mindestens 6 Monate beträgt, § 20 VVVG bestimmt, dass die Frist maximal 8 Monate beträgt.
  3. ^ Ein Volksbegehren ist nur für den Fall der Gebietsneugliederung nach Art. 29 GG Abdominales. 4–6 GG ajustes. Das Volksbegehren findet nicht bundesweit, sondern nur in dem eine Neugliederung begehrendem Gebiet statt.
  4. ^ Über 500 Unterschriften gegen Amtseintragung gesammelt en Wayback Machine (archivado el 17 de junio de 2016), Märkische Oderzeitung .
  5. ^ "¿Mehr Demokratie für Brandenburg oder viel Lärm um nichts? | Brandenburgische Landeszentrale für politische Bildung". www.politische-bildung-brandenburg.de (en alemán) . Consultado el 18 de julio de 2021 .
  6. ^ Kost, Andreas; Solar, Marcel (21 de septiembre de 2018). Lexikon Direkte Demokratie en Deutschland (en alemán). Springer-Verlag. pag. 19.ISBN 978-3-658-21783-9.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Referendums_in_Germany&oldid=1240194995"