Raksha Bandhan

Rito anual hindú

Raksha Bandhan
Un rakhi atado durante Raksha Bandhan
Nombre oficialRaksha Bandhan
También llamadoRakhi, Saluno, Silono, Rakri.
Observado porHindúes
Tipohindú
FechaPurnima (luna llena) de Shravana
Fecha 202419 de agosto (lunes) [1]
Relacionado conBhai Duj , Bhai Tika , Sama Chakeva

"La observación de Mayer (1960: 219) para la India central no sería inexacta para la mayoría de las comunidades del subcontinente:

El vínculo que une a un hombre con su hermana se considera muy estrecho. Los dos han crecido juntos, a una edad en la que no se hace distinción entre los sexos. Y más tarde, cuando la hermana se casa, el hermano es visto como su principal protector, pues cuando su padre ha muerto, ¿a quién más puede recurrir si hay problemas en el hogar conyugal?

El hogar paterno y, tras la muerte de los padres, el hogar del hermano, ofrece a menudo la única posibilidad de apoyo temporal o de más largo plazo en caso de divorcio, abandono e incluso viudez, especialmente para una mujer sin hijos adultos. Su dependencia de este apoyo está directamente relacionada con la vulnerabilidad económica y social. [2]

 — Bina Agarwal en Un campo propio: género y derechos territoriales en el sur de Asia (1994), citando a Adrian C. Mayer, Casta y parentesco en la India central (1960)

Raksha Bandhan [3] es un rito o ceremonia anual popular y tradicionalmente hindú que es central para un festival del mismo nombre que se celebra en el sur de Asia . También se celebra en otras partes del mundo con una influencia significativa de la cultura hindú. En este día, las hermanas de todas las edades atan un talismán o amuleto llamado rakhi alrededor de las muñecas de sus hermanos. [4] Las hermanas protegen simbólicamente a los hermanos, reciben un regalo a cambio y tradicionalmente invisten a los hermanos con una parte de la responsabilidad de su cuidado potencial. [2]

El Raksha Bandhan se celebra el último día del mes de Shravana , en el calendario lunar hindú , que normalmente cae en agosto. La expresión "Raksha Bandhan" ( del sánscrito , literalmente "el vínculo de protección, obligación o cuidado") se aplica ahora principalmente a este ritual. Hasta mediados del siglo XX, la expresión se aplicaba más comúnmente a un ritual similar, celebrado el mismo día, con precedencia en los textos hindúes antiguos. En ese ritual, un sacerdote doméstico ata amuletos, talismanes o hilos en las muñecas de sus patrones, o cambia su hilo sagrado , y recibe regalos de dinero. Este sigue siendo el caso en algunos lugares. [5] [6] Por el contrario, el festival de hermanas y hermanos, con orígenes en la cultura popular, tenía nombres que variaban según la ubicación. Algunos se traducían como saluno , [7] [8] silono , [9] y rakri . [5] Un ritual asociado con el saluno incluía que las hermanas colocaran brotes de cebada detrás de las orejas de sus hermanos. [7]

De especial importancia para las mujeres casadas, el Raksha Bandhan tiene sus raíces en la práctica de la exogamia territorial o de aldea . La novia se casa fuera de su pueblo o ciudad natal, y sus padres, por costumbre, no la visitan en su hogar matrimonial. [10] En la India rural del norte, donde la exogamia de aldea es muy frecuente, un gran número de mujeres hindúes casadas regresan a las casas de sus padres todos los años para la ceremonia. [11] [12] Sus hermanos, que normalmente viven con sus padres o cerca, a veces viajan a la casa de casadas de sus hermanas para escoltarlas de regreso. Muchas mujeres casadas más jóvenes llegan unas semanas antes a sus hogares natales y se quedan hasta la ceremonia. [13] Los hermanos sirven como intermediarios de por vida entre las casas de casadas y de los padres de sus hermanas, [14] así como posibles administradores de su seguridad.

En la India urbana, donde las familias son cada vez más nucleares , el festival se ha vuelto más simbólico pero sigue siendo muy popular. Los rituales asociados con este festival se han extendido más allá de sus regiones tradicionales y se han transformado a través de la tecnología y la migración. [15] Otros factores que han jugado un papel son: las películas, [16] la interacción social, [17] y la promoción por parte del hinduismo politizado, [18] [19] así como por el estado nacional. [20] Entre mujeres y hombres que no son parientes de sangre , el acto de atar los amuletos rakhi ha dado lugar a la tradición de las relaciones de parentesco voluntarias , que a veces ha trascendido las líneas de casta, clase y religión. [21] [22] Se han incluido figuras de autoridad en dicha ceremonia. [23]

Etimología, significado y uso

Según el Oxford English Dictionary , tercera edición, 2008, la palabra hindi rākhī deriva del sánscrito rakṣikā, una unión: rakṣā protección, amuleto (< rakṣ- proteger + -ikā, sufijo diminutivo). [24]

  • 1829 El primer uso atestiguado en el idioma inglés data de 1829, en Ann. & Antiq. Rajasthan I. de James Tod , p. 312, "El festival del brazalete ( Rakhi ) es en primavera... La dama Rajpoot otorga con el Rakhi el título de hermano adoptivo; y aunque su aceptación le asegura toda la protección de un 'cavaliere servente', el escándalo en sí mismo nunca sugiere ningún otro vínculo con su devoción". [24]
  • 1857 , Forbes: Diccionario de Hindustani e Inglés Saluno : la luna llena en Sawan en cuyo momento se ata el adorno llamado rakhi alrededor de la muñeca. [25]
  • 1884 , Platts: Dictionary of Urdu, Classical Hindi, and English راکهي राखी rākhī (p. 582) H راکهي राखी rākhī [S. रक्षिका], sf Un trozo de hilo o seda atado alrededor de la muñeca en el festival de Salūno o la luna llena de Sāvan, ya sea como amuleto y preservativo contra la desgracia, o como símbolo de dependencia mutua, o como una marca de respeto; el festival en el que se ata dicho hilo: rākhī-bandhan, sf El festival llamado rākhī. [26]
    • 1899 Monier-Williams : Un diccionario sánscrito-inglés Rakshā : "una especie de pulsera o amuleto, cualquier símbolo misterioso usado como talismán, ... un trozo de hilo o seda atado alrededor de la muñeca en ocasiones especiales (especialmente en la luna llena de Śrāvaņa, ya sea como amuleto y preservativo contra la desgracia, o como símbolo de dependencia mutua, o como una marca de respeto". [27]
    • 1990 , Jack Goody : "La ceremonia en sí implica la visita de las mujeres a sus hermanos... en un día específico del año cuando atan una llamativa decoración en las muñecas derechas de sus hermanos, que es a la vez "una defensa contra la desgracia, un símbolo de dependencia y una marca de respeto".
  • 1965–1975 , hindi Sabd Sagara "राखी १— संज्ञा स्त्री० [सं० रक्षा] वह मंग लसूत्र जो कुछ विशिष्ट अवसरों पर, विशेपतः श्रावणी पूर्णिमा के दिन ब्राह्मण या और लोग अपन े यजमानों अथवा आत्मीयों के दाहिने हाथ की कलाई Mangalsutra (Ese Mangalsutra (hilo de la suerte o auspicioso) que en ocasiones especiales, especialmente el día de luna llena del mes de Shravani, los brahmanes u otros atan alrededor de la muñeca derecha de sus patrones o íntimos).
  • 1976 , Adarsh ​​Hindi Shabdkosh रक्षा (संज्ञा स्त्रीलिंग): कष्ट, नाश, या त्ति से अनिष्ट निवारण के लिए हाथ में बंधा हुआ es un sueño; -बंधन (पुलिंग) श्रावण शुक्ला पूर्णिमा को होनेवा ला हिंदुओं का एक त्यौहार जिसमे हाथ की कलाई पर El dios hindú del sol. ( trad.  raksha (sustantivo femenino): Un hilo que se usa alrededor de la muñeca para prevenir la angustia, la destrucción, la tribulación o la desgracia; -bandhan (masculino): "un festival hindú celebrado el día de la luna llena en el mes de Shravana en la que se ata un hilo raksha alrededor de la muñeca. ) [28]
  • 1993 , Oxford Hindi–English Dictionary रक्षा बंधन: m. Hindi, el festival de Rakshabandhan que se celebra en la luna llena del mes de Savan , cuando las hermanas atan un talismán (rakhi qv) en los brazos de sus hermanos y reciben pequeños regalos de dinero de ellos. [29]
  • 2000 , Samsad Bengali–English Dictionary রাখি rākhi: un trozo de hilo que uno ata alrededor de la muñeca de otra persona para protegerla de todos los males. ̃পূর্ণিমা n. el día de luna llena del mes de Shravan (শ্রাবণ) cuando se ata un rakhi alrededor de la muñeca de otra persona. ̃বন্ধন n. acto o festival de atar un rakhi (রাখি) alrededor de la muñeca de otra persona. [30]
  • 2013 , Oxford Urdu–English Dictionary راکھے ra:khi: 1. (Hinduismo) (i) rakhi, pulsera de cuerdas rojas o amarillas que una mujer ata alrededor de la muñeca de un hombre en un festival hindú para establecer relaciones fraternales. بندھن- – bandhan: festival de rakhi. [31]

Regiones tradicionales de observancia

Los académicos que han escrito sobre el ritual generalmente han descrito la región tradicional de su observancia como el norte de la India; sin embargo, también se incluyen la India central , la India occidental y Nepal , así como otras regiones de la India y comunidades hindúes en el extranjero como Fiji . Es esencialmente un festival hindú; sin embargo, además de la India y Nepal, Pakistán y Mauricio son otros dos países donde los hindúes celebran esta ocasión. [32] El antropólogo Jack Goody , cuyo estudio de campo se realizó en Nandol , en Gujarat, describe Rakshabandhan como una "ceremonia anual ... del norte y el oeste de la India". [33] El antropólogo Michael Jackson escribe: "Si bien las familias tradicionales del norte de la India no tienen un Día del Padre o de la Madre, o incluso el equivalente al Día de San Valentín, existe un Día de la Hermana, llamado Raksha Bandhan, ..." [34] El erudito religioso J. Gordon Melton lo describe como "principalmente un festival del norte de la India". [35] Leona M. Anderson y Pamela D. Young lo describen como "uno de los festivales más populares del norte de la India". [36] El antropólogo David G. Mandelbaum lo ha descrito como "un rito anual observado en el norte y el oeste de la India". [37] Otras descripciones de regiones primarias son las de la economista de desarrollo Bina Agarwal ("En el norte de la India y Nepal esto se ritualiza en festivales como el raksha-bandhan". [2] ), la académica y activista Ruth Vanita ("un festival ampliamente celebrado en el norte de la India". [22] ), el antropólogo James D. Faubion ("En el norte de la India esta relación hermano-hermana se formaliza en la ceremonia del 'Rakshabandhan'". [38] ), y el científico social Prem Chowdhry ("... en el notable resurgimiento del festival Raksha Bandhan y la renovada santidad que ha reclamado en el norte de la India". [39] ).

Evolución de Raksha Bandhan

Nazeer Akbarabadi (1735-1830) escribió uno de los primeros nazms (poemas) en indostánico sobre el rakhi. Esta es la última "banda" (estrofa); el poeta fantasea con que a él (un musulmán) le gustaría vestirse como un "Bamhan" (sacerdote brahmán), con un cordón sagrado y una marca en la frente, para poder atar también los hilos en las muñecas de todas las personas hermosas que lo rodean.

"26 de agosto de 1944 Mi querido Lachi-Raja: Después de todo, tu carta ha llegado y me siento muy aliviado... El Raksha y el Janeoo mencionados en tu comunicación del 17 que me enviaste con motivo del Rakshabandhan se quedaron varados en algún lugar y aún no han llegado. Hay pocas posibilidades de recuperarlos ahora".

De una carta escrita por el nacionalista indio Govind Ballabh Pant a sus hijos Laxmi Pant (apodado Lachi) y KC Pant (Raja), desde la prisión de Ahmednagar Fort el 26 de agosto de 1944. [40]

 — Govind Ballabh Pant , de Obras seleccionadas de Govind Ballabh Pant , Oxford University Press, 1998.

El sociólogo Yogendra Singh ha destacado la contribución del antropólogo estadounidense McKim Marriott a la comprensión de los orígenes del festival Raksha Bandhan . [41] En la sociedad rural, según Marriott, existe una interacción constante entre dos tradiciones culturales, la tradición de élite o "grande" basada en textos, como los Vedas en la sociedad india, y la local o "pequeña", basada en el arte y la literatura populares. [41] Según Singh, Marriott ha demostrado que el festival Raksha Bandhan tiene su "origen en la 'pequeña tradición'". [41] El antropólogo Onkar Prasad ha sugerido además que Marriott fue el primero en considerar las limitaciones dentro de las cuales cada tradición de aldea "opera para conservar su esencia". [42]

En su estudio sobre la aldea, Marriott describió dos tradiciones observadas simultáneamente en el día de luna llena de Shravana: un festival de "pequeña tradición" llamado "Saluno", y un festival de "gran tradición", Raksha Bandhan , pero que Marriott llama "Charm Tying":

El día de Saluno, muchos maridos llegan a las aldeas de sus esposas, dispuestos a llevárselas de nuevo a sus aldeas de matrimonio. Pero, antes de irse con sus maridos, las esposas, así como sus hermanas solteras de la aldea, expresan su preocupación y devoción por sus hermanos colocando brotes tiernos de cebada, el grano sagrado local, en las cabezas y las orejas de sus hermanos. (Los hermanos) corresponden con pequeñas monedas. El mismo día, junto con las ceremonias de Saluno, y según el precedente literario del Bhavisyottara Purana , ... también se celebran las ceremonias de Atado de Amuletos (Rakhi Bandhan o Raksha Bandhan). Los sacerdotes domésticos brahmanes de Kishan Garhi van a cada patrón y atan en su muñeca un amuleto en forma de hilo policromado, con borlas de "ciruelas". Cada sacerdote pronuncia una bendición vernácula y su patrón lo recompensa con dinero en efectivo... Las ceremonias de ambos ahora coexisten, como si fueran dos extremos de un proceso de transformación primaria. [7]

El antropólogo noruego Øyvind Jaer, que realizó su trabajo de campo en el este de Uttar Pradesh en la década de 1990, señaló que el festival de la "gran tradición" estaba en retirada y que el de la "pequeña tradición", en la que participaban hermanas y hermanos, era ahora más importante. [43]

Precedencia en los textos hindúes

Importante en la Gran Tradición es el capítulo 137 del Uttara Parva del Bhavishya Purana , [7] en el que el dios hindú Krishna describe a Yudhishthira el ritual de tener un raksha (protección) atado a su muñeca derecha por el sacerdote real (el rajpurohit ) en el purnima (día de luna llena) del mes del calendario lunar hindú de Shravana. [44] En el pasaje crucial, Krishna dice:

" Parth (aplicado a cualquiera de los tres hijos de Kunti (también, Pritha), aquí con un énfasis particular en Yudhishthira): Cuando el cielo está cubierto de nubes, y la tierra oscura con hierba nueva y tierna, en ese mismo día de luna llena del mes de Shravana, a la hora del amanecer, según la convención recordada, un brahmán debe tomar un baño con agua perfectamente pura. También debe, según su capacidad, ofrecer libaciones de agua a los dioses, a los antepasados ​​paternos, como lo prescriben los Vedas para la tarea requerida para ser realizada antes del estudio de los Vedas, a los sabios, y como lo indican los dioses, llevar a cabo y llevar a una conclusión satisfactoria la ceremonia shradh para honrar al difunto. Se recomienda que un Shudra también haga una ofrenda caritativa y tome un baño acompañado de los mantras . Ese mismo día, a primera hora de la tarde (entre el mediodía y las 3 p. m.), se recomienda que se prepare un pequeño paquete (bulto o paquete) con una tela nueva de algodón o seda y "Adornado con granos enteros de arroz o cebada, pequeñas semillas de mostaza y polvo de ocre rojo, y hecho sumamente maravilloso, se colocará en un plato o receptáculo adecuado. ... el purohit debe atar este paquete en la muñeca del rey con las palabras: 'Estoy atando raksha (protección) a ti con las mismas palabras verdaderas con las que até a Mahabali Rey de los Asuras . Mantente siempre firme en la resolución'. De la misma manera que el rey, después de ofrecer oraciones a los brahmanes, los brahmanes, kshatriyas , vaishyas y shudras deben concluir su ceremonia de Raksha Bandhan". [44]

Relación con la exogamia territorial

De especial importancia para las mujeres casadas, el Raksha Bandhan tiene sus raíces en la práctica de la exogamia territorial o aldeana , en la que la novia se casa fuera de su pueblo o ciudad natal y sus padres, por costumbre, no la visitan en su hogar matrimonial. [10] El antropólogo Leo Coleman escribe:

El rakhi y sus representaciones locales en Kishan Garhi formaban parte de un festival en el que se afirmaban las conexiones entre las hermanas que se casaban fuera de la comunidad y los hermanos que vivían en la aldea. En la forma "tradicional" de este rito, según Marriott, las hermanas intercambiaban con sus hermanos para asegurar su capacidad de recurrir (en caso de crisis o durante el embarazo) a su aldea natal y a sus parientes allí incluso después de haber partido hacia la casa de su marido. Por su parte, los hermanos que participaban en estos intercambios afirmaban la solidaridad moral de la familia natal, que de otro modo sería difícil de discernir, incluso después del matrimonio de su hermana. [10]

En las zonas rurales del norte de la India, donde la exogamia aldeana está muy extendida, un gran número de mujeres hindúes casadas viajan todos los años a casa de sus padres para la ceremonia. [11] La académica Linda Hess escribe: [12] Sus hermanos, que suelen vivir con los padres o cerca, a veces viajan a casa de sus hermanas casadas para acompañarlas de vuelta. Muchas mujeres casadas más jóvenes llegan unas semanas antes a sus hogares natales y se quedan hasta la ceremonia. [13] La folclorista Susan Snow Wadley escribe:

"En Savan, el verdor abunda a medida que los cultivos recién plantados echan raíces en la tierra húmeda. Es un mes de alegría y júbilo, con columpios colgando de los árboles altos. Las niñas y las mujeres se balancean hacia el cielo cantando su alegría. La alegría es aún más marcada porque se espera que las mujeres, especialmente las jóvenes, regresen a sus hogares natales para una visita anual durante Savan. [13]

Los hermanos sirven como intermediarios de por vida entre los hogares de sus hermanas, ya sean casadas o paternas, [14] así como también como potenciales administradores de su seguridad.

Urbanización y transformaciones de mediados del siglo XX

En su estudio de las aldeas de 1955, el antropólogo McKim Marriott observó transformaciones en los rituales que habían comenzado a tener lugar:

En Kishan Garhi también se está empezando a observar una transformación secundaria del festival de la atadura de amuletos, pues los amuletos de hilo de los sacerdotes se fabrican ahora en fábrica con formas más atractivas... Algunas hermanas de Kishan Garhi han empezado a atar estos... amuletos de tipo sacerdotal en las muñecas de sus hermanos. Los nuevos amuletos de hilo también son más convenientes para enviar cartas a hermanos lejanos que viven en la ciudad y a quienes las hermanas no pueden visitar en el día propicio. Beals informa, además, que los hermanos de la aldea electrificada de Namhalli, cerca de Bangalore, sintonizaron la radio All India Radio para recibir una señal horaria en el momento astrológicamente exacto, y luego ataron dichos amuletos a sus propias muñecas, con un acompañamiento de mantras sánscritos transmitidos por radio. [7]

En la India urbana, donde las familias son cada vez más nucleares y los matrimonios no siempre son tradicionales, la festividad se ha vuelto más simbólica, pero sigue siendo muy popular. Sin embargo, los rituales asociados con estos ritos se han extendido más allá de sus regiones tradicionales y se han transformado a través de la tecnología y la migración. [45] Según el antropólogo Leo Coleman:

En el rakhi moderno, mediado tecnológicamente y realizado con encantos manufacturados, los hombres migrantes son el medio por el cual las mujeres de la aldea interactúan, verticalmente, con el centro cosmopolita, el sitio de las transmisiones de radio y la fuente de los bienes tecnológicos y la solidaridad nacional. [45]

Las películas hindi han desempeñado un papel destacado. [16] Según el autor Vaijayanti Pandit,

El Raksha Bandhan, que se celebra tradicionalmente en el norte de la India, ha adquirido mayor importancia gracias a las películas hindi. El mercado necesita grandes cantidades de rakhis, livianos y decorativos, que se envían fácilmente por correo, para atender a los hermanos y hermanas que viven en diferentes partes del país o en el extranjero. [16]

Una mayor interacción social entre la población de la India ha influido en el aumento de la celebración de este festival. [17] Según el autor Renuka Khandekar:

Pero desde la independencia y la apertura gradual de la sociedad india, el Raksha Bandhan, tal como se celebra en el norte de la India, se ha ganado el afecto de muchas familias del sur de la India, pues este festival tiene el encanto peculiar de renovar los lazos fraternos. [17]

El festival también ha sido promovido por organizaciones políticas hindúes. [18] Según los autores PM Joshy y KM Seethi,

El RSS emplea una estrategia cultural para movilizar a la gente a través de festivales. Celebra seis festivales importantes al año... Hasta hace 20 años, festivales como el 'Raksha Bandhan' eran desconocidos para los indios del sur. Gracias a la intensa campaña de Shakha , ahora se han vuelto populares en el sur de la India. En las universidades y escuelas, atar el 'Rakhi' (el hilo que se usa en el 'Raksha Bandhan') se ha convertido en una moda y los cuadros del RSS y del ABVP lo han popularizado. [18]

De manera similar, según el autor Christophe Jaffrelot ,

Esta ceremonia ocurre en un ciclo de seis festivales anuales que a menudo coinciden con los observados en la sociedad hindú, y que Hedgewar inscribió en el calendario ritual de su movimiento: Varsha Pratipada (el año nuevo hindú), Shivajirajyarohonastava (la coronación de Shivaji), guru dakshina, Raksha Bandhan (un festival del norte de la India en el que las hermanas atan cintas alrededor de las muñecas de sus hermanos para recordarles su deber como protectores, un ritual que el RSS ha reinterpretado de tal manera que el líder de la shakha ata una cinta alrededor del asta de la bandera azafrán, después de lo cual los swayamsevaks llevan a cabo este ritual entre ellos como una marca de hermandad) [19]

Finalmente, el propio Estado nacional de la India ha promovido este festival. [45] Como afirma Leo Coleman:

... a medida que los ciudadanos se convierten en participantes de las "nuevas tradiciones" más amplias del Estado nacional. Los mantras transmitidos por radio se convierten en los emblemas de un nuevo nivel de poder estatal y en los medios para la integración de los habitantes de las aldeas y de las ciudades en una nueva comunidad de ciudadanos. [20]

Más recientemente, tras la promulgación de leyes de herencia más neutrales en cuanto al género en la India, se ha sugerido que en algunas comunidades el festival ha experimentado un resurgimiento de la celebración, lo que sirve para presionar indirectamente a las mujeres para que se abstengan de reclamar plenamente su herencia. [39] Según el autor Prem Chowdhry,

Las fuerzas patriarcales rurales han estado ideando ansiosamente medios para detener las consecuencias progresivas de esta ley mediante una variedad de medios. Una forma ha sido oponer los derechos de herencia de una hija o una hermana a los del hermano. Excepto en los casos en que no hay hermanos, las hermanas o bien ceden su herencia a favor de su hermano o se la venden a él por un precio simbólico. Este código de conducta es observado conscientemente tanto por las familias natales como por las conyugales. Los lazos de amor entre hermanos también han sido muy fomentados, visibles en el notable resurgimiento del festival Raksha Bandhan y la renovada santidad que ha adquirido en el norte de la India. [39]

Relaciones de parentesco voluntarias

Rajendra Prasad , primer presidente de la República de la India , celebrando Raksha Bandhan en el palacio presidencial, Rashtrapati Bhawan , 24 de agosto de 1953

Entre las mujeres y los hombres que no son parientes de sangre , también existe una tradición transformada de relaciones de parentesco voluntarias , logradas a través de la atadura de amuletos rakhi , que han trascendido las líneas de casta y clase, [21] y las divisiones hindúes y musulmanas. [22] En algunas comunidades o contextos, otras figuras, como una matriarca o una persona con autoridad, pueden incluirse en la ceremonia en reconocimiento ritual de su beneficio. [23] Según el autor Prem Chowdhry, "La misma protección simbólica también es solicitada a los hombres de casta alta por las mujeres de casta baja en una situación de relación laboral. El hilo ritual se ofrece, aunque no se ata y los hombres de casta superior suelen dar algo de dinero a cambio". [23]

Variaciones regionales en el ritual

Mujeres comprando rakhi
Atar el rakhi en la muñeca

Si bien Raksha Bandhan se celebra en varias partes de la India, las distintas regiones celebran el día de diferentes maneras.

En el estado de Bengala Occidental , este día también se llama Jhulan Purnima . Allí se realizan oraciones y pujas a Krishna y Radha . Las hermanas atan rakhi a los hermanos y desean la inmortalidad. Los partidos políticos, las oficinas, los amigos y las instituciones educativas celebran este día con una nueva esperanza de una buena relación.

En Maharashtra , entre la comunidad Koli , el festival de Raksha Bandhan / Rakhi Pournima se celebra junto con Narali Pournima (festival del día del coco). Los kolis son la comunidad de pescadores del estado costero. Los pescadores ofrecen oraciones a Varuna , el dios hindú del mar, para invocar sus bendiciones, y arrojan cocos al mar como ofrendas. Las niñas y mujeres atan rakhi en la muñeca de su hermano, como en otros lugares. [46] [47]

En muchas regiones del norte de la India, es una práctica común volar cometas en las fechas cercanas a Janamashtami y Raksha Bandhan. Los lugareños compran kilómetros de hilo resistente para cometas, comúnmente llamado gattu door en el idioma local, junto con una multitud de cometas. [ cita requerida ]

En Nepal , el Raksha Bandhan se conoce como Janai Purnima o Rishitarpani, e implica una ceremonia del hilo sagrado. Lo celebran tanto los hindúes como los budistas de Nepal. [48] Los hombres hindúes cambian el hilo que llevan alrededor del pecho ( janai ), mientras que en algunas partes de Nepal las niñas y las mujeres atan rakhi en las muñecas de sus hermanos. El festival hermano-hermana similar al Raksha Bandhan es celebrado por otros hindúes de Nepal durante uno de los días del festival Tihar (o Diwali ). [49]

El festival es celebrado por los hindúes Shaiva y es conocido popularmente en la comunidad Newar como Gunhu Punhi . [50]

En Odisha , Raksha Bandhan también se llama Rakhi Purnima / Gamha Purnima. Una hermana ata un rakhi alrededor de la muñeca de su hermano como muestra de amor y honor y el hermano promete proteger a su hermana de todas las dificultades. El nombre Gamha Purnima se refiere a la celebración el mismo día del cumpleaños del Señor Balabhadra , considerado el dios de la agricultura; los agricultores de Odisha atan rakhis al ganado en este día. [51] [52] [53]

Los mitos religiosos que se consideran la base de Raksha Bandhan son controvertidos y algunos historiadores consideran que las historias históricas asociadas con él son apócrifas.

Jai Santoshi Madre(Película de 1975)

La película de 1975 Jai Santoshi Maa cuenta una historia en la que Ganesha tenía dos hijos, Shubha y Labha. Los dos muchachos se sintieron frustrados por no tener una hermana con la que celebrar el Raksha Bandhan. Le pidieron a su padre Ganesha una hermana, pero fue en vano. Finalmente, apareció el sabio Narada , quien convenció a Ganesha de que una hija lo enriquecería a él y a sus hijos. Ganesha estuvo de acuerdo y creó una hija llamada Santoshi Maa con llamas divinas que surgieron de las esposas de Ganesh, Riddhi (Increíble) y Siddhi (Perfección). A partir de entonces, Shubha Labha (literalmente "Sagrado Beneficio") tuvo una hermana llamada Santoshi Maa (literalmente "Diosa de la Satisfacción"), para atar rakhi en el Raksha Bandhan. [54]

Según el autor Lawrence Cohen:

En Varanasi, las figuras emparejadas se llamaban generalmente Ṛddhi y Siddhi, y la relación de Gaṇeśa con ellas era a menudo vaga. Él era su mālik , su dueño; eran más a menudo dasīs que patnīs (esposas). Sin embargo, Gaṇeśa estaba casado con ellas, aunque dentro de un matrimonio diferente de otras parejas divinas por la falta de un contexto familiar claro. Tal contexto ha surgido recientemente en la popular película Jai ​​Santoshī Mā . La película se basa en un texto, también de cosecha reciente, en el que Gaṇeśa tiene una hija, la diosa neófita de la satisfacción, Santoshī Mā. En la película, el papel de Gaṇeśa como hombre de familia se desarrolla significativamente. La génesis de Santoshī Mā ocurre en Rāksa bandan. La hermana de Gaṇeśa está de visita para atar el rākhī . Él la llama bahenmansa , su hermana "nacida de la mente". Las esposas de Gaṇeśa, Ṛddhi y Siddhi, también están presentes, con sus hijos Śubha y Lābha. Los niños están celosos, ya que, a diferencia de su padre, no tienen una hermana con quien atar el rākhī . Ellas y las otras mujeres suplican a su padre, pero sin éxito; pero entonces aparece Narada y convence a Ganesha de que la creación de una hija ilustre le dará mucho crédito. Ganesha asiente y de Ṛddhi y Siddhi surge una llama que engendra a Santoshī Mā.

Sikandar(Película de 1941)

La historiadora de cine Anja Wieber describe la creación de una leyenda india moderna y extendida en la película Sikandar de 1941 : [55]

En Sikandar, una Roxana muy atrevida sigue a Alejandro de incógnito hasta la India y consigue entrar en casa del rey Porus (en la versión india: Puru). En una conversación con una joven y simpática mujer de una aldea india llamada Surmaniya, Roxana se entera de la fiesta india de Rakhi que se está celebrando en ese mismo momento con el propósito de fortalecer el vínculo entre hermana y hermano (0:25–0:30). En esta ocasión, las hermanas atan una cinta (es decir, rakhi) a los brazos de sus hermanos para simbolizar sus estrechas relaciones, y los hermanos ofrecen regalos y ayuda a cambio. Además, a Roxana también se le dice que la relación no tiene por qué ser de consanguinidad; cada niña puede elegir un hermano. Por lo tanto, decide ofrecer el rakhi al rey Porus, quien acepta la relación después de algunas dudas, porque siente la necesidad de disculparse con Roxana, la hija de Darío (también conocida como Dara), por no haber ayudado a su padre cuando pidió ayuda contra Alejandro. Como resultado de su vínculo, él le ofrece regalos acordes con su rango y promete no dañar a Alejandro (0:32-35). Más tarde, cuando Porus entra en combate cuerpo a cuerpo con el rey griego, él cumple su promesa y lo perdona (1:31). Curiosamente, el episodio del rakhi con Porus sigue siendo muy popular en la India y se cita como evidencia histórica muy temprana del origen del auténtico festival hindú llamado Raksha Bandhan. Aunque se pueden rastrear ejemplos de esa leyenda en foros de Internet, periódicos indios, un libro infantil y un video educativo, no pude encontrar su origen antiguo.

Rani Karnavati y el emperador Humayun

Obligado por un don sagrado, en horas más felices,
a demostrar la fe inquebrantable de un hermano;
ahora, cuando la estrella de Kurnivati ​​desciende,
se precipita hacia el peligro o hacia la muerte.

Llegó demasiado tarde a los muros sitiados;
en vano fue el espléndido sacrificio para salvar;
el hambre y la muerte estaban a la puerta;
la flor de Rajastán había encontrado una tumba. [56] [57]

 — Del poema "El Rakhi", en Escenas orientales, bosquejos dramáticos y cuentos (1832), de Emma Roberts , pág. 125

Otro relato histórico controvertido es el de Rani Karnavati de Chittor y el emperador mogol Humayun , que data de 1535 d. C. Cuando Rani Karnavati, la reina viuda del rey de Chittor, se dio cuenta de que no podía defenderse de la invasión del sultán de Gujarat, Bahadur Shah , envió un rakhi al emperador Humayun . El emperador, según una versión de la historia, partió con sus tropas para defender Chittor. Llegó demasiado tarde y Bahadur Shah ya había capturado la fortaleza de Rani. Los relatos alternativos de la época, incluidos los de los historiadores de la corte mogol de Humayun, no mencionan el episodio del rakhi y algunos historiadores han expresado su escepticismo sobre si alguna vez sucedió. [58] El historiador Satish Chandra escribió:

... Según un relato rajasthani de mediados del siglo XVII, Rani Karnavati, la madre de Rana, envió un brazalete como rakhi a Humayun, quien respondió galantemente y ayudó. Dado que ninguna de las fuentes contemporáneas lo menciona, se puede dar poco crédito a esta historia...

Las propias memorias de Humayun nunca mencionan esto y dan diferentes razones para su guerra con el sultán Bahadur Shah de Gujarat en 1535. [59]

Véase también

Referencias

Notas

  1. ^ "¿Cuándo es Raksha Bandhan en 2023? Fecha, hora y significado". India Today . 14 de enero de 2023 . Consultado el 16 de julio de 2023 .
  2. ^ abc Agarwal, Bina (1994), Un campo propio: género y derechos sobre la tierra en el sur de Asia, Cambridge University Press, pág. 264, ISBN 978-0-521-42926-9
  3. ^ McGregor, Ronald Stuart (1993), Diccionario Oxford hindi-inglés, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-563846-2Cita: m Rakśābandhan en hindi que se celebra durante la luna llena del mes de Savan, cuando las hermanas atan un talismán (rakhi qv) en el brazo de sus hermanos y reciben pequeños regalos de dinero de ellos.
  4. ^ Lochtefeld, James G. (2002). La enciclopedia ilustrada del hinduismo: Nueva Zelanda. Rosen. pág. 549. ISBN 978-0-8239-3180-4.
  5. ^ ab Berreman, Gerald Duane (1963), Hindúes del Himalaya, University of California Press, págs. 390–, GGKEY:S0ZWW3DRS4SCita: Rakri: En esta fecha, los brahmanes van de casa en casa atando brazaletes de hilo ( rakrī ) en las muñecas de los miembros de la familia. A cambio, los brahmanes reciben desde una anna hasta una rupia de cada familia. ... Se supone que esto es auspicioso para el destinatario. ... No tiene connotación de devoción entre hermanos como ocurre en algunas áreas de llanura. Se identifica fácilmente con Raksha Bandhan .
  6. ^ Gnanambal, K. (1969), Festivales de la India, Encuesta antropológica de la India, Gobierno de la India, pág. 10Cita: En el norte de la India, el festival se conoce popularmente como Raksha Bandhan... En este día, las hermanas atan un amuleto alrededor de la muñeca derecha de los hermanos deseándoles larga vida y prosperidad. Los sacerdotes familiares (brahmanes) aprovechan la ocasión para visitar a su clientela y comprar regalos.
  7. ^ abcde Marriott, McKim (1955), "Pequeñas comunidades en una civilización indígena", en McKim Marriott (ed.), Village India: Estudios en la pequeña comunidad , University of Chicago Press, págs. 198-202, ISBN 9780226506432
  8. ^ Wadley, Susan S. (27 de julio de 1994), Luchando con el destino en Karimpur, 1925-1984, University of California Press, págs. 84, 202, ISBN 978-0-520-91433-9Cita: (p 84) Alfareros: ... Pero como el festival de Saluno tiene lugar durante el monzón, cuando no pueden hacer ollas, las hacen en tres tandas...
  9. ^ Lewis, Oscar (1965), La vida en las aldeas del norte de la India: estudios en una aldea de Delhi, University of Illinois Press, pág. 208, ISBN 9780598001207
  10. ^ abc Coleman, Leo (2017), Una tecnología moral: la electrificación como ritual político en Nueva Delhi, Cornell University Press, pág. 127, ISBN 978-1-5017-0791-9Cita: El rakhi y sus representaciones locales en Kishan Garhi formaban parte de un festival en el que se afirmaban las conexiones entre las hermanas que se casaban fuera de su hogar y los hermanos que vivían en el pueblo. En la forma "tradicional" de este rito, según Marriott, las hermanas intercambiaban con sus hermanos para asegurar su capacidad de recurrir (en caso de crisis o durante el embarazo) a su pueblo natal y a sus parientes allí, incluso después de haber partido hacia la casa de su marido. Por su parte, los hermanos que participaban en estos intercambios afirmaban la solidaridad moral de la familia natal, que de otro modo sería difícil de discernir, incluso después del matrimonio de su hermana.
  11. ^ ab Goody, Jack (1990), Lo oriental, lo antiguo y lo primitivo: sistemas de matrimonio y familia en las sociedades preindustriales de Eurasia, Cambridge University Press, pág. 222, ISBN 978-0-521-36761-5Cita: "... el gran énfasis que se pone en la naturaleza continua de las relaciones entre hermanos a pesar del hecho de que en el Norte el matrimonio requiere que vivan en diferentes aldeas. Esa relación se celebra y se resume en la ceremonia anual de Rakśābandhan en el norte y el oeste de la India... La ceremonia en sí implica la visita de las mujeres a sus hermanos (es decir, a las casas de sus propios padres, sus hogares natales)
  12. ^ ab Hess, Linda (2015), Cuerpos de canción: tradiciones orales kabir y mundos performativos en el norte de la India, Oxford University Press, pág. 61, ISBN 978-0-19-937416-8Cita: "En agosto llega Raksha Bandhan, el festival que celebra los lazos entre hermanos y hermanas. Las hermanas casadas regresan, si pueden, a sus pueblos natales para estar con sus hermanos.
  13. ^ abc Wadley, Susan Snow (2005), Ensayos sobre las tradiciones populares del norte de la India, Orient Blackswan, pág. 66, ISBN 978-81-8028-016-0Cita: En Savan, el verdor abunda a medida que los cultivos recién plantados echan raíces en la tierra húmeda. Es un mes de alegría y júbilo, con columpios que cuelgan de los árboles altos. Las niñas y las mujeres se balancean hacia el cielo cantando su alegría. La alegría es aún más marcada porque se espera que las mujeres, especialmente las jóvenes, regresen a sus hogares natales para una visita anual durante Savan.
  14. ^ ab Gnanambal, K. (1969), Festivales de la India, Encuesta antropológica de la India, Gobierno de la India, pág. 10
  15. ^ Coleman, Leo (2017), Una tecnología moral: la electrificación como ritual político en Nueva Delhi, Cornell University Press, pág. 148, ISBN 978-1-5017-0791-9Cita: En el rakhi moderno, mediado tecnológicamente y realizado con encantos manufacturados, los hombres migrantes son el medio por el cual las mujeres de la aldea interactúan, verticalmente, con el centro cosmopolita, el sitio de las transmisiones de radio y la fuente de los bienes tecnológicos y la solidaridad nacional.
  16. ^ abc Pandit, Vaijayanti (2003), NEGOCIOS EN CASA, Vikas Publishing House, pág. 234, ISBN 978-81-259-1218-7Cita: "Cita: El Raksha Bandhan, que se celebra tradicionalmente en el norte de la India, ha adquirido mayor importancia gracias a las películas en hindi. El mercado necesita grandes cantidades de rakhis livianos y decorativos, que son fáciles de enviar por correo, para atender a los hermanos y hermanas que viven en diferentes partes del país o en el extranjero".
  17. ^ abc Khandekar, Renuka N. (2003), Fe: llenando el agujero del tamaño de Dios, Penguin Books, pág. 180, ISBN 9780143028840Cita: "Pero desde la independencia y la apertura gradual de la sociedad india, el Raksha Bandhan, tal como se celebra en el norte de la India, se ha ganado el afecto de muchas familias del sur de la India. Este festival tiene el encanto peculiar de renovar los lazos fraternos".
  18. ^ abc Joshy, PM; Seethi, KM (2015), Estado y sociedad civil bajo asedio: Hindutva, seguridad y militarismo en la India, SAGE Publications, pág. 112, ISBN 978-93-5150-383-5Cita (p. 111): El RSS emplea una estrategia cultural para movilizar a la gente a través de festivales. Celebra seis festivales importantes al año... Hasta hace 20 años, festivales como el Raksha Bandhan eran desconocidos para los indios del sur. Gracias a la intensa campaña de Shakha , ahora se han vuelto populares en el sur de la India. En las universidades y escuelas, atar el "Rakhi" (el hilo que se usa en el "Raksha Bandhan") se ha convertido en una moda y los cuadros del RSS y del ABVP lo han popularizado.
  19. ^ ab Jaffrelot, Christophe (1999), El movimiento nacionalista hindú y la política india: de 1925 a la década de 1990: Estrategias de construcción de identidad, implantación y movilización (con especial referencia a la India central), Penguin Books, pág. 39, ISBN 978-0-14-024602-5Cita: Esta ceremonia ocurre en un ciclo de seis festivales anuales que a menudo coinciden con los observados en la sociedad hindú, y que Hedgewar inscribió en el calendario ritual de su movimiento: Varsha Pratipada (el año nuevo hindú), Shivajirajyarohonastava (la coronación de Shivaji), guru dakshina, Raksha Bandhan (un festival del norte de la India en el que las hermanas atan cintas alrededor de las muñecas de sus hermanos para recordarles su deber como protectores, un ritual que el RSS ha reinterpretado de tal manera que el líder de la shakha ata una cinta alrededor del asta de la bandera azafrán, después de lo cual los swayamsevaks llevan a cabo este ritual unos para otros como una marca de hermandad), ....
  20. ^ ab Coleman, Leo (2017), Una tecnología moral: la electrificación como ritual político en Nueva Delhi, Cornell University Press, pág. 148, ISBN 978-1-5017-0791-9Cita: ... a medida que los ciudadanos se convierten en participantes de las "nuevas tradiciones" más amplias del estado nacional. Los mantras transmitidos por radio se convierten en los emblemas de un nuevo nivel de poder estatal y en los medios de integración de los habitantes de las aldeas y de las ciudades en una nueva comunidad de ciudadanos.
  21. ^ ab Heitzman, James; Worden, Robert L. (1996), India: un estudio de país, División de Investigación Federal, Biblioteca del Congreso, pág. 246, ISBN 978-0-8444-0833-0
  22. ^ abc Vanita, Ruth (2002), "Dosti y Tamanna: amor entre hombres, diferencia y normatividad en el cine hindi", en Diane P. Mines; Sarah Lamb (eds.), La vida cotidiana en el sur de Asia , Indiana University Press, págs. 146-158, 157, ISBN 978-0-253-34080-1
  23. ^ abc Chowdhry, Prem (1994), Las mujeres veladas: cambios en las ecuaciones de género en la Haryana rural, Oxford University Press, págs. 312-313, ISBN 978-0-19-567038-7Cita: Las mujeres de casta inferior también solicitan la misma protección simbólica a los hombres de casta superior en una relación laboral. Se les ofrece el cordón ritual, aunque no se ata, y los hombres de casta superior suelen dar algo de dinero a cambio.
  24. ^ ab Oxford English Dictionary (tercera edición), 2008
  25. ^ Forbes, Duncan (1857), Un diccionario, indostánico e inglés, acompañado de un diccionario inverso, inglés e indostánico , Londres: S. Low, Marston, pág. 474
  26. ^ John T. Platts (1884), A Dictionary of Urdu, Classical Hindi and English, Londres: WH Allen and Co, archivado desde el original el 8 de septiembre de 2018 , consultado el 8 de septiembre de 2018
  27. ^ Monier-Williams, M. (1899), Un diccionario sánscrito-inglés: organizado etimológicamente y filológicamente con especial referencia a las lenguas indoeuropeas afines , Oxford: The Clarendon Press, pág. 869
  28. ^ Pathak, Ramchandra, ed. (1976), Adarsh ​​Hindi Shabdkosh , Varanasi: Bhargav Book Depot
  29. ^ McGregor, Ronald Stuart (1993), Diccionario Oxford de hindi-inglés, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-563846-2
  30. ^ Biswas, Sailendra (2000), Diccionario Samsad bengalí-inglés. 3ª edición. , Calcuta: Sahitya Samsad
  31. ^ Salimuddin, SM; Anjum, Suhail, eds. (2013), Oxford Urdu–English Dictionary , Karachi: Oxford University Press
  32. ^ "Raksha Bandhan | Qué, cuándo, por qué y cómo celebrar: todos los festivales indios". 28 de febrero de 2020. Consultado el 19 de abril de 2022 .
  33. ^ Goody, Jack (1990), Lo oriental, lo antiguo y lo primitivo: sistemas de matrimonio y familia en las sociedades preindustriales de Eurasia, Cambridge University Press, pág. 222, ISBN 978-0-521-36761-5
  34. ^ Jackson, Michael (2012), Entre uno y otro, University of California Press, pág. 52, ISBN 978-0-520-95191-4
  35. ^ Melton, J. Gordon (2011), Celebraciones religiosas: una enciclopedia de días festivos, festivales, celebraciones solemnes y conmemoraciones espirituales [2 volúmenes]: Una enciclopedia de días festivos, festivales, celebraciones solemnes y conmemoraciones espirituales, ABC-CLIO, págs. 733–, ISBN 978-1-59884-206-7
  36. ^ Anderson, Leona May; Young, Pamela Dickey (2004), Mujeres y tradiciones religiosas, Oxford University Press, págs. 30-31, ISBN 978-0-19-541754-8
  37. ^ Mandelbaum, David Goodman (1970), Sociedad en la India: Continuidad y cambio, University of California Press, págs. 68-69, ISBN 978-0-520-01623-1
  38. ^ Faubion, James (2001), La ética del parentesco: investigaciones etnográficas, Rowman & Littlefield Publishers, págs. 151–, ISBN 978-0-7425-7889-0
  39. ^ abc Chowdhry, Prem (2000), "Aplicación de códigos culturales: género y violencia en el norte de la India", en Nair, Janaki; John, Mary E. (eds.), Una cuestión de silencio: las economías sexuales de la India moderna , Zed Books, pág. 356, ISBN 978-1-85649-892-0
  40. ^ Pant, Govind Ballabh (1998), Nanda, Bal Ram (ed.), Obras seleccionadas de Govind Ballabh Pant, Oxford University Press, pág. 265, ISBN 978-0-19-564118-9Nota explicativa: El Rakshabandhan de 1944 se celebró el 4 de agosto. Sus hijos habían intentado enviarle el cordón protector ritual Raksha, que le había dado un sacerdote para que lo llevara en la muñeca derecha, y un nuevo cordón sagrado Upanayana , el "janeoo", que los brahmanes, como Pant, solían empezar a llevar sobre el hombro derecho el día del ritual Upakarma , el día anterior al Raksha Bandhan.
  41. ^ abc Singh, Yogendra (2010), Ciencias sociales: comunicación, antropología y sociología, Longman, págs. 116–, ISBN 978-81-317-1883-4
  42. ^ Prasad, Onkar (2003), "Tradiciones populares y clásicas de la civilización india: un estudio de su mecanismo de mantenimiento de límites con especial referencia a la música", Journal of the Indian Anthropological Society , 38 : 341. Sin lugar a dudas, tanto las tradiciones populares como las clásicas de la India tienen continuidad en la estructura y el contenido, pero la limitación con la que opera cada sistema para retener su esencia, ya sea popular o clásica, parece haber sido comprendida por primera vez por Marriott (1955) en sus estudios sobre los rituales de la aldea Kishan Garhi de Uttar Pradesh.
  43. ^ Jaer, Øyvind (1995), Karchana: Etnografía del mundo de la vida de una aldea india, Scandinavian University Press, pág. 75, ISBN 978-82-00-21507-3Cita: Rakshabandhan (" atar amuletos "). Este es otro festival relacionado con toda la India. El festival se celebra diez días después de Nag Panchami en la luna llena (purnima) el último día del mes de Savan (julio/agosto). Este festival marca, según las concepciones hindúes, el punto de transición entre el antiguo y el nuevo fasli, es decir, el año agrícola. Esto se enfatiza con su nombre popular Salono, derivado del persa Sal-i-nau - año nuevo (Mukerji, 1918:91). Rakshabandhan también marca la transición de la temporada de lluvias al otoño. Las hermanas primero se darán un baño ceremonial, harán un rakhi (muñequera de hilo) y lo pondrán en las manos de sus hermanos. A cambio, los hermanos deben darles dinero y ropa. La realización de esta relación hermana-hermano está muy extendida en Karchana, excepto entre los Avarnas, donde es poco común. La otra parte del festival de los amuletos no está vinculada a la familia, sino a la comunidad del pueblo y al sistema de jajmani. El puruhit brahmán (sacerdote de la familia) visitará a todos sus jajmans (clientes) y les pondrá un rakhi en las manos. A cambio, los jajmans darán sidha (regalos de harina o grano a los brahmanes) y dinero a su sacerdote familiar. Como el sistema de jajmani está en retirada, el aspecto familiar es actualmente la parte más importante del festival.
  44. ^ ab Bhavisha Mahapuranam con traducción al hindi, parte 3, traducida por Upadhyay, Baburam, Allahabad: Hindi Sahitya Sammelan, 2003, págs.
  45. ^ abc Coleman, Leo (2017), Una tecnología moral: la electrificación como ritual político en Nueva Delhi, Cornell University Press, pág. 148, ISBN 978-1-5017-0791-9
  46. ^ Victor J. Green (1978). Fiestas y días de santos: un calendario de festividades para la escuela y el hogar. Blandford. pp. 93–94. ISBN 978-0-7137-0889-9.
  47. ^ BA Gupte (2000). Folclore de festivales y ceremonias hindúes. Shubhi. págs. 178-179. ISBN 978-81-87226-48-2.
  48. ^ Trilok Chandra Majupuria; SP Gupta (1981). Nepal, la tierra de los festivales: festivales religiosos, culturales, sociales e históricos. S. Chand. pág. 78. ISBN 9780940500839. Janai Purnima o Raksha Bandhan o Rishitarpani (El Festival del Hilo Sagrado) Este festival se celebra el día de luna llena de Shrawan y lo celebran tanto los hindúes como los budistas.
  49. ^ Michael Wilmore (2008). Desarrollo de tradiciones mediáticas alternativas en Nepal. Lexington. Págs. 196-198. ISBN. 978-0-7391-2525-0.
  50. ^ "Hoy se celebra el Raksha Bandhan". Gorkha Post. 28 de julio de 2017. Consultado el 28 de julio de 2017 .
  51. ^ "RAKSHA BANDHAN 2021 EN ODISHA: RAKHI PURNIMA, GAMHA PURNIMA". Increíble Orissa . 10 de agosto de 2022.
  52. ^ "Informe especial: Sepa por qué y cómo Odisha celebra Rakhi Purnima". OTV .
  53. ^ "Rakshabandhan - Rakhi - Gamha Purnima".
  54. ^ Cohen, Lawrence (1991). "Las esposas de Gaṇeśa". En Brown, Robert L. (ed.). Ganesh: estudios de un dios asiático. SUNY Press. pág. 130. ISBN 978-0-7914-0656-4.
  55. ^ Wieber, Anja (2017), Un compañero de la antigua Grecia y Roma en la pantalla, Wiley, pág. 332, ISBN 978-1-118-74144-3
  56. ^ Roberts, Emma (1832), Escenas orientales, bocetos dramáticos y cuentos, con otros poemas, págs. 125–
  57. ^ Fhlathuin, Maire ni (2015), La India británica y la cultura literaria victoriana, Edinburgh University Press, págs. 174–, ISBN 978-1-4744-0776-2
  58. ^ Satish Chandra (2005), India medieval: desde el sultanato hasta los mogoles, volumen 2, Har-Anand Publications, ISBN 978-81-241-1066-9, consultado el 16 de agosto de 2011
  59. ^ Humayun; Jauhar (Traducción) (2013). El Tezkereh Al Vakiat; O memorias privadas del emperador mogol Humayun: escritas en idioma persa, por Jouher, un criado confidencial de Su Majestad. Prensa de la Universidad de Cambridge. págs. 67–69. ISBN 978-1-108-05603-8.

Obras citadas

  • Agarwal, Bina (1994), Un campo propio: género y derechos sobre la tierra en el sur de Asia, Cambridge University Press, pág. 264, ISBN 978-0-521-42926-9
  • Anderson, Leona May; Young, Pamela Dickey (2004), Mujeres y tradiciones religiosas, Oxford University Press, págs. 30-31, ISBN 978-0-19-541754-8
  • Apte, Vaman Shivaram (1959), edición revisada y ampliada de Prin. El diccionario práctico sánscrito-inglés de VS Apte, Poona: Prasad Prakashan, p. 1152, ISBN 978-81-208-0567-5, archivado del original el 5 de octubre de 2020 , consultado el 13 de agosto de 2017
  • Chandra, Satish (2003), Ensayos sobre la historia medieval de la India, Oxford University Press, pág. 369, ISBN 978-0-19-566336-5
  • Chowdhry, Prem (1994), Las mujeres veladas: cambios en las ecuaciones de género en la Haryana rural, Oxford University Press, págs. 312-313, ISBN 978-0-19-567038-7
  • Chowdhry, Prem (2000), "Aplicación de códigos culturales: género y violencia en el norte de la India", en Nair, Janaki; John, Mary E. (eds.), Una cuestión de silencio: las economías sexuales de la India moderna , Zed Books, pág. 356, ISBN 978-1-85649-892-0
  • Coleman, Leo (2017), Una tecnología moral: la electrificación como ritual político en Nueva Delhi, Cornell University Press, pág. 127, ISBN 978-1-5017-0791-9
  • Faubion, James (2001), La ética del parentesco: investigaciones etnográficas, Rowman & Littlefield Publishers, págs. 151–, ISBN 978-0-7425-7889-0
  • Gnanambal, K. (1969), Festivales de la India, Encuesta antropológica de la India, Gobierno de la India, pág. 10
  • Hess, Linda (2015), Cuerpos de canción: tradiciones orales de los kabir y mundos performativos en el norte de la India, Oxford University Press, pág. 61, ISBN 978-0-19-937416-8
  • Jackson, Michael (2012), Entre uno y otro, University of California Press, pág. 52, ISBN 978-0-520-95191-4
  • Gokulsing, K. Moti; Dissanayake, Wimal, eds. (2009), Cultura popular en una India globalizada, Routledge, pág. xix, ISBN 978-1-134-02307-3
  • Goody, Jack (1990), Lo oriental, lo antiguo y lo primitivo: sistemas de matrimonio y familia en las sociedades preindustriales de Eurasia, Cambridge University Press, pág. 222, ISBN 978-0-521-36761-5
  • Mayer, Adrian C. (2003), Casta y parentesco en la India central, Routledge, ISBN 978-0-415-17567-8
  • McGregor, Ronald Stuart (1993), Diccionario Oxford de hindi-inglés, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-563846-2
  • Marriott, McKim (1955), "Pequeñas comunidades en una civilización indígena", en McKim Marriott (ed.), Village India: Estudios en la pequeña comunidad , University of Chicago Press, págs. 198-202, ISBN 978-0226506432
  • McGregor, Ronald Stuart (1993), Diccionario Oxford de hindi-inglés, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-563846-2
  • Prasad, Leela (2012), "Tobilleras en el pyal", en Leela Prasad; Ruth B. Bottigheimer; Lalita Handoo (eds.), Género e historia en el sur de la India , SUNY Press, pág. 9, ISBN 978-0-7914-8125-7
  • Pandit, Vaijayanti (2003), NEGOCIOS EN CASA, Vikas Publishing House, pág. 234, ISBN 978-81-259-1218-7
  • Khandekar, Renuka N. (2003), Fe: llenando el agujero del tamaño de Dios, Penguin Books, pág. 180, ISBN 978-0143028840
  • Joshy, PM; Seethi, KM (2015), Estado y sociedad civil bajo asedio: Hindutva, seguridad y militarismo en la India, Sage Publications, pág. 112, ISBN 978-93-5150-383-5
  • Jaffrelot, Christophe (1999), El movimiento nacionalista hindú y la política india: de 1925 a la década de 1990: Estrategias de construcción de identidad, implantación y movilización (con especial referencia a la India central), Penguin Books, pág. 39, ISBN 978-0-14-024602-5
  • Agarwal, Bina (1994), Un campo propio: género y derechos sobre la tierra en el sur de Asia, Cambridge University Press, pág. 264, ISBN 978-0-521-42926-9
  • Wadley, Susan Snow (2005), Ensayos sobre las tradiciones populares del norte de la India, Orient Blackswan, pág. 66, ISBN 978-81-8028-016-0
  • Heitzman, James; Worden, Robert L. (1996), India: A Country Study, División de Investigación Federal, Biblioteca del Congreso, pág. 246, ISBN 978-0-8444-0833-0
  • Vanita, Ruth (2002), "Dosti y Tamanna: amor entre hombres, diferencia y normatividad en el cine hindi", en Diane P. Mines; Sarah Lamb (eds.), La vida cotidiana en el sur de Asia, Indiana University Press, págs. 146-158, 157, ISBN 978-0-253-34080-1
  • Pomeroy, Arthur J. (2017), Un compañero de la antigua Grecia y Roma en la pantalla, Wiley, pág. 428, ISBN 978-1-118-74144-3
  • McGregor, Ronald Stuart (1993), Diccionario Oxford de hindi-inglés, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-563846-2
  • Apte, Vaman Shivaram (1959), edición revisada y ampliada de Prin. El diccionario práctico sánscrito-inglés de VS Apte, Poona: Prasad Prakashan, p. 1322, ISBN 978-81-208-0567-5, archivado del original el 4 de octubre de 2020 , consultado el 13 de agosto de 2017
  • McGregor, Ronald Stuart (1993), Diccionario Oxford Hindi-Inglés, Oxford University Press, pág. 859, ISBN 978-0-19-563846-2
  • Goody, Jack (1990), Lo oriental, lo antiguo y lo primitivo: sistemas de matrimonio y familia en las sociedades preindustriales de Eurasia, Cambridge University Press, pág. 222, ISBN 978-0-521-36761-5
  • Melton, J. Gordon (2011), Celebraciones religiosas: una enciclopedia de días festivos, festivales, celebraciones solemnes y conmemoraciones espirituales [2 volúmenes]: Una enciclopedia de días festivos, festivales, celebraciones solemnes y conmemoraciones espirituales, ABC-CLIO, págs. 733–, ISBN 978-1-59884-206-7
  • Anderson, Leona May; Young, Pamela Dickey (2004), Mujeres y tradiciones religiosas, Oxford University Press, págs. 30-31, ISBN 978-0-19-541754-8
  • Mandelbaum, David Goodman (1970), La sociedad en la India: continuidad y cambio, University of California Press, págs. 68-69, ISBN 978-0-520-01623-1
  • Vanita, Ruth (2002), "Dosti y Tamanna: amor entre hombres, diferencia y normatividad en el cine hindi", en Diane P. Mines; Sarah Lamb (eds.), La vida cotidiana en el sur de Asia, Indiana University Press, págs. 146-158, 157, ISBN 978-0-253-34080-1
  • ¿Por qué se celebra Raksha Bandhan?
  • Raksha Bandhan Conozca la India – Festivales, Gobierno de la India
  • Gobierno de Odisha , India, Raksha Bandhan
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Raksha_Bandhan&oldid=1249309937"