Puente Waibaidu

Puente en Shanghái, China
Puente Waibaidu

Los mejores libros
Puente Waibaidu en 2019
Coordenadas31°14′35″N 121°29′24″E / 31.24306, -121.49000
LlevaCarretera y peatón
CrucesArroyo Suzhou
LugarCerca de la confluencia del río Huangpu y el arroyo Suzhou , Shanghai , China
Otro(s) nombre(s)Puente del jardín
Características
DiseñoPuente de armadura de camello [1]
MaterialAcero
Longitud total104,9 metros (344 pies)
Ancho18,4 metros (60 pies)
Lapso más largo52,16 metros (171,1 pies)
Número de tramos2
Muelles en el agua1
Límite de carga20,32 toneladas (20,00 toneladas largas; 22,40 toneladas cortas)
Liquidación a continuación3,25 metros (10,7 pies) marea más alta; 5,57 metros (18,3 pies) marea más baja
Historia
DiseñadorCompañía Howarth Erskine Ltd.
Construido porCompañía de ingeniería y puentes de Cleveland
Inicio de la construcción4 de agosto de 1906 [1]
Fin de la construcción29 de diciembre de 1907 [2]
Abierto20 de enero de 1908
Ubicación
Mapa

El puente Waibaidu ( chino :外白渡桥; pinyin : Wàibáidù Qiáo ; shanghainés : Ngabahdu Jio ), llamado el Puente del Jardín en inglés, es el primer puente totalmente de acero, [3] y el único ejemplo sobreviviente de un puente de celosía de camello , en China. El puente actual es el cuarto puente de diseño occidental construido en su ubicación desde 1856, en la parte baja del estuario del arroyo Suzhou (antes conocido como arroyo Wusong o Soochow), cerca de su confluencia con el río Huangpu , adyacente al Bund en el centro de Shanghái . Conecta los distritos de Huangpu y Hongkou y fue inaugurado el 20 de enero de 1908. Con su rica historia y diseño único, el puente Waibaidu es uno de los símbolos de Shanghái. [4] Su imagen moderna e industrial puede considerarse como el puente emblemático de la ciudad . El 15 de febrero de 1994, el Gobierno municipal de Shanghái declaró el puente un ejemplo de arquitectura patrimonial y una de las estructuras más destacadas de Shanghái. [5] En una metrópolis en constante cambio , el puente Waibaidu sigue siendo una atracción popular y una de las pocas constantes en el horizonte de la ciudad .

Etimología

El puente Waibaidu en la década de 1930, fotografiado por el fotógrafo Lang Jingshan

Existe un debate considerable sobre el significado exacto de Waibaidu (外白渡), el nombre dado al puente de madera erigido por el Consejo Municipal de Shanghai en 1873. Según una fuente, "la corriente superior de cualquier río se llamaba li 裡 (interno, dentro); la corriente inferior se llamaba "wai"." [6] Xue Liyong (薛理勇), indica en su libro sobre la historia del Bund :

En varios casos, los chinos utilizaron los términos li裡 (interno) y wai外 (externo) para indicar distintos grados de proximidad de una ubicación. Un grado intermedio se indicaba con zhong中 (medio) para lugares situados entre estos dos extremos. Varios nombres de lugares en Shanghái aún reflejan esta práctica. El nombre chino del Puente del Jardín – waibaidu qiao 外白渡橋 – es un ejemplo de ello. El nombre solo tiene sentido en relación con otro puente llamado libaidu qiao 裡白渡橋 que estaba ubicado más adentro del arroyo Soochow , mientras que el Puente del Jardín estaba ubicado en la desembocadura del arroyo donde se fusiona con el río Huangpu. [7]

Otra fuente indica que en shanghainés , waibaidu significa pasar por el puente sin pagar. [8] Como ya no se cobraba peaje para cruzar el puente, comenzó a llamarse Waibaidu, pero "mientras que el antiguo nombre significaba 'puente de cruce de ferry para extranjeros/exterior', el carácter bai se cambió por un homófono que alteró el significado a 'puente de cruce gratuito exterior'". [9]

Historia

Antes de que se construyeran puentes sobre el arroyo Suzhou (entonces conocido como río Wusong), los ciudadanos tenían que utilizar uno de los tres cruces de ferry: uno cerca de la calle Zhapu, uno en la calle Jiangxi y uno cerca de la desembocadura del río Suzhou. Estos cruces ( du en chino) eran la única forma de cruzar el río, hasta la construcción de una compuerta construida en la dinastía Ming , más tarde conocida como "Vieja Esclusa", donde se encuentra el actual puente de la calle Fujian. Durante la dinastía Qing , se construyó otro puente de compuerta ("Nueva Esclusa") durante el reinado del emperador Yongzheng (1723-1735), cerca de la ubicación del actual puente de la calle Datong. [10]

Cuando Shanghai se convirtió en un puerto comercial internacional a través del Tratado de Nanjing en 1842 y las potencias extranjeras obtuvieron concesiones en la ciudad, el tráfico entre ambos lados del río Suzhou se disparó en la década de 1850, aumentando la necesidad de un puente cerca de la desembocadura del río.

Puente de Wills (1856-1871)

En octubre de 1856, un hombre de negocios británico llamado Charles Wills, [11] de la firma de Jardine, Matheson , y el estadounidense Edward R. Cunningham (1823-1889), [12] el "brillante aunque algo impetuoso" director gerente de Russell & Co., [13] vicecónsul de los Estados Unidos (1853) y también cónsul del Cónsul de Suecia y Noruega en Shanghái, [14] con las finanzas proporcionadas por un consorcio de veinte inversores, [15] llamado Soochow Creek Bridge Company, [16] la primera empresa en China centrada principalmente en la construcción de puentes, [3] construyó el primer puente extranjero sobre el arroyo Suzhou , [17] en la ubicación del cruce de ferry más externo para facilitar el tráfico entre el asentamiento británico al sur y el asentamiento estadounidense al norte del río Suzhou. [18] Construido para reemplazar un puente chino que se había derrumbado en 1855, y "que los chinos no pudieron reconstruir", [19] este nuevo puente, que pronto se conocería como el Puente de Wills, [18] estaba hecho completamente de madera y "tenía una longitud total de 137,16 metros (450 pies) y un ancho de 7,01 metros (23 pies)". [15] Tenía un "desnivel" en el lado de Hongkou para permitir que los barcos más grandes entraran o salieran del arroyo Suzou. Según Francis Pott, "no era una estructura muy estética". [16]

Puente de Wills

Wills trajo capital a China e invirtió en infraestructura que benefició tanto a chinos como a extranjeros. Invirtió 12.000 dólares en el tramo de 450 pies (con puente levadizo incluido ) y, naturalmente, cobró una tarifa por cruzar. [20] Según Henriot, "la inversión realizada debía ser recuperada mediante una tarifa que se cobraba a todos los vehículos y transeúntes a razón de 5 taeles por año para un carro tirado por caballos y un tael para un peatón". [15] "El puente estaba abierto a cualquiera que pudiera pagar el pequeño peaje, algo 'odiado por el público de Shanghai'". [21] Tanto los chinos como los extranjeros pagaban este peaje, pero como con muchos bienes y servicios en Shanghai, los extranjeros pagaban a crédito, de ahí la impresión por parte de muchos chinos de que los extranjeros pasaban gratis". [22] En 1863, cuando los asentamientos británico y estadounidense se fusionaron, la tarifa se duplicó, lo que provocó serias protestas por parte de la población china. La población local consideró la política de peaje de Wills como otra de las muchas restricciones para los chinos por parte de las potencias extranjeras. Respondieron con protestas y boicotearon el puente, y los comerciantes cantoneses abrieron nuevos servicios de ferry a través de Soochow Creek". [15] Zhan Re, de Guangdong , estableció un ferry gratuito cerca de la intersección de la actual calle Shanxi. [5] Una carta al editor del periódico Shenbao en 1872, expresó indignación por el hecho de que los chinos tuvieran que pagar un peaje para cruzar el puente de Wills mientras que los extranjeros estaban exentos. [23] Otro sugiere que el dueño del puente es sin duda "alguien versado en ganancias". [24] Según Barbara Mittler, "Esto resultó ser falso, sin embargo: el Consejo Municipal estaba pagando una tarifa anual a Wills por los usuarios extranjeros". [25] Según Pott, "La compañía obtuvo grandes ganancias de los peajes cobrados a quienes usaban el puente, y afirmó que había recibido una concesión de Taotai (chino: 道台pinyin : daotai) que le daba derecho a este monopolio durante 25 años. El público, sin embargo, protestó y negó la autoridad de Taotai para otorgar tal concesión". [26] Wills pronto se convirtió en una persona rica, [27] pero murió el 9 de septiembre de 1857 en el mar a bordo del vapor P&O Bengal . [28]

En 1870, el puente de Wills estaba bastante deteriorado. El Ayuntamiento de Shanghái ordenó a los propietarios que lo repararan, pero nadie hizo caso. “Al final, el Ayuntamiento intervino, construyó otro puente a una docena de pasos del del señor Wills y permitió que todo el mundo lo cruzara gratis”. [29]

El segundo puente de Wills (1871-1873)

Como las ganancias del puente de madera estaban disminuyendo, la Soochow Creek Bridge Company decidió construir un puente nuevo. Según Pott, "cuando la compañía intentó erigir un nuevo puente de hierro en 1871, dos postes cedieron y la parte del puente que se había terminado se hundió en el río". [30]

Puente del arroyo Soochow (puente del jardín) (1873-1907)

Puente de jardín de madera.
Puente del jardín y Casa Astor en el lado de Hong Que, Shanghái

El Consejo Municipal de Shanghái resolvió la situación aprobando la construcción de un nuevo puente flotante de madera, varios metros al oeste del puente de madera original de Wills, que se abriría al público en septiembre de 1873. [31] El puente de Soochow Creek fue construido por SC Farnham & Co. a un costo de 19.513 taels (sin contar los estribos de piedra ). [32] El nuevo puente se abrió al tráfico el 2 de agosto de 1873. [32]

En octubre de 1873, el Ayuntamiento de Shanghái compró las acciones de los propietarios del puente Wills y eliminó el peaje. De este modo, se habrían acabado las quejas de discriminación contra los habitantes de la zona. De hecho, las quejas podrían haber ido en la dirección opuesta. "El puente Wills fue destruido y se construyó uno nuevo. Se construyó un nuevo puente que se terminó en agosto de 1876. Su tamaño era ligeramente mayor: 110,30 metros (385 pies) de largo y 12,19 metros (40 pies) de ancho, con pasarelas a cada lado (2,13 metros). El puente costó 12.900 taels. El segundo puente permaneció en su lugar hasta 1906". [15]

Reparaciones (1881)

Las primeras reparaciones importantes del puente se realizaron en 1881, con un gasto de 4.012 taels en volver a cubrir la calzada y los senderos. [32]

Algún tiempo después de la inauguración del Jardín Público en el extremo norte del Bund en 1886, y debido a su proximidad, el puente Waibaidu también fue llamado "Puente del Jardín" en inglés.

En 1873, el puente también se conocía como el "Puente de los Mendigos" o "Puente de los Suspiros", [33] porque "aquí se puede ver la pobreza más abyecta y la miseria humana, espectáculos lo suficientemente lastimosos como para arrancar lágrimas de los ojos de los magníficos dragones de granito que observan el flujo viviente de la miseria humana. Los deformes, los leprosos, los ciegos y la apariencia más horrible y repugnante de humanidad se agazapan en filas y grupos a lo largo de los costados" de este puente. [34]

Vista de Hongkou.

Segundo puente Waibaidu (1907 hasta la actualidad)

Puente Jardín y Broadway Mansion Hotel Shanghai.

El Puente del Jardín de madera fue demolido en 1906 y se construyó un nuevo puente de acero para dar cabida tanto a tranvías como a automóviles . [35] Este puente fue construido bajo la supervisión del Consejo Municipal de Shanghái , e importó el acero de Inglaterra. [3] Este segundo "Puente Waibadu" ("Puente del Jardín"), fue diseñado por la firma británica Howarth Erskine Ltd. [36] [37] de Singapur . La Cleveland Bridge & Engineering Company Co. Ltd. de Darlington , Condado de Durham , Inglaterra , que había construido el Puente de las Cataratas Victoria sobre el río Zambeze en Rodesia el año anterior, [38] fue responsable de la construcción del puente, [39] que comenzó el 4 de agosto de 1906. El puente se completó el 29 de diciembre de 1907. [2] Cuando se inauguró el 20 de enero de 1908, "era la estructura más importante de China". [40] Fue el puente de acero más grande de Shanghái y fue el primer puente de celosía de acero construido en China, y es el único ejemplo sobreviviente de un puente de celosía de camello en el país. [41] El puente tenía una "longitud total de 104,39 metros, con 11,20 metros para vehículos y 2,9 metros a cada lado para peatones. El espacio entre el puente y el río alcanzó un máximo de 5,57 metros en marea baja y 3,25 metros en marea alta". [15] El puente pesaba 900 toneladas. [42]

Según Cranley, "el gobernador local (taotai en Wade-Giles) rechazó la solicitud del SMC de inversión del gobierno chino en la construcción del nuevo Puente del Jardín, que reemplazó al Puente Wills en 1907. De modo que los residentes del municipio chino disfrutaron del cruce gratuito del arroyo Suzhou desde la década de 1870 gracias a los contribuyentes del Acuerdo Internacional (la mayoría de los cuales eran chinos ricos, que pagaban impuestos pero no tenían derecho a representación en el SMC hasta la década de 1920)". [43]

Asesinato del gobernador de Shanghái (1915)

Al mediodía del 10 de noviembre de 1915, el almirante Tseng Ju Cheng (pinyin: Zheng Ru Cheng; 鄭汝成), gobernador del distrito de Shanghái leal al gobierno de Beiyang , fue asesinado en el Puente del Jardín camino al consulado japonés, con una bomba lanzada por Wang Mingshan (王明山), y dieciocho tiros disparados por Wang Xiaofeng (王晓峰), otro revolucionario antimonárquico, usando dos pistolas automáticas Mauser . El general revolucionario Chen Qimei (陳其美), que era leal a Sun Yat-sen , comandó la operación. [44] [45]

El primer incidente de Shangai (1932)

El bombardeo del distrito de Zhabei durante el Incidente de Shanghái el 28 de enero de 1932 provocó que más de 600.000 refugiados chinos intentaran cruzar el Puente del Jardín hacia el Asentamiento Internacional. [46] [47] El ejército japonés restringió el acceso al puente durante varias semanas. [48] Para el 20 de febrero de 1932, los accesos al "puente del jardín hacia el asentamiento extranjero [volvieron a estar] abarrotados de una marea humana" de aquellos "que se retorcían esta mañana con la antorcha de la guerra contra su pecho". [49] Muchas mujeres refugiadas rusas blancas se convirtieron en prostitutas en Shanghái. La etapa final (o más baja) para una cortesana se conocía como "caminar por el Puente del Jardín", [50] ya que implicaba solicitar en el puente.

Segunda guerra chino-japonesa (1937-1945)

Durante la Batalla de Shanghái , el puente Waibaidu desempeñó un papel importante. El 12 de agosto de 1937, miles de refugiados, "una masa de humanidad en constante movimiento", [51] procedentes de la Gran Shanghái, llegaron en masa a los asentamientos extranjeros a través del Puente del Jardín para escapar de los japoneses. El periodista Rhodes Farmer registró:

Se había corrido la voz de que alambres de púas y centinelas japoneses bloqueaban todos los accesos a Shanghai, salvo el Puente del Jardín y el cruce de seis metros de ancho que conducía a él sobre el apestoso y lleno de basura arroyo [Suzhou]. El sol del mediodía quemaba sin piedad, porque todavía era la estación del tahsu , el Gran Calor... la masa avanzaba a paso de tortuga hacia lo que se estaba convirtiendo en el puente de la vida. [52]

A finales de agosto de 1937, el ejército japonés restringió el paso de extranjeros por el Puente del Jardín: "Hay muchas críticas locales a las autoridades navales japonesas, que todavía persisten en su negativa a permitir que los extranjeros crucen el Puente del Jardín". [53] Después de agosto de 1937, el Puente Waibaidu era la frontera de facto entre el Asentamiento Internacional y Hongkew (ahora Hongkou ) y Zhabei , ocupados por los japoneses . [54] Como recuerda Mark Gayn : "El arroyo se convirtió en el límite entre dos mundos. Al norte estaba el mundo del miedo, la muerte y la bayoneta japonesa . Al sur, la ley seguía siendo suprema y la vida seguía siendo tan normal como podía ser con las bombas explotando... De todos los puentes, el Puente del Jardín era el único que permanecía abierto al tráfico, y en su estrecha calzada los dos mundos hostiles se encontraban y se miraban fijamente". [55] [56] El extremo oeste del Puente del Jardín estaba custodiado por miembros del Cuerpo de Voluntarios de Shanghai . [57] Harold Rattenbury recuerda: "Los centinelas japoneses y escoceses se enfrentan en el Puente del Jardín. Todos los chinos deben quitarse el sombrero ante los japoneses; así que disfruté quitándomelo también ante nuestros centinelas escoceses". [58] Kemp Tolley indica:

"Un centinela japonés se encontraba en el Puente del Jardín, sobre el maloliente arroyo Soochow, que separaba Honkew del resto del Asentamiento Internacional. Se esperaba que los extranjeros, so pena de una posible bofetada en la cara, hicieran una reverencia suave desde la cintura al pasar ante el centinela. Los culíes chinos gruñían, gemían y gritaban yei-hoed, empujando carros cargados por las empinadas entradas del puente. De vez en cuando, una bayoneta clavada en un fardo o un pinchazo en alguna parte sensible de la anatomía de un culí recordaban a todo el mundo quién mandaba. Aunque Honkew era parte del Asentamiento Internacional, los taxis y rickshaws del Asentamiento no estaban permitidos allí. Uno tenía que alquilar un vehículo destartalado con licencia especial, o cruzar el puente a pie, haciendo una reverencia durante el camino, y recoger un vehículo en "territorio" japonés. [59]

Los rickshaws no tenían permitido pasar por delante de los centinelas japoneses en el Puente del Jardín. [60] Los soldados japoneses a ambos lados del puente detenían a cualquier chino, lo humillaban y lo castigaban si no mostraban el debido respeto. [61] También se esperaba que los extranjeros se inclinaran ante los centinelas japoneses, y algunos hombres y mujeres fueron obligados a desnudarse hasta la cintura. [62] Rena Krasno, una refugiada judía, recordó: "Todos los que cruzan el Puente del Jardín están obligados a quitarse el sombrero y hacer una reverencia... El tranvía se detuvo frente a los guardias japoneses, todos los pasajeros hicieron una reverencia y los soldados con bayonetas en la mano nos hicieron señas con la mano libre para que siguiéramos adelante". [63] [64] Para los japoneses, "el centinela era la personificación de la gloria y el poder del ejército japonés, y ¡ay de aquellos que no le rindieron el debido respeto!". [61] Según Clark Lee, los centinelas "se consideraban representantes del emperador Hirohito , y muchos extranjeros habían sido abofeteados o apaleados por fumar 'irrespetuosamente' frente a los representantes imperiales". [65] En agosto de 1937, el almirante Harry E. Yarnell , comandante en jefe de la flota asiática de los EE. UU ., fue "deliberada y groseramente insultado por centinelas navales japonesas en el puente Garden". [66] El 27 de diciembre de 1937, las autoridades japonesas anunciaron que a los extranjeros se les permitiría cruzar el puente Garden sin pases. [67] [68]

A finales de febrero de 1938, el comandante de la guarnición de las Fuerzas Expedicionarias Japonesas en China publicó una lista de regulaciones e incentivos para alentar a los extranjeros a regresar al Distrito Hongkou para vivir, comprar o hacer negocios: "Se solicita especialmente a los extranjeros que regresen a los distritos al norte del Creek que respeten al centinela de turno en el Puente del Jardín y en las esquinas de las calles, haciéndole una suave reverencia y deseándole 'BUENOS DÍAS'. Los extranjeros deben darse cuenta de que el soldado japonés que cumple con ese deber representa al EMPERADOR DE JAPÓN". [69] En junio de 1938, un médico estadounidense , el Dr. JC Thompson, fue abofeteado por centinelas japoneses en el Puente del Jardín. [70] A principios de julio de 1938, se lanzaron bombas a un puesto de centinela japonés en el Puente del Jardín como parte de un ataque coordinado por combatientes de la resistencia china contra negocios japoneses. [71] A partir del 20 de julio de 1938, el puente fue conocido nuevamente como "el Puente de los Suspiros", como resultado de la entrega de Jiang Haisheng, un estudiante de diecinueve años que había sido detenido con una granada en el Asentamiento Internacional, a las autoridades militares japonesas en el Puente del Jardín. [72] Más tarde ese mes, la señorita Dorothea Lintihac fue "maltratada" por los centinelas japoneses porque ella y su madre cruzaron el Puente del Jardín por el lado equivocado de la calle para evitar tanto el tráfico peligroso como los enredos con alambre de púas. Posteriormente, fueron arrestadas y detenidas más tarde. El cónsul general británico Herbert Phillips protestó por el incidente y la "actitud cada vez más beligerante" de los centinelas japoneses. [73] [74]

En las primeras horas del 8 de diciembre de 1941, mientras Pearl Harbor estaba siendo atacado, el asentamiento internacional fue ocupado por fuerzas militares japonesas. Ahora que "controlaban toda Shanghái, los japoneses quitaron la cabaña del Puente del Jardín que solía marcar la frontera entre Hongkew y el asentamiento internacional". [75] Además, "ahora había una barrera en el Puente del Jardín sobre el arroyo Soochow, que aislaba el barrio japonés del resto del asentamiento. Se instalaron barricadas de alambre de púas por toda la ciudad y se apostaron centinelas japoneses en todos los puentes". [76] Una residente estadounidense, Edna Lee Booker, recuerda: "La arrogancia y la posesividad de los japoneses comenzaron desde arriba con la Gendarmería y los inquisidores, y se extendieron hacia abajo. El Puente del Jardín, que conduce al norte hacia Hongkew, fue escenario de muchas bofetadas, golpes y puñaladas por parte de los guardias japoneses". [77]

Reparaciones (1947)

Desde la década de 1940, el puente Waibaidu ha sido objeto de cuatro reparaciones y refuerzos importantes, incluyendo el más reciente en 1999. [78] En 1947, después de 40 años de servicio, el gobierno municipal realizó una comprobación que reveló debilidad en la estructura y una tendencia a hundirse en el suelo (12,7 cm desde 1907). En junio de 1947, se contrató a una empresa privada para reforzar la estructura y evitar un mayor hundimiento. No se realizó ningún otro trabajo importante después de eso, excepto la ampliación de las pasarelas para peatones después de 1949. [15] [79]

Reparaciones (1957)

En 1957, la Oficina de Ingeniería del Consejo Municipal de Shanghái y el Instituto de Diseño de Ingeniería Municipal llevaron a cabo un examen exhaustivo para evaluar el estado del puente en su quincuagésimo año de uso. Se realizaron reparaciones y se tomaron medidas para conservar el puente envejecido. [79] El puente fue diseñado originalmente para durar cincuenta años.

Reparaciones (1961-1965)

Durante 1961 fue necesario reparar los daños en la superficie de asfalto de la carretera y eliminar los daños por podredumbre en el tablero del puente. En 1964, el puente fue trasladado al astillero para su reparación y el tranvía fue retirado definitivamente. En 1965, las aceras peatonales de madera fueron reemplazadas por materiales nuevos, las columnas de hormigón fueron reforzadas, se instalaron juntas dentadas y el puente fue repintado. [79]

Revolución cultural (1966-1976)

En 1967, durante la Revolución Cultural , Neale Hunter, un australiano que vivió en Broadway Mansions durante nueve meses, describió el Puente del Jardín como "una fea maraña de puntales de hierro atornillados", [80] [81] mientras que los Guardias Rojos rebautizaron el puente como "Puente Antiimperialista". [82]

En 1970, se realizó un gran trabajo de limpieza con chorro de arena sobre todos los componentes de acero del puente Waibaidu para eliminar todo el óxido. Luego se añadió un aerosol de zinc antioxidante al puente y se pintaron nuevamente las barandillas de la acera de gris, mientras que las vallas de seguridad laterales se pintaron de blanco. En 1977, el Instituto Municipal de Diseño de Shanghái examinó y reforzó las vigas del puente. [79]

Vista del Bund, 1987.

Momentos destacados (1980-2007)

En 1985, se raspó toda la pintura del puente y luego se volvió a pintar. [79] En los años 1980 y 1990, el volumen de tráfico en el Bund aumentó drásticamente y el puente Waibaidu, que entonces tenía 90 años, ya no podía soportarlo. En 1991, se construyó el puente Wusong Floodgate, un nuevo puente de carretera de hormigón al oeste del puente Waibaidu, y el tráfico que cruzaba el río se desvió principalmente hacia el nuevo puente. Una vez finalizado el proyecto de reconfiguración del Bund, el puente Wusong Floodgate quedará obsoleto debido a un nuevo túnel y será demolido. [83]

Renovación (1991)

En 1991, el Ayuntamiento de Shanghái encargó a la Oficina de Ferrocarriles de Shanghái que evaluara el puente Waibaidu. En julio de 1991, el Astillero de Shanghái completó una revisión y restauración del puente. [79] El 15 de febrero de 1994, el Ayuntamiento de Shanghái declaró al puente Waibaidu como la construcción más destacada de la ciudad. [5]

Renovación (1999)

A mediados de 1999, el puente, que tiene noventa y un años, "experimentó la mayor renovación de su historia hasta la fecha y fue restaurado a su máxima belleza, gloria y fortaleza. Ahora, en el nuevo siglo, el puente sigue siendo resistente y está listo nuevamente para soportar el desgaste de los elementos y el intenso tráfico, y para recibir a los turistas que llegan a la ciudad". [84]

Centenario (2007)

En diciembre de 2007, el puente Waibaidu celebró su centenario .

Retirada y restauración (2008)

Ya en marzo de 2007 se decidió reforzar el puente Waibaidu debido a "las preocupaciones de que la construcción de un túnel cercano pudiera dañar la estructura. La construcción del túnel -conocido como el proyecto del paso del Bund- comenzará este año y se completará en 2010. Los pilares a lo largo de la estructura de acero del puente Waibaidu se modernizarán tras una inspección completa... Los ingenieros de la ciudad han logrado localizar los planos originales, que estaban escritos en inglés". [79] [85] Parte de la razón para el proyecto de restauración fue "dar paso a la construcción de un enorme túnel para vehículos de dos niveles llamado "Pasaje del Bund" debajo del Bund, o Zhongshan Road E1, para aliviar la congestión del tráfico terrestre". [78] Según el periódico Shanghai Daily en 2008, "A pesar de sus 100 años de uso, el puente pasó recientemente una prueba de calidad que demostró que habría sido seguro usarlo durante al menos 30 años incluso sin esta importante renovación". [78] El plan de restauración, cuyo concepto clave era "restaurar y reforzar el estilo original", [86] fue aprobado por la Oficina Estatal de Reliquias Culturales, con la estipulación de que "el cuerpo del puente por encima del nivel de agua más bajo se mantuviera intacto". [3]

El 29 de febrero de 2008, el Puente del Jardín se cerró a todo el tráfico, en preparación para su eliminación. [87] El 1 de marzo de 2008, como parte del Proyecto de Renovación del Bund, una amplia reconfiguración del flujo de tráfico a lo largo del Bund, y en preparación para la Exposición Universal de 2010 que se celebrará en Shanghái, [88] el Puente Waibaidu se cortó en dos secciones, se separó de sus estribos y se trasladó en barco a un astillero en Pudong para realizar amplias reparaciones y restauración. [89] El 6 de abril de 2008, se eliminó la parte sur del puente y el 7 de abril de 2008, también se eliminó la parte norte. [90] El trabajo de restauración fue realizado por Shanghai Shipyards en sus muelles de Minsheng Road en Pudong , [86] y comenzó formalmente el 5 de abril de 2008. [91] Según los ingenieros del proyecto,

Casi 160.000 remaches mantienen unido el primer puente de acero de China. El uso de remaches , que en el pasado era una práctica habitual en la industria de la construcción, ha sido sustituido por la soldadura . El remachado, un arte en extinción, ahora sólo se utiliza a pequeña escala para la construcción de puentes ferroviarios y barcos. Los reparadores de puentes del Astillero de Shanghái encontraron y reclutaron a casi 60 remachadores de dos fábricas en Shanhaiguan , en la provincia de Hebei , y Xi'an , en la provincia de Shaanxi , y los llevaron en avión a Shanghái. Trabajaron en grupos de cuatro hombres, calentando los remaches a entre 900 y 1.000 grados Celsius antes de clavarlos en la estructura. "Por la noche, era como ver un meteoro volando por el cielo cuando un trabajador lanzaba un remache caliente hacia arriba y el otro lo tomaba rápidamente con herramientas y lo clavaba en el puente sin demorarse un segundo", dijo un ingeniero del Astillero de Shanghái. [86]

En definitiva, "se han sustituido unos 63.000 remaches de acero, aproximadamente el 40% del total". [92] El Shanghai Morning Post informó de que los ingenieros encontraron un alto contenido de azufre en el puente tras realizar pruebas de su integridad estructural, [93] lo que hizo necesario eliminar el " óxido ... y las estructuras envejecidas reforzadas durante la reparación". [94] La repintación fue otra tarea importante, ya que se eliminó todo el óxido y la pintura vieja del puente antes de aplicar nuevas capas. Según los ingenieros del proyecto, "había una gruesa capa de pintura vieja en el puente, resultado de muchas rondas de repintado durante reparaciones anteriores. Después de haberla eliminado por completo, los trabajadores utilizaron pintura antioxidante del mismo color gris plateado que antes. Ahora, no sólo el puente parece nuevo, sino que tiene incluso más protección contra la oxidación que antes". [86]

El proyecto de restauración requirió 205 toneladas de acero. [86] Algunos de los componentes originales se exhibirán en museos de Shanghái. Liu Yanbin, miembro del equipo del proyecto, indicó: "Los pasamanos de hierro y los pavimentos de cemento serán reemplazados por otros de madera, y la cercha triangular será reemplazada por un arco, como era en 1907". [41] Se restauraron aceras de madera a ambos lados de los carriles para vehículos del puente. Mao Anji, un gerente de proyecto, indicó: "Las calzadas se pavimentarán después de que el puente se mueva de nuevo al arroyo. Reemplazaremos los hormigones anteriores con materiales de madera para construir las nuevas aceras y recuperar el estilo original y antiguo del puente". [86] Además, "algunos marcos en forma de triángulo en los dos arcos del puente han sido reemplazados por otros curvos para restaurar la apariencia original. Durante las reparaciones anteriores, los trabajadores utilizaron las estructuras triangulares para reemplazar las antiguas porque eran más fáciles de crear que las que tenían una curva". [86] Según los ingenieros del proyecto, "en comparación con la estructura principal del puente, su sección submarina ha sido alterada drásticamente. Los trabajadores retiraron casi 800 pilares de madera que estaban hundidos 11 metros en el lecho del río. Ahora los tres pilares del puente estarán asentados sobre 36 soportes de hormigón de un metro de ancho que están profundamente enraizados a una profundidad de 67 metros bajo el fondo del arroyo". [86] El puente restaurado se levanta sobre nuevos pilotes de hormigón que son más anchos y profundos que los soportes de madera originales y se espera que tenga una vida útil segura de al menos otros 50 años. [92]

Reapertura (2009)

El puente restaurado fue reabierto a los peatones el 8 de abril de 2009. [95] Se abrió al tráfico vehicular temprano en la mañana del 11 de abril. [41] Según los reparadores del puente, el puente "pesará más de 1.000 toneladas como resultado de su programa de reparación y restauración de 10 meses. Fue el esfuerzo de restauración más profundo desde que se construyó el puente Waibaidu en 1907". [42]

Una de las mejoras fue la instalación de un sistema de iluminación LED en el puente, que cambia de color de forma cíclica, y que también fue diseñado para reducir el consumo eléctrico y hacer el puente más atractivo durante la noche. [ cita requerida ]

En los medios

Literatura

El puente Waibaidu ha aparecido en varias novelas, entre ellas:

  • Ziye ( Medianoche : Un romance de China en 1930 , 1933) de Mao Dun , su primera novela ambientada íntegramente en Shanghái, comienza con un ingenuo forastero que cruza el Puente del Jardín para entrar en Shanghái; [96]
  • La obra magna de Zhou Erfu (Êrh-fu Chou) de 1958 , La mañana en Shanghai en cuatro volúmenes , que ofrece un enfoque detallado de la vida industrial y comercial de Shanghai desde 1949 hasta 1958, [97] describe las muertes de "innumerables chinos" en el Puente del Jardín; [98]
  • 2003 En la novela Shanghai , el autor Donald Moore describe la Shanghai de 1939 y describe las acciones de las tropas japonesas en el Puente del Jardín y su maltrato al pueblo chino; [99]
  • El poeta irlandés Paddy Bushe (nacido en 1948) escribió en 2004 un poema titulado "Cruzando el puente Waibaidu". [100] [101]

Películas

Según el crítico de cine William Arnold, "desde los tiempos coloniales, el punto focal de la ciudad de Shanghái ha sido el lugar donde el Puente del Jardín cruza el serpenteante arroyo Suzhou en su desembocadura en el río Huangpo. Marca el límite norte del Bund de Shanghái y ha logrado aparecer en prácticamente todas las películas que se han hecho sobre la ciudad". [102] El puente Waibaidu más reciente ha aparecido en varias películas y obras literarias, entre ellas:

  • 1980 The Bund (上海滩), un drama televisivo de época de 25 episodios ambientado en la década de 1920 en Shanghai; [103]
  • La película El imperio del sol de 1987 de Steven Spielberg muestra Shanghai en 1941. En una escena que refleja la atmósfera volátil de estos tiempos, se puede ver a una familia británica pasando el puesto fronterizo en Garden Bridge, a su alrededor las masas chinas que están sujetas al capricho de los soldados japoneses.
  • 2000 Si bien la película de Lou Ye Río Suzhou (en chino: Suzhou he) se desarrolla principalmente al oeste del puente Waibaidu, en la orilla norte del actual arroyo Suzhou, el puente se puede ver en la escena final cuando la cámara avanza hacia el río Huangpu y el moderno Pudong . "En "Río Suzhou", un drama voluptuosamente romántico de China, es una vez más el símbolo de la ciudad y el lugar donde se desarrolla la mayor parte de la acción"; [102]
  • 2001-2002 Romance in the Rain (chino simplificado: 情深深雨蒙蒙; pinyin: Qīng Shēnshēn Yǔ Méngméng), una serie de televisión dramática china producida por el autor taiwanés Chiung Yao . El personaje Lu Yiping (陸依萍/陆依萍), interpretado por Vicki Zhao Wei, salta desde el puente hacia el arroyo Suzhou ; [103]
  • 2004 Dai sing siu si ( Da cheng xiao shi ) ( Leving Me, Loving You ), una película de Hong Kong ambientada en Shanghai protagonizada por Faye Wong , muestra un automóvil en el puente Waibaidu al amanecer;
  • 2006 Rumba de Shanghái ( Shanghai Lunba上海伦巴); [103]
  • 2007 Lujuria, precaución (色,戒; Sè, Jiè ), una película de suspenso y espionaje china dirigida por el director taiwanés -estadounidense Ang Lee , basada en el cuento de 1979 de la autora china Eileen Chang . El puente Waibaidu aparece dos veces en la película, la primera vez después de 66 minutos, la otra después de 114 minutos;
  • 2008 Gong fu guan lan (大灌篮) ( Kung Fu Dunk o Slam Dunk ), presenta a Jay Chou comenzando su viaje en bicicleta en el puente Waibaidu; [103]

Televisión

  • La serie estadounidense de 2010 The Amazing Race 16 presentó el puente como marcador de ruta y los equipos lo conocían únicamente como el "Puente del Jardín".

Lugares cercanos

Los lugares notables cerca del puente Waibaidu incluyen:

Referencias

  1. ^ ab Nicolas Janberg, editor jefe. "Puente Waibaidu (Shanghái, 1907) | Estructurae". En.structuree.de . Consultado el 7 de septiembre de 2013 . {{cite web}}: |author=tiene nombre genérico ( ayuda )
  2. ^ ab "El primer puente de acero de China pasa la prueba", Shanghai Daily (29 de diciembre de 2007); http://china.org.cn/english/China/237483.htm
  3. ^ abcd "La preservación y renovación del puente Waibaidu", BOLETÍN INFORMATIVO 9 DE WHITR-AP (Shanghai) (marzo de 2009):4.; http://whitr-ap.org/download/Newsletter%209.pdf [ enlace muerto permanente ‍ ]
  4. ^ Hanchao Lu, Más allá de las luces de neón: la vida cotidiana en Shanghai a principios del siglo XX (University of California Press, 2004):42.
  5. ^ abc "ÂõµÀÒ½Ò© - Powered by SupeSite". www.medop.com.cn . Archivado desde el original el 16 de mayo de 2020 . Consultado el 15 de enero de 2022 .
  6. ^ "El Bund de Shanghai: una historia a través de fuentes visuales"; http://www.virtualshanghai.net/GetFile.php?Table=Article&ID=Article.ID.34.No.0&Op=S
  7. ^ Xue Liyong 薛理勇, Waitan de lishi he jianzhu 外滩的历史和建筑[Historia y construcción del Bund], (Shanghai, Shanghai shehui kexueyuan chubanshe, 2002):2; mencionado en "El Bund de Shanghai: una historia a través de fuentes visuales"; http://www.virtualshanghai.net/GetFile.php?Table=Article&ID=Article.ID.34.No.0&Op=S
  8. ^ Sitio web de Sino-Corrugated China 2007 (enero de 2007):1; http://www.sino-corrugated.com/09/Upload/20071101842577413.pdf [ enlace muerto permanente ]
  9. ^ "Un momento, por favor..." (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 30 de mayo de 2022. Consultado el 22 de julio de 2022 .
  10. ^ "Historia de los puentes que cruzan el arroyo Suzhou: conectando el pasado con el futuro", 32; [1]
  11. ^ "Tranvía en el Puente Jardín | Virtual Shanghai" www.virtualshanghai.net . Consultado el 22 de julio de 2022 .
  12. ^ Zhaojin Ji, Una historia de la banca moderna de Shanghai: el ascenso y la decadencia del capitalismo financiero de China (ME Sharpe, 2003):61.
  13. ^ Kwang-Ching Liu , Rivalidad de los barcos de vapor angloamericanos en China, 1862-1874 (Harvard University Press, 1962):13.
  14. ^ Shanghai Almanac (1856). Cunningham contribuyó decisivamente a la fundación de la Shanghai Steamship Company y fue su presidente (1862-1864). Véase Kwang-Ching Liu, 33.
  15. ^ abcdefg "Tranvía en el Puente Jardín | Shanghái Virtual". www.virtualshanghai.net . Consultado el 22 de julio de 2022 .
  16. ^ de Francis Lister Hawks Pott , Una breve historia de Shanghai: un relato del crecimiento y desarrollo de los asentamientos internacionales (Kelly & Walsh, edición limitada, 1928):73.
  17. ^ Edward Denison y Guang Yu Ren, Construyendo Shanghai: La historia de la puerta de entrada a China (Wiley-Academy, 2006):112.
  18. ^ por Denison y Guang, 112.
  19. ^ Joshua A. Fogel, La literatura de viajes en el redescubrimiento japonés de China, 1862-1945 (Stanford University Press, 1996):52.
  20. ^ North-China Herald (1 de agosto de 1857):2; Francis Lister Hawks Pott, Una breve historia de Shanghai: un relato del crecimiento y desarrollo de los asentamientos internacionales (Kelly & Walsh, edición limitada, 1928):73; véase Wm Patrick Cranley, "Puente de malentendidos: el Waibaidu Qiao de Shanghai" (19 de febrero de 2008); http://shanghaiist.com/2008/02/19/bridge_of_misun.php
  21. ^ Véase la proclamación del magistrado de Shanghái Hwang, del 16 de julio de 1857, en la que se explica la necesidad de que los chinos pagaran el peaje, ya que se trataba de dinero extranjero, no de dinero chino, lo que financiaba la construcción del puente. Véase North-China Herald (1 de agosto de 1857):2; Denison & Guang, 112.
  22. ^ Wm Patrick Cranley, "Puente del malentendido: el barrio Waibaidu Qiao de Shanghai" (19 de febrero de 2008); http://shanghaiist.com/2008/02/19/bridge_of_misun.php
  23. ^ Barbara Mittler, ¿Un periódico para China?: Poder, identidad y cambio en los medios de comunicación de Shanghai, 1872-1912 (Harvard University Asia Center, 2004):138.
  24. ^ Barbara Mittler, ¿Un periódico para China?: Poder, identidad y cambio en los medios de comunicación de Shanghai, 1872-1912 (Harvard University Asia Center, 2004):139.
  25. ^ Mittler, 138.
  26. ^ Pott; "Cuentos de la antigua Shanghai - Biblioteca - Breve historia de Shanghai". Archivado desde el original el 2 de agosto de 2015 . Consultado el 2 de mayo de 2015 .
  27. ^ Ling Pan, En busca del antiguo Shanghai , 2.ª ed. (Joint Pub. Co., 1982):35.
  28. ^ "En este día: 2 de marzo". 9 de mayo de 2006. Archivado desde el original el 9 de mayo de 2006 . Consultado el 22 de julio de 2022 .
  29. ^ Pan, 35.
  30. ^ Pott; "Cuentos de la antigua Shanghai - Biblioteca - Breve historia de Shanghai". Archivado desde el original el 2 de agosto de 2015 . Consultado el 2 de mayo de 2015 ..
  31. ^ No soy un monopolista, "El puente de Soochow Creek", North-China Herald (7 de junio de 1873):17 (507).
  32. ^ abc Carta de la Oficina del Agrimensor (12 de octubre de 1889), North-China Herald (25 de octubre de 1889):25 (521).
  33. ^ No es un monopolista, NCH (7 de junio de 1873):17.
  34. ^ John D. Clark, Bocetos en y alrededor de Shanghai, etc. (oficinas "Shanghai Mercury" y "Celestial Empire", 1894):48.
  35. ^ Betty Peh-Tʻi Wei, El viejo Shanghai (Oxford University Press, 1993):57.
  36. ^ Arnold Wright y HA Cartwright, Impresiones del siglo XX de Hong Kong: historia, gente, comercio, industrias y recursos (Lloyd's Greater Britain Publishing, 1908): 599
  37. ^ "El "Puente de la Abuela" en Shanghái fue restaurado después de las reparaciones en el astillero - People's Daily Online". en.people.cn . Consultado el 22 de julio de 2022 .
  38. ^ [2] Archivado el 3 de marzo de 2009 en Wayback Machine.
  39. ^ "Lista AZ de puentes construidos por la Cleveland Bridge Company"; www.staff.ncl.ac.uk/mhellison/nera/khoole/clevelandcat.doc
  40. ^ Edward Denison y Guang Yu Ren, Construyendo Shanghai: La historia de la puerta de entrada a China (Wiley-Academy, 2006):113.
  41. ^ abc "El puente centenario será reabierto pronto - People's Daily Online". en.people.cn . Consultado el 22 de julio de 2022 .
  42. ^ ab "El puente Waibaidu: un puente del pasado al futuro". China News (26 de febrero de 2009); http://press.iflove.com/show.asp?id=18939 [ enlace muerto permanente ‍ ]
  43. ^ Cranley, "Puente del malentendido: el barrio Waibaidu Qiao de Shanghai", http://shanghaiist.com/2008/02/19/bridge_of_misun.php
  44. ^ "Antimonárquicos matan al gobernador de Shanghái: el almirante Tseng Ju Cheng es asesinado en un viaje y su secretaria resulta herida", The New York Times (10 de noviembre de 1915):5; https://timesmachine.nytimes.com/timesmachine/1915/11/10/105046633.pdf
  45. ^ 上海镇守使命丧外白渡日期:2009-03-15 作者:朱少伟 来源:新民晚报; "上海镇守使命丧外白渡桥". Archivado desde el original el 21 de julio de 2011 . Consultado el 1 de mayo de 2009 .
  46. ^ Christopher Bo Bramsen, Puertas abiertas: Vilhelm Meyer y el establecimiento de General Electric en China (Routledge, 2001):250.
  47. ^ Edna Lee Booker , Huida de China (Nueva York: Macmillan, 1945):19.
  48. ^ Abend, Hallett (31 de enero de 1932). "Agitación salvaje en la ciudad; los japoneses aumentan el terror en Shangai". The New York Times .
  49. ^ Abend, Hallett (20 de febrero de 1932). "Barrage Covers Advance". The New York Times .
  50. ^ Revista Filipina 34 (1937):252.
  51. ^ Shanghai Evening Post and Mercury, Shanghai bajo fuego (Post Mercury Co., 1937):viii.
  52. ^ Rhodes Farmer, citado en Pasividad, resistencia y colaboración: opciones intelectuales en la Shanghai ocupada, 1937-1945, de Poshek Fu (Stanford University Press, 1996):3.
  53. ^ TIMS, Wireless to THE NEW YORK (31 de agosto de 1937). "EXTRANJEROS ABORDEAN LA BURROCÍA JAPONESA; Oficiales navales de Tokio rechazan permisos para las áreas de Yangtzepoo y Hongkew". The New York Times . ISSN  0362-4331 . Consultado el 22 de julio de 2022 .
  54. ^ Damian Harper, Christopher Pitts y Bradley Mayhew, eds., Shanghai , 3.ª ed. (Lonely Planet, 2006):104.
  55. ^ Mender, Peter, Treinta años de marinero en el Lejano Oriente , 1940, Tallin, traducción al inglés 2016, Booklocker, pág. 93+, ISBN 978-1-60910-498-6 
  56. ^ Mark Gayn , Viaje desde el Este: una autobiografía (AA Knopf, 1944):353.
  57. ^ Abend, Hallett (10 de octubre de 1937). "LA MUERTE ACECHA A SHANGAI: UNA CIUDAD AFECTADA POR LA GUERRA". The New York Times . ISSN  0362-4331 . Consultado el 22 de julio de 2022 .
  58. ^ Harold Burgoyne Rattenbury, Vagabundo China-Birmania (F. Muller ltd, 1946):171.
  59. ^ Kemp Tolley, Patrulla Yangtze: La Marina de Estados Unidos en China (Naval Institute Press, 2000):272.
  60. ^ Lee, 4.
  61. ^ por Gayn, 353.
  62. ^ Robert S. Elegant, Desde una tierra lejana (Random House, 1987):428.
  63. ^ Rena Krasno, Extraños siempre: Una familia judía en Shanghai en tiempos de guerra (Pacific View Press, 1992):103, 134.
  64. ^ Véase también: Horst Eisfelder, El exilio chino: mis años en Shanghai y Nanking (Avotaynu Inc, 2004): 15-16.
  65. ^ Clark Lee, Lo llaman Pacífico (Reimpresión: Kessinger Publishing, 2005):4.
  66. ^ Hallett Abend, Mi vida en China 1926-1941 (Reimpresión: READ BOOKS, 2007):282, 283.
  67. ^ "Capital de Shantin Falls", Chicago Tribune (27 de diciembre de 1937)
  68. ^ TIMES, Cable especial a THE NEW YORK (16 de octubre de 1937). "Un paso 'extraordinario' insinuado por los japoneses". The New York Times . ISSN  0362-4331 . Consultado el 22 de julio de 2022 .
  69. ^ "Noticias extranjeras: Gentle Bow - TIME". 26 de agosto de 2010. Archivado desde el original el 26 de agosto de 2010. Consultado el 22 de julio de 2022 .
  70. ^ "UN ESTADOUNIDENSE ES BOFETADO POR UN CENTINELA JAPONÉS; El Dr. JC Thompson Intentó Proteger a Ricksha Coolie". The New York Times . 23 de junio de 1938. ISSN  0362-4331 . Consultado el 22 de julio de 2022 .
  71. ^ "El terror se apodera de Shanghai: lanzan bombas contra los japoneses", Chicago Tribune (7 de julio de 1938).
  72. ^ Frederic E. Wakeman, Las tierras baldías de Shanghai: terrorismo en tiempos de guerra y delincuencia urbana, 1937-1941 (Cambridge University Press, 2002):39.
  73. ^ "Gran Bretaña presenta una nueva protesta", Prescott Evening Courier 56:181 (1 de agosto de 1938):1.
  74. ^ "PROTESTA BRITÁNICA POSTURA JAPONESA; Queja por el trato a las mujeres en las zonas ocupadas de Shanghái INCIDENTE DEL PUENTE INVOLUCRADO Las mujeres explican que utilizaron el lado equivocado debido a la barricada de alambre de púas". The New York Times . 2 de agosto de 1938. ISSN  0362-4331 . Consultado el 22 de julio de 2022 .
  75. ^ Sigmund Tobias, Strange Haven: Una infancia judía en Shanghai en tiempos de guerra (University of Illinois Press, 1999):42.
  76. ^ Emily Honig, Hermanas y desconocidas: mujeres en las fábricas de algodón de Shanghai, 1919-1949 (Stanford University Press, 1992):35.
  77. ^ Booker, 164.
  78. ^ abc "El puente emblemático de la ciudad zarpa para una renovación - china.org.cn". www.china.org.cn . Consultado el 22 de julio de 2022 .
  79. ^ abcdefg "上海外白渡桥:百年老图纸成为“镇馆之宝”" [Shanghai Waibaidu: un plano de 100 años se convierte en el tesoro del ayuntamiento],解放军报[ Diario del Ejército de Liberación ] (29 de febrero de 2008); http://www.godpp.gov.cn/yxzp_/2008-02/29/content_12577903.htm
  80. ^ Neale Hunter, Shanghai Journal: Un relato de testigo ocular de la Revolución Cultural (Beacon Press, 1971):90.
  81. ^ Lachlan Strahan, La China de Australia: Cambios de percepción desde los años 1930 hasta los años 1990 (Cambridge University Press, 1996):275.
  82. ^ Michael Schoenhals, La revolución cultural de China, 1966-1969: no fue una cena (ME Sharpe, 1996):145.
  83. ^ "Puente Waibaidu - Shanghái". Wikimapia.org . Consultado el 7 de septiembre de 2013 .
  84. ^ Shi Hua, "Waibaidu, Bridge Over Changing Waters", Shanghai Star (22 de febrero de 2000); "Shanghai Star". Archivado desde el original el 25 de diciembre de 2010. Consultado el 30 de abril de 2009 .
  85. ^ "El proyecto del túnel impulsa el fortalecimiento del puente de Shanghái" (19 de marzo de 2007); "El proyecto del túnel impulsa el fortalecimiento del puente de Shanghái - Bridgeweb". Archivado desde el original el 6 de julio de 2009. Consultado el 29 de abril de 2009 .
  86. ^ abcdefgh "Un puente del pasado al futuro"; http://www.fbiim.cn/news&photos/news%20with%20pictures/200902news-pics/newswithpics2009234567890225.html [ enlace muerto permanente ‍ ]
  87. ^ "El histórico puente Waibaidu se va de vacaciones... a Pudong"; Micah Sittig en News el (5 de abril de 2008); http://shanghaiist.com/2008/04/05/historic_waibai.php; de Xinmin Evening Post , "千吨驳船顶起百年老桥". Archivado desde el original el 16 de mayo de 2008 . Consultado el 30 de abril de 2009 .
  88. ^ "El puente centenario de Shanghái será renovado antes de la Expo Mundial - People's Daily Online". en.people.cn . Consultado el 22 de julio de 2022 .
  89. ^ Lu, Wenjun, 上海:百年外白渡桥将进行整体移桥修缮 (Shanghai: el centenario puente Waibaidu será removido y restaurado en su totalidad) 2008-03-01
  90. ^ "El viejo puente Waibaidu fue retirado del Bund de Shanghái". www.chinadaily.com.cn . Consultado el 22 de julio de 2022 .
  91. ^ 黃埔灘風情 移橋修繕 外白渡橋短暫消失 Archivado el 10 de abril de 2008 en Wayback Machine.
  92. ^ ab "Se restaurará el histórico puente de Shanghái" (17 de febrero de 2009); "Se restaurará el histórico puente de Shanghái - Bridgeweb". Archivado desde el original el 7 de julio de 2009. Consultado el 27 de abril de 2009 .
  93. ^ Li Xinran, "El puente emblemático recibirá piezas a prueba de óxido", Shanghai Daily (25 de junio de 2008); http://www.shanghaidaily.com/sp/article/2008/200806/20080625/article_364511.htm
  94. ^ "El "Puente de la Abuela" en Shanghái fue restaurado después de las reparaciones en el astillero - People's Daily Online". en.people.cn . Consultado el 22 de julio de 2022 .
  95. ^ "SHINE - MÁS ALLÁ DE UNA HISTORIA ÚNICA". SHINE . Consultado el 22 de julio de 2022 .
  96. Mao Dun, en Medianoche (traducción al inglés de Hsu Meng-hsiung y AC Barnes, ; Pekín: Foreign Languages ​​Press, 1957):9; Alexander Townsend Des Forges, Mediasphere Shanghai: The Aesthetics of Cultural Production (University of Hawaii Press, 2007):132.
  97. ^ Bonnie S. McDougall y Kam Louie, La literatura de China en el siglo XX (C. Hurst & Co. Publishers, 1997):241.
  98. ^ Erfu Zhou (Êrh-fu Chou), Mañana en Shanghai Vol. 1 (Prensa en Lenguas Extranjeras, 1962):504.
  99. ^ Donald G. Moore, Llevar a la fuerza (iUniverse, 2003): 17-18.
  100. ^ Paddy Bushe, La crítica a las grullas (Dedalus Press, 2004):20.
  101. ^ Paddy Bushe y Bernard O'Donoghue, Para resonar en silencio: poemas nuevos y seleccionados (Dedalus Press, 2008):13.
  102. ^ de William Arnold, "'Suzhou River' tiene un encanto agradable", Seattle Post-Intelligencer (2 de marzo de 2001); http://www.seattlepi.com/movies/suzhouq.shtml
  103. ^ abcd "[地标]影视剧中的外白渡" [Drama televisivo fuera del puente Waibaidu] Sina Shanghai (14 de abril de 2009); "《侬好!上海》网络杂志 ::新上海生活从这里开始::". Archivado desde el original el 19 de abril de 2009 . Consultado el 30 de abril de 2009 .

Lectura adicional

  • Dikötter, Frank. Productos exóticos: objetos modernos y vida cotidiana en China . Columbia University Press, 2007. Páginas 97 y 134 para fotografías del Puente del Jardín en la década de 1940.
  • Hutcheon, Robin. China—Yellow . Chinese University Press, 1996. Véase la página 304 para ver una fotografía del Puente del Jardín en la década de 1920.
  • Revista de la rama del norte de China de la Royal Asiatic Society (1914): 9. Analiza los problemas de estratificación con el puente de Wills.
  • Keswick, Maggie y Clara Weatherall. The Thistle and The Jade: A Celebration of 175 Years of Jardine Matheson . Frances Lincoln Ltd, 2008. Consulte la página 237 para ver la imagen de miles de refugiados cruzando el Puente del Jardín en agosto de 1937, y la página 249 para ver un póster en color que celebra la liberación de Shanghái en 1945, que muestra el Puente del Jardín.
  • Wright, Arnold y HA Cartwright, Impresiones del siglo XX de Hong Kong: historia, gente, comercio, industrias y recursos . Lloyd's Greater Britain Publishing, 1908. Véase la página 599 para ver la imagen del Puente del Jardín recién construido.
  • Wu, Liang y Foster Stockwell, Old Shanghai: A Lost Age . Trad. Mingjie Wang Foreign Language Press, 2001. Véase la página 174 para ver la fotografía del Puente del Jardín.
  • Puente del malentendido
  • Fotografías raras del puente Waibaidu
  • 14 fotografías del Puente del Jardín
  • Historia y fotografía del puente Willis
  • Fotografía del Puente del Jardín
  • Encargo Shanghai: Fotografías en vísperas de la Revolución (1949)
  • Construcción de un puente Waibaidu o un puente jardín

Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Puente_Waibaidu&oldid=1239808035"