Preste Juan

Rey cristiano mítico medieval de una nación oriental
" Preste " como el emperador de Etiopía , entronizado en un mapa de África Oriental. De un atlas del cartógrafo portugués Diogo Homem para la reina María , c. 1555-1559. ( Biblioteca Británica )

El Preste Juan ( en latín : Presbyter Ioannes ) fue un legendario patriarca, presbítero y rey ​​cristiano . Las historias populares en Europa entre los siglos XII y XVII hablaban de un patriarca y rey ​​nestoriano que se decía que gobernaba una nación cristiana perdida entre los paganos y musulmanes en Oriente . [1] : 28  Los relatos a menudo se embellecían con varios tropos de fantasía popular medieval, que representaban al Preste Juan como un descendiente de los Tres Reyes Magos , gobernando un reino lleno de riquezas, maravillas y criaturas extrañas.

En un principio, se suponía que el Preste Juan residía en la India. Los relatos sobre el éxito evangelizador de los cristianos nestorianos allí y sobre los viajes subcontinentales del apóstol Tomás , documentados en obras como los Hechos de Tomás, probablemente proporcionaron las primeras semillas de la leyenda. Después de la llegada de los mongoles al mundo occidental, los relatos situaron al rey en Asia central y, con el tiempo, los exploradores portugueses llegaron a creer que el término era una referencia a Etiopía , que para entonces ya era un "enclave" cristiano aislado y distante de cualquier otro territorio gobernado por cristianos.

Origen de la leyenda

Aunque su génesis inmediata no está clara, oficialmente el origen de la leyenda del Preste Juan proviene de una carta que el emperador bizantino Manuel I Comneno recibió en 1165. El remitente era: " Juan, Soberano Cristiano y Señor de Señores ".

La carta describía las riquísimas tierras de este monarca situadas en Asia central. El rey decía que vivía en un inmenso palacio hecho de piedras preciosas y oro y que gobernaba un enorme territorio que se extendía desde Persia hasta China. Durante muchos años el mito del Preste Juan estuvo asociado al sueño de alcanzar un reino suntuoso, donde se cumplieran todos los placeres materiales y se viviera en la opulencia. [2]

La leyenda del Preste Juan se nutre en gran medida de relatos anteriores sobre Oriente y los viajes de los occidentales a esa región. Particularmente influyentes fueron las historias del proselitismo del apóstol Santo Tomás en la India, registradas especialmente en la obra del siglo III conocida como los Hechos de Tomás . Este texto inculcó en los occidentales una imagen de la India como un lugar de maravillas exóticas y ofreció la primera descripción de Santo Tomás estableciendo una secta cristiana allí, motivos que se hicieron presentes en los relatos posteriores sobre el Preste Juan. [3]

De manera similar, la leyenda también se nutre de informes distorsionados sobre movimientos en Asia de la Iglesia de Oriente (nestorianismo). Esta iglesia había ganado un amplio número de seguidores en las naciones orientales y atraía la imaginación occidental como un conjunto exótico y familiarmente cristiano. [4] Particularmente inspiradores fueron los éxitos misioneros de la Iglesia de Oriente entre los mongoles y los turcos de Asia central; el historiador francés René Grousset sugiere que la historia del Preste Juan puede haber tenido sus orígenes en el clan Kerait , que tuvo miles de sus miembros que se unieron a la Iglesia de Oriente poco después del año 1000. En el siglo XII, los gobernantes Kerait todavía seguían la costumbre de llevar nombres cristianos, lo que puede haber alimentado la leyenda. [5]

Preste Juan de la Crónica de Núremberg de Hartmann Schedel , 1493

Además, la tradición puede haberse basado en la oscura figura cristiana primitiva de Juan el Presbítero de Siria , cuya existencia es inferida por primera vez por el historiador eclesiástico y obispo Eusebio de Cesarea basándose en su lectura de los padres de la iglesia anteriores. [6] Este hombre, que se dice en un documento que fue el autor de dos de las Epístolas de Juan , [7] se suponía que había sido el maestro del obispo mártir Papías , quien a su vez había enseñado a Ireneo . Sin embargo, poco vincula a esta figura, supuestamente activa a fines del siglo I, con la leyenda del Preste Juan más allá del nombre. [8] El título "Prester" es una adaptación de la palabra griega "πρεσβύτερος, presbiteros", que literalmente significa "anciano" y se usa como título de sacerdotes que ocupan un alto cargo (de hecho, presbítero es el origen de la palabra inglesa sacerdote ). [9] [10]

Los relatos posteriores sobre el Preste Juan tomaron prestados muchos elementos de textos literarios relacionados con Oriente, incluida la gran cantidad de literatura geográfica y de viajes antigua y medieval. Los detalles a menudo se extrajeron de relatos literarios y pseudohistóricos, como el cuento de Simbad el Marino . [11] El Romance de Alejandro , un relato fabuloso de las conquistas de Alejandro Magno , fue especialmente influyente en este sentido. [12]

La leyenda del Preste Juan como tal comenzó a principios del siglo XII con informes de visitas de un arzobispo de la India a Constantinopla y de un patriarca de la India a Roma en la época del papa Calixto II . [13] Estas visitas, aparentemente de los cristianos de Santo Tomás de la India, no pueden confirmarse, la evidencia de que ambos son informes de segunda mano. Lo que es seguro es que el cronista alemán Otto de Freising informó en su Chronicon de 1145 que el año anterior había conocido a Hugo , obispo de Jabala en Siria, en la corte del papa Eugenio III en Viterbo . [14] [15] [16] Hugo era un emisario del príncipe Raimundo de Antioquía , enviado para buscar ayuda occidental contra los sarracenos después del asedio de Edesa ; su consejo inspiró a Eugenio a convocar la Segunda Cruzada . Hugo le contó a Otón, en presencia del Papa, que el Preste Juan, un cristiano nestoriano que ocupaba la doble posición de sacerdote y rey, había recuperado la ciudad de Ecbatana de manos de los monarcas hermanos de Media y Persia, los Samiardi, en una gran batalla "no hace muchos años". Después, el Preste Juan supuestamente partió hacia Jerusalén para rescatar la Tierra Santa, pero las crecidas del Tigris lo obligaron a regresar a su propio país. Su fabulosa riqueza quedó demostrada por su cetro de esmeralda; su santidad por su descendencia de los Tres Reyes Magos . [17]

Robert Silverberg relaciona este relato con los acontecimientos históricos de 1141, cuando el kanato Qara Khitai bajo el mando de Yelü Dashi derrotó a los turcos selyúcidas en la batalla de Qatwan , cerca de Samarcanda . Los selyúcidas gobernaban Persia en ese momento y eran la fuerza más poderosa del mundo musulmán; la derrota en Samarcanda los debilitó sustancialmente. Los Qara Khitai en ese momento eran budistas , no cristianos, y no hay razón para suponer que Yelü Dashi alguna vez fue llamado Preste Juan. [18] Sin embargo, varios vasallos de los Qara Khitai practicaban el cristianismo nestoriano, lo que puede haber contribuido a la leyenda. También es posible que los europeos, que no estaban familiarizados con el budismo, asumieran que si el líder no era musulmán, debía ser cristiano. [19] [20] La derrota alentó a los cruzados e inspiró una noción de liberación de Oriente. Es posible que Otto registrara el confuso informe de Hugo para evitar la complacencia de los partidarios europeos de la Cruzada: según su relato, no se podía esperar ninguna ayuda de un poderoso rey oriental. [21]

Carta del Preste Juan

No se tiene constancia de más información sobre el relato hasta alrededor de 1165, cuando comenzaron a difundirse por toda Europa copias de lo que probablemente era una Carta falsificada del Preste Juan . [18] Se trata de un maravilloso relato epistolar con paralelismos que sugieren que su autor conocía el Romance de Alejandro y los Hechos de Tomás antes mencionados ; la Carta fue supuestamente escrita al emperador bizantino Manuel I Comneno por el Preste Juan, descendiente de uno de los Tres Magos y Rey de la India. [22] [23] Las muchas maravillas de riqueza y magia que contenía capturaron la imaginación de los europeos, y fue traducida a numerosos idiomas, incluido el hebreo . Circuló en forma cada vez más embellecida durante siglos en manuscritos, de los cuales todavía existen ejemplos. La invención de la imprenta perpetuó la popularidad de la carta en forma impresa; todavía estaba vigente en la cultura popular durante el período de la exploración europea . Parte de la esencia de la carta era que todavía existía un reino perdido de cristianos nestorianos en la inmensidad de Asia Central.

La credibilidad que se dio a los informes fue tal que el papa Alejandro III envió una carta al Preste Juan a través de su médico Felipe el 27 de septiembre de 1177. No hay nada más registrado sobre Felipe, pero lo más probable es que no regresara con noticias del Preste Juan. [24] La Carta continuó circulando, acumulando más adornos con cada copia. En tiempos modernos, el análisis textual de las variantes de las versiones hebreas de la carta ha sugerido un origen entre los judíos del norte de Italia o Languedoc : varias palabras italianas permanecieron en los textos hebreos. [25] En cualquier caso, el autor de la Carta fue muy probablemente un occidental.

Imperio mongol

Representación del gobernante keraíta Toghrul como "Prester John" en "Le Livre des Merveilles", siglo XV.

En 1221, Jacques de Vitry , obispo de Acre , regresó de la desastrosa Quinta Cruzada con buenas noticias: el rey David de la India, hijo o nieto del Preste Juan, había movilizado sus ejércitos contra los sarracenos. Ya había conquistado Persia, entonces bajo el control del Imperio Corasmia , y se dirigía también hacia Bagdad . Este descendiente del gran rey que había derrotado a los selyúcidas en 1141 planeaba reconquistar y reconstruir Jerusalén. [26] [27] El controvertido historiador y etnólogo soviético Lev Gumilev especuló que el muy reducido reino cruzado de Jerusalén en el Levante resucitó esta leyenda para despertar las esperanzas cristianas y persuadir a los monarcas europeos que habían perdido el interés en ese momento en involucrarse en costosas cruzadas en una región distante que estaba muy alejada de sus propios estados y asuntos. [28] El obispo de Acre tenía razón al pensar que un gran rey había conquistado Persia; Sin embargo, el "Rey David", como se demostró, era el gobernante mongol tengrista , Genghis Khan . [29]

El ascenso del Imperio mongol dio a los cristianos occidentales la oportunidad de visitar tierras que nunca habían visto antes, y partieron en gran número por los caminos seguros del imperio. La creencia de que existía un reino nestoriano perdido en el este, o que la salvación de los estados cruzados dependía de una alianza con un monarca oriental , fue una de las razones para los numerosos embajadores y misioneros cristianos enviados a los mongoles. Entre ellos se incluyen los exploradores franciscanos Giovanni da Pian del Carpine en 1245 y Guillermo de Rubruck en 1253. [30]

El vínculo entre el Preste Juan y Gengis Kan se profundizó en esta época, ya que el Preste pasó a ser identificado con el padre adoptivo de Gengis, Toghrul , rey de los keraítas , a quien se le dio el título jin de Ong Khan Toghrul. Cronistas y exploradores bastante veraces como Marco Polo , [31] el historiador cruzado Jean de Joinville , [32] y el viajero franciscano Odorico de Pordenone [33] : 244-247  despojaron al Preste Juan de gran parte de su apariencia de otro mundo, retratándolo como un monarca terrenal más realista. Odorico sitúa la tierra de Juan al oeste de Catai en ruta hacia Europa, e identifica su capital como "Cosan", interpretada de diversas formas por los traductores como una serie de nombres y ubicaciones. [33] : 245–246  Joinville describe a Genghis Khan en su crónica como un "hombre sabio" que une a todas las tribus tártaras y las conduce a la victoria contra su enemigo más fuerte, el Preste Juan. [32] : 283–288  Guillermo de Rubruck dice que un tal "Vut", señor de los keraítas y hermano del rey nestoriano Juan, fue derrotado por los mongoles bajo el mando de Genghis Khan. Genghis Khan se llevó a la hija de Vut y la casó con su hijo, y de su unión nació Möngke , el Khan en la época en que escribió Guillermo. [34] Según Los viajes de Marco Polo , la guerra entre el Preste y Genghis Khan comenzó cuando Genghis Khan, nuevo gobernante de los tártaros rebeldes, pidió la mano de la hija del Preste Juan en matrimonio. Enfadado por que su humilde vasallo hiciera tal petición, el Preste Juan se la negó en términos muy claros. En la guerra que siguió, Genghis Khan triunfó y el Preste Juan pereció. [31]

El personaje histórico que se esconde tras estos relatos, Toghrul, era en realidad un monarca cristiano nestoriano derrotado por Genghis Khan. Había apoyado al futuro Khan tras la muerte de su padre Yesugei y fue uno de sus primeros aliados, pero los dos tuvieron una pelea. Después de que Toghrul rechazara una propuesta de casar a su hijo y a su hija con los hijos de Genghis Khan, la ruptura entre ellos fue creciendo hasta que estalló la guerra en 1203. Genghis Khan capturó a Sorghaghtani Beki , hija del hermano de Toghrul, Jaqa Gambu, y la casó con su hijo Tolui ; tuvieron varios hijos, entre ellos Möngke, Kublai , Hulagu y Ariq Böke .

La característica principal de los cuentos del Preste Juan de este período es la representación del rey no como un héroe invencible, sino simplemente como uno de los muchos adversarios derrotados por los mongoles. Pero cuando el Imperio mongol se derrumbó, los europeos comenzaron a alejarse de la idea de que el Preste Juan hubiera sido realmente un rey de Asia Central. [35] En cualquier caso, tenían pocas esperanzas de encontrarlo allí, ya que viajar por la región se volvió peligroso sin la seguridad que el imperio había proporcionado. En obras como Los viajes de Sir John Mandeville [36] [37] e Historia Trium Regum de Juan de Hildesheim , [38] el dominio del Preste Juan tiende a recuperar sus aspectos fantásticos y se encuentra ubicado no en las estepas de Asia Central, sino en la India propiamente dicha, o en algún otro lugar exótico. Wolfram von Eschenbach vinculó la historia del Preste Juan con la leyenda del Santo Grial en su poema Parzival , en el que el Preste es el hijo de la doncella del Grial y el caballero sarraceno Feirefiz . [39]

En 1876, el erudito ruso Ph. Bruun propuso una teoría según la cual el Preste Juan podría encontrarse entre los reyes de Georgia , que, en la época de las Cruzadas, experimentó un resurgimiento militar que desafió al poder musulmán. Sin embargo, esta teoría, aunque considerada con cierta indulgencia por Henry Yule y algunos historiadores georgianos modernos, fue descartada sumariamente por Friedrich Zarncke . [40] : 184  La conexión con Georgia es poco probable, considerando que el país era ortodoxo, en lugar de nestoriano, y debido al hecho de que este y sus estados predecesores Colchis / Lazica e Iberia eran bien conocidos y documentados en ese momento, y los Episcopoi de Kartli tenían conversiones epistolares regulares con obispos de Roma.

Etiopía

Un mapa del reino del Preste Juan como Etiopía

El Preste Juan había sido considerado el gobernante de la India desde los comienzos de la leyenda, pero "India" era un concepto vago para los europeos medievales. Los escritores a menudo hablaban de las " Tres Indias " y, al carecer de un conocimiento real del océano Índico , a veces consideraban a Etiopía como una de las tres. Los occidentales sabían que Etiopía era una poderosa nación cristiana, pero el contacto había sido esporádico desde el surgimiento del Islam. No se encontró ningún Preste Juan en Asia, por lo que los europeos comenzaron a sugerir que la leyenda era una referencia al reino cristiano de Etiopía. [41] La evidencia sugiere que la ubicación del reino del Preste Juan en Etiopía entró en la conciencia colectiva alrededor de 1250. [42]

Marco Polo había hablado de Etiopía como una magnífica tierra cristiana [43] y los cristianos ortodoxos tenían una leyenda según la cual la nación un día se levantaría e invadiría Arabia , [44] pero no colocaron al Preste Juan allí. Luego, en 1306, 30 embajadores etíopes del emperador Wedem Arad llegaron a Europa, y el Preste Juan fue mencionado como el patriarca de su iglesia en un registro de su visita. [45] Otra descripción de un Preste Juan africano se encuentra en la Mirabilia Descripta del misionero dominico Jordanus , alrededor de 1329. Al hablar de la "Tercera India", Jordanus registra una serie de historias fantásticas sobre la tierra y su rey, a quien dice que los europeos llaman Preste Juan. [46]

"Preste Iuan de las Indias" (Preste Juan de las Indias) ubicado en África Oriental en una carta portulana española del siglo XVI

Después de este punto, una ubicación africana se volvió cada vez más popular. Esto puede haber sido el resultado de los crecientes lazos entre Europa y África, ya que en 1428 los reyes de Aragón y Etiopía negociaban activamente la posibilidad de un matrimonio estratégico entre los dos reinos. [42] El 7 de mayo de 1487, dos enviados portugueses, Pêro da Covilhã y Afonso de Paiva , fueron enviados a viajar en secreto por tierra para recopilar información sobre una posible ruta marítima a la India, pero también para preguntar por el Preste Juan. Covilhã logró llegar a Etiopía. Aunque fue bien recibido, se le prohibió partir. El contacto con el propósito de encontrar aliados, como con el Preste Juan, impulsó cada vez más la exploración y el colonialismo europeos tempranos. [47] [48] Se enviaron más enviados en 1507, después de que los portugueses tomaran la isla de Socotra . A raíz de esta misión, y ante la expansión musulmana, la reina regente Eleni de Etiopía envió al embajador Mateus ante el rey Manuel I de Portugal y ante el Papa, en busca de una coalición. Mateus llegó a Portugal a través de Goa , habiendo regresado con una embajada portuguesa, junto con el sacerdote Francisco Álvares en 1520. El libro de Francisco Álvares, que incluía el testimonio de Covilhã, la Verdadeira Informação das Terras do Preste João das Indias ("Una verdadera relación de las tierras del Preste Juan de las Indias") fue el primer relato directo de Etiopía, aumentando enormemente el conocimiento europeo en ese momento, como fue presentado al Papa, publicado y citado por Giovanni Battista Ram. usio . [49]

En 1520, cuando el emperador Lebna Dengel y los portugueses habían establecido contacto diplomático entre sí, el Preste Juan era el nombre con el que los europeos conocían al emperador de Etiopía . [50] Sin embargo, los etíopes nunca habían llamado así a su emperador. Cuando los embajadores del emperador Zara Yaqob asistieron al Concilio de Florencia en 1441, se quedaron confundidos cuando los prelados del concilio (dirigidos por la Iglesia católica romana) insistieron a los etíopes en referirse a sí mismos como representantes de su monarca, el Preste Juan. Intentaron explicar que en ninguna parte de la lista de nombres de reinado de Zara Yaqob aparecía ese título. Sin embargo, sus advertencias hicieron poco para impedir que los europeos llamaran Preste Juan al rey de Etiopía. [51] Algunos escritores que usaron el título entendieron que no era un honorífico indígena; por ejemplo, Jordanus parece usarlo simplemente porque sus lectores habrían estado familiarizados con él, no porque pensara que fuera auténtico. [52]

Durante muchos años se ha afirmado que Etiopía es el origen de la leyenda del Preste Juan, pero la mayoría de los expertos modernos creen que la leyenda simplemente fue adaptada para encajar en esa nación de la misma manera que se había proyectado sobre Ong Khan y Asia Central durante el siglo XIII. [53] Los eruditos modernos no encuentran nada sobre el Preste Juan o su país en el material primitivo que haría de Etiopía una identificación más adecuada que cualquier otro lugar, y además, los especialistas en historia etíope han demostrado de manera efectiva que la historia no era ampliamente conocida allí hasta que los portugueses comenzaron a circunnavegar África, que es como llegaron a Etiopía (a través del Golfo de Adén y el Mar Rojo). El franciscano checo Remedius Prutky le preguntó al emperador Iyasu II sobre esta identificación en 1751, y Prutky afirma que el hombre estaba "asombrado y me dijo que los reyes de Abisinia nunca habían estado acostumbrados a llamarse a sí mismos por este nombre". En una nota a pie de página de este pasaje, Richard Pankhurst afirma que esta es aparentemente la primera declaración registrada de un monarca etíope sobre este cuento, y probablemente no conocían el título hasta la investigación de Prutky. [54]

Las Américas

El historiador italiano Pedro Mártir de Anghiera identificó la tierra del Preste Juan con Chicora en sus Décadas del Nuevo Mundo . Francisco de Chicora , un nativo de lo que hoy es Carolina del Sur , que fue capturado por los españoles y llevado a España por Lucas Vázquez de Ayllón , le había dicho a Anghiera que su tierra estaba gobernada por sacerdotes. [55]

Fin de la leyenda y legado cultural

Académicos del siglo XVII, como el orientalista alemán Hiob Ludolf, demostraron que no había ninguna conexión indígena real entre el Preste Juan y los monarcas etíopes, [56] y la búsqueda del legendario rey cesó gradualmente. Pero la leyenda había afectado varios cientos de años de historia europea y mundial, directa e indirectamente, al alentar a los exploradores, misioneros, eruditos y cazadores de tesoros de Europa.

La perspectiva de encontrar al Preste Juan había desaparecido hacía tiempo, pero los cuentos siguieron inspirando a lo largo del siglo XX. La obra de William Shakespeare Mucho ruido y pocas nueces de 1600 contiene una referencia moderna temprana al legendario rey, [57] al igual que El Burlador de Sevilla de Tirso de Molina . [58] En 1910, el novelista y político escocés John Buchan utilizó la leyenda en su sexto libro, Prester John , para complementar una trama sobre un levantamiento zulú en Sudáfrica. Este libro es un ejemplo arquetípico de la novela de aventuras de principios del siglo XX y resultó muy popular en su época.

A lo largo del resto del siglo, el Preste Juan apareció esporádicamente en ficción pulp y cómics . Por ejemplo, Marvel Comics ha presentado al " Preste Juan " en números de Los Cuatro Fantásticos y Thor . Fue un personaje secundario importante en varios números de la serie de fantasía de DC Comics Arak: Son of Thunder . Charles Williams , miembro del grupo literario del siglo XX Inklings , convirtió al Preste Juan en un protector mesiánico del Santo Grial en su novela de 1930 Guerra en el cielo . El Preste Juan y su reino aparecen en dos obras de Umberto Eco . La primera es la novela de 2000 Baudolino , en la que el protagonista titular recluta a sus amigos para escribir la Carta del Preste Juan para su padre adoptivo Federico Barbarroja , pero es robada antes de que puedan enviarla. El segundo está en Serendipities : Language and Lunacy (1998) en el capítulo 'La fuerza de la falsedad' donde Eco pronuncia que la carta del Preste Juan "... sirvió como coartada para la expansión del mundo cristiano..." [59]

En los números de julio de 1986, Avram Davidson publicó un ensayo de no ficción, "Postscript on Prester John" en Asimov's Science Fiction (parte de su serie "Adventures in Unhistory", y posteriormente republicado en su libro de 1993 de ese título [60] ), y un cuento de fantasía que presenta el reino del Preste Juan, todavía gobernado en secreto por su descendiente, "The King Across the Mountains" en Amazing Stories (posteriormente republicado en The Adventures of Doctor Eszterhazy , 1990 [61] ).

En 1988, la novela de Tad Williams The Dragonbone Chair de su serie Memory, Sorrow and Thorn usaría el nombre de Prester John como el nombre del recientemente fallecido Gran Rey del mundo de fantasía de Osten Ard. [62] [ referencia circular ]

También se le menciona en el cómic Fables del sello Vertigo .

El primer sencillo del álbum Time Skiffs de 2022 de la banda de pop experimental estadounidense Animal Collective se llama "Prester John". [63]

Heráldica

Grabado de un león rampante sosteniendo una cruz en sus patas.
Escudo de armas del Preste Juan en una edición italiana de la Cosmographia de Sebastian Münster , 1575.

Se han atribuido varias armas al Preste Juan. La nave de la Catedral de Canterbury , que está adornada con claves heráldicas , representa al Preste Juan con Azur , el Salvador en la Cruz o . [64] [65] En el siglo XVI, el cartógrafo Abraham Ortelius produjo un mapa especulativo del imperio de Juan en África, que muestra un león rampante mirando hacia lo siniestro sosteniendo en sus patas una cruz cuasi-Tau de altura completa . [66]

Véase también

Referencias

Citas

  1. ^ Delaney, Carol (2012). Colón y la búsqueda de Jerusalén: cómo la religión impulsó los viajes que llevaron a América . Nueva York: Free Press. ISBN 978-1439102374.
  2. ^ "En busca del reino del Preste Juan • Neperos". Neperos.com . 16 de febrero de 2024.
  3. ^ Silverberg 1972, págs. 17-18.
  4. ^ Silverberg 1972, pág. 20.
  5. ^ Grousset 1970, pág. 191.
  6. Eusebio (1926) [c. 300]. Historia eclesiástica, en dos volúmenes. Vol. I. Traducido por Lake, Kirsopp . Londres: William Heinemann. pág. 293. Consultado el 17 de junio de 2021 a través de Internet Archive .
  7. ^ "Decretum Gelasianum". El proyecto de Tertuliano . Traducido por von Dobschütz, Ernst. 2000-12-02 [c. siglo V] . Consultado el 17 de junio de 2021 .
  8. ^ Silverberg 1972, págs. 35–39.
  9. ^ Harper, Douglas. «Prester John». Diccionario Etimológico en Línea .
  10. ^ Rosenberg, Matt (4 de agosto de 2004). "Prester John". About.com . Archivado desde el original el 8 de noviembre de 2016. Consultado el 18 de junio de 2021 .
  11. ^ Silverberg 1972, págs. 16, 49–50.
  12. ^ Silverberg 1972, págs. 46-48.
  13. ^ Silverberg 1972, págs. 29–34.
  14. ^ Halsall, Paul, ed. (diciembre de 1997). "Otto de Freising: La leyenda del Preste Juan". Libro de consulta medieval de Internet . Universidad de Fordham. Archivado desde el original el 14 de abril de 2021. Consultado el 18 de junio de 2021 .
  15. ^ Silverberg 1972, págs. 3–7.
  16. ^ Bowden 2007, pág. 177.
  17. Otto I, obispo de Freising (1928) [1146]. Las dos ciudades: una crónica de la historia universal hasta el año 1146 d . C. Traducido por Mierow, Charles Christopher . Nueva York: Universidad de Columbia. págs. 443–444 . Consultado el 17 de junio de 2021 a través de Internet Archive .
  18. ^Ab Rossabi 1992, pág. 5.
  19. ^ Silverberg 1972, págs. 12-13.
  20. ^ Jackson 2005, págs. 20-21.
  21. ^ Silverberg 1972, pág. 8.
  22. ^ Silverberg 1972, págs. 40–73.
  23. ^ Uebel 2016.
  24. ^ Silverberg 1972, págs. 58–63.
  25. ^ Bar-Ilan, Meir (1995). «Prester John: Fiction and History». Historia de las ideas europeas . 20 (1–3): 291–298. doi :10.1016/0191-6599(95)92954-S. Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2015. Consultado el 17 de junio de 2021 .
  26. ^ Jacques de Vitry (1960) [siglo XIII]. Huygens, RBC (ed.). Cartas de Jacques de Vitry (en francés). Leiden: Genial.
  27. ^ Silverberg 1972, págs. 71–73.
  28. ^ Gumilev 2009, pág. 342.
  29. ^ Silverberg 1972, pág. 73.
  30. ^ Silverberg 1972, págs. 86, 101.
  31. ^ ab Polo y Rustichello da Pisa 1930, págs. 84–88.
  32. ^ ab Joinville, Jean, padre de (1977) [c.1309]. "La vida de San Luis". Crónicas de las Cruzadas . Por Joinville, Jean, padre de ; Villehardouin, Geoffroy de . Shaw, Margaret RB (ed.). Traducido por Shaw, Margaret RB Londres: Penguin. págs. 161–353. ISBN 9780140441246. Recuperado el 18 de junio de 2021 – vía Internet Archive .{{cite book}}: CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace )
  33. ^ ab Odoric of Pordenone (1913) [c. 1350]. Yule, Henry ; Cordier, Henri (eds.). Odoric of Pordenone. Cathay and the Way There. Ser una colección de avisos medievales de China. Vol. I. Traducido por Yule, Henry . Londres: Hakluyt Society . Consultado el 18 de junio de 2021 .
  34. Guillermo de Rubruck (1990) [siglo XIII]. Jackson, Peter ; Morgan, David (eds.). La misión del fraile Guillermo de Rubruck: su viaje a la corte del gran kan Möngke, 1253-1255 . Londres: Sociedad Hakluyt. ISBN 0-904180-29-8..
  35. ^ Silverberg 1972, pág. 139.
  36. ^ Halsall, Paul, ed. (marzo de 1996). "Mandeville sobre el Preste Juan". Internet Medieval Sourcebook . Universidad de Fordham. Archivado desde el original el 28 de febrero de 2021. Consultado el 20 de junio de 2021 .
  37. ^ Mandeville, John (1983) [siglo XIV]. Mosely, CWRD (ed.). Los viajes de Sir John Mandeville . Nueva York: Penguin. pp. 167–171. ISBN. 0-14-044435-1.
  38. ^ Juan de Hildesheim (1997) [siglo XIV]. La historia de los tres reyes . Neumann Press. ISBN 0-911845-68-2.
  39. ^ Wolfram von Eschenbach (1980). Parzival . Traducido por Hatto, AT Nueva York: Penguin. pag. 408.ISBN 0-14-044361-4.
  40. ^ Ross, E. Denison (1996) [1926]. "El Preste Juan y el Imperio de Etiopía". En Newton, Arthur (ed.). Viajes y viajeros de la Edad Media . Londres; Nueva York: Routledge. págs. 174–194. ISBN 0-415-15605-X.
  41. ^ Silverberg 1972, págs. 163-164.
  42. ^ ab Thornton, John K. (2012). Una historia cultural del mundo atlántico, 1250-1820 . Cambridge University Press. págs. 16-17. ISBN 9780521727341.
  43. ^ Polo y Rustichello da Pisa 1930, págs. 316–319.
  44. ^ Silverberg 1972, págs. 176-177.
  45. ^ Silverberg 1972, págs. 164-165.
  46. ^ Jordanus 1863, pág. 42.
  47. ^ Knobler, A. (2016). Mitología y diplomacia en la era de la exploración. Expansión europea y respuesta indígena. Brill. pp. 70–71. ISBN 978-90-04-32490-9. Recuperado el 5 de diciembre de 2021 .
  48. ^ Crotty, Kenneth (2004). El papel del mito y la representación en los orígenes del colonialismo (Tesis). Universidad de Maynooth . Consultado el 5 de diciembre de 2021 .
  49. ^ Beckingham, CF (1994). "Etiopía y Europa 1200-1650". En Clough, Cecil H.; Hair, PEH (eds.). El avance y el encuentro europeos: la primera fase c. 1400-c. 1700: ensayos en homenaje a David Beers Quinn en su 85.º cumpleaños. Liverpool: Liverpool University. págs. 78-95. ISBN 0853232296. Recuperado el 17 de junio de 2021 .
  50. ^ Silverberg 1972, págs. 188-189.
  51. ^ Silverberg 1972, pág. 189.
  52. ^ Silverberg 1972, págs. 166-167.
  53. ^ Salvadore, Matteo (2017). "Introducción". El preste africano Juan y el nacimiento de las relaciones entre Etiopía y Europa . Londres: Routledge. pp. 1–17. doi :10.4324/9781315612294. ISBN . 9781317045465.
  54. ^ Prutky 1991, pág. 115.
  55. ^ Weckmann, Luis (1992). La herencia medieval de México. Fordham Univ Press. ISBN 978-0-8232-1324-5. Recuperado el 16 de agosto de 2023. (Dec. VII, de McNutt, De orbe novo, II, 260; y Quattlebaum, 18)
  56. ^ Ludolf 1684.
  57. ^ Shakespeare, William (1600). Mucho ruido y pocas nueces , acto II, escena 1, línea 225. '...te traigo la longitud del pie del Preste Juan...'
  58. ^ de Molina, Tirso (1630). El Burlador de Sevilla y convidado de piedra , jornada II.
  59. ^ Eco, Umberto (octubre de 1998). Serendipities: Language and Lunacy. Traducido por Weaver, William. Columbia University Press. ISBN 978-0-231-50014-2.
  60. ^ Davidson, Avram (1993). Aventuras en la no-historia: conjeturas sobre los fundamentos fácticos de varias leyendas antiguas . Filadelfia: Owlswick Press. ISBN 978-0913896334.
  61. ^ Davidson, Avram (1990). Las aventuras del doctor Eszterhazy . Filadelfia: Owlswick Press. ISBN 978-0913896280.
  62. ^ "La Silla de Hueso de Dragón".
  63. ^ Ruiz, Matthew Ismael (20 de octubre de 2021). "Animal Collective anuncia nuevo álbum Time Skiffs y comparte nuevo video". Pitchfork . Condé Nast.
  64. ^ Willement, Thomas (1827). Avisos heráldicos de la catedral de Canterbury; con notas genealógicas y topográficas. Londres: Harding, Lepard, and Co. p. 140. Consultado el 20 de junio de 2021 a través de Internet Archive .
  65. ^ Fox, Paul A. "Bahía 32". Dr. Paul A Fox, FSA . Archivado desde el original el 2020-12-01 . Consultado el 2021-06-20 .
  66. ^ Delaney, John (2007). "Prester John". Hacia las montañas de la Luna: cartografía de la exploración africana, 1541-1880 . Universidad de Princeton. Archivado desde el original el 28 de agosto de 2008. Consultado el 20 de junio de 2021 .

Fuentes generales y citadas

Lectura adicional

No ficción

  • Beckingham, CF ; Hamilton, Bernard, eds. (1996). Preste Juan, los mongoles y las diez tribus perdidas . Aldershot, Hampshire: Variorum. ISBN 0-86078-553-X.Conjunto de textos fuentes y estudios esenciales.
  • Brerewood, Edward (1674) [1614]. Investigaciones sobre la diversidad de lenguas y religiones en las principales partes del mundo . Recuperado el 19 de junio de 2021 – a través de Internet Archive .
  • Davidson, Avram (julio de 1986) [julio de 1982]. Gardner Dozois (ed.). "Postscript on Prester John". Adventures in Unhistory. Revista de ciencia ficción de Isaac Asimov . Vol. 10, núm. 7 (106). Davis Publications. págs. 16–61.
  • Jubber, Nicholas (2005). La búsqueda del presbítero. Londres: Doubleday. ISBN 0-385-60702-4. Recuperado el 19 de junio de 2021 .
  • Taylor, Christopher (2011). "Prester John, Christian Enclosure, and the Spatial Transmission of Islamic Alterity in the Twelfth-Century West". En Frakes, JC (ed.). Contextualizing the Muslim Other in Medieval Christian Discourse . Nueva York: Palgrave Macmillan. págs. 39–63. doi :10.1057/9780230370517_3. ISBN 9780230370517.
  • Thorndike, Lynn (1923). "El Preste Juan y las maravillas de la India". Una historia de la magia y la ciencia experimental durante los primeros trece siglos de nuestra era. Vol. II. Nueva York: Universidad de Columbia. págs. 236–245 . Consultado el 19 de junio de 2021 a través de Internet Archive .
  • Zarncke, Friedrich (1980) [1879-1883]. El sacerdote Johannes . Abhandlungen der philologisch-historischen Classe der Koeniglichen Sachsischen Gesellschaft der Wissenschaften (en alemán). vol. VII-VIII. Hildesheim; Nueva York: G. Olms. ISBN 978-3-487-07013-1.

Ficción

  • latín (interpolado)
  • Inglés (sin abreviar, interpolado)
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Preste_Juan&oldid=1249856037"