Las uvas de la ira | |
---|---|
Dirigido por | Juan Ford |
Guión de | Nunnally Johnson |
Residencia en | Las uvas de la ira de John Steinbeck |
Producido por |
|
Protagonizada por | |
Cinematografía | Gregg Toland |
Editado por | Robert L. Simpson |
Música de | Alfred Newman |
Distribuido por | Zorro del siglo XX |
Fecha de lanzamiento |
|
Duración del programa | 129 minutos |
País | Estados Unidos |
Idioma | Inglés |
Presupuesto | $800.000 [1] |
Taquillas | $1,591,000 (alquileres) [2] |
Las uvas de la ira es una película dramática estadounidense de 1940 dirigida por John Ford . Se basó en la novela homónima de John Steinbeck , ganadora del premio Pulitzer en 1939. El guion fue escrito por Nunnally Johnson y el productor ejecutivo fue Darryl F. Zanuck . [3]
La película cuenta la historia de los Joad, una familia de aparceros de Oklahoma que, tras perder su granja debido a la creciente mecanización durante la Gran Depresión en la década de 1930, se convierten en trabajadores migrantes y terminan en California . La película detalla su arduo viaje a través de los Estados Unidos mientras viajan a California en busca de trabajo y oportunidades para los miembros de la familia, y cuenta con la cinematografía de Gregg Toland .
La película es considerada una de las mejores películas de todos los tiempos . En 1989, fue una de las primeras 25 películas seleccionadas por la Biblioteca del Congreso para su preservación en el Registro Nacional de Cine de los Estados Unidos por ser "cultural, histórica o estéticamente significativas". [4] [5]
Después de salir de prisión, Tom Joad hace autostop hasta la granja de sus padres, que son aparceros, en Oklahoma . En el camino se encuentra con Jim Casy, un ex predicador que bautizó a Tom, pero que desde entonces ha perdido la fe. Acompaña a Tom a la propiedad de los Joad. Está desierta, pero encuentran al vecino Muley Graves, que se esconde allí. Graves describe cómo los granjeros locales se vieron obligados a abandonar sus granjas por los terratenientes, que derribaron sus casas con tractores.
Tom pronto se reúne con la familia en la casa de su tío. Los Joad están migrando con otras familias desalojadas a la tierra prometida de California . Empacan todo en un automóvil destartalado adaptado para servir como camión para hacer el largo viaje. Casy decide acompañarlos.
El viaje por la carretera 66 es arduo y pronto pasa factura a la familia Joad. El anciano abuelo muere en el camino. La familia aparca en un campamento y conoce a un hombre migrante que regresa de California. Se burla del optimismo de su padre sobre las oportunidades que ofrece California y habla con amargura de sus experiencias en el Oeste. La abuela muere cuando llegan a California. El hijo mayor, Noah, abandona a la familia, mientras que el yerno, Connie, abandona a su esposa embarazada, Rose-of-Sharon.
La familia llega al primer campamento de trabajadores migrantes transitorios. El campamento está lleno de otros viajeros hambrientos, desempleados y desesperados. Después de ver problemas entre el sheriff y un agitador, los Joad se van apresuradamente y van a otro campamento de migrantes, el Rancho Keene. Después de trabajar en los campos, descubren los altos precios de los alimentos en la tienda de la empresa, la única en el área. Cuando un grupo de trabajadores migrantes está en huelga , Tom quiere aprender más sobre ello. Asiste a una reunión secreta en el bosque oscuro. Cuando se descubre la reunión, Casy es asesinada por un guardia del campamento. Tom mata inadvertidamente al guardia mientras se defiende.
Tom sufre una herida grave en la mejilla, lo que lo hace fácilmente reconocible. Esa noche, la familia esconde a Tom cuando llegan los guardias en busca de quién mató al guardia. Tom evita que lo vean y la familia abandona el rancho Keene sin más incidentes. Después de conducir un rato, llegan al campamento de trabajadores agrícolas Weedpatch ("Wheat Patch"), una instalación limpia dirigida por el Departamento de Agricultura , con baños y duchas interiores, que los niños Joad nunca habían visto antes.
Más tarde, en uno de los bailes semanales que se celebran los sábados por la noche en el Wheat Patch, un grupo de desconocidos llega para instigar un motín como pretexto para que la policía local asalte el campamento y arreste a los líderes. Los miembros del comité del campamento se han anticipado a esto y someten a los desconocidos cuando intentan iniciar una pelea, lo que deja a la ley sin otra opción que abortar su plan.
Tom se siente impulsado a trabajar por el cambio por lo que ha presenciado en los distintos campamentos. Cuando llegan los agentes de policía buscando al asesino del guardia que Tom mató, decide irse y le dice a su madre que planea continuar con la misión de Casy luchando por los derechos de los trabajadores. A medida que la familia se muda de nuevo, reflexionan sobre los miedos y las dificultades que enfrentaron, y Ma jura firmemente que su especie seguirá viva.
La primera parte de la película sigue bastante de cerca el libro. Sin embargo, la segunda mitad y el final en particular son significativamente diferentes del libro. Mientras que el libro termina con la caída y la separación de la familia Joad, la película cambia el orden de las secuencias de modo que la familia termina en un campamento "bueno" proporcionado por el gobierno y las cosas les salen relativamente bien. [6]
En la novela, Rose-of-Sharon ("Rosasharn") Rivers (interpretada en la película por Dorris Bowdon ) da a luz a un bebé muerto . Más tarde, ofrece sus pechos llenos de leche a un hombre hambriento que se está muriendo en un granero. Estas escenas no se incluyeron en la película.
Aunque la película es algo cruda, tiene una visión más optimista y esperanzadora que la novela, especialmente cuando los Joad aterrizan en el campamento del Departamento de Agricultura, el campamento limpio. [ cita requerida ] Además, los productores decidieron suavizar las referencias políticas de Steinbeck , como eliminar un monólogo que usa la descripción que hace un terrateniente de los " rojos " como cualquiera "que quiera treinta centavos por hora cuando nosotros pagamos veinticinco", para mostrar que en las condiciones prevalecientes esa definición se aplica a todo trabajador migrante que busque mejores salarios.
La película enfatiza la manera pragmática y progresista de Ma Joad de lidiar con su situación a pesar de la partida de Tom, ya que concluye con su discurso espiritual "Somos el pueblo". [ cita requerida ] [7]
Ivy y Sairy Wilson, quienes asisten a la muerte del abuelo y viajan con los Joad hasta llegar a California, quedan completamente fuera de la película. La partida de Noah de la familia se pasa por alto en la película. En cambio, simplemente desaparece sin explicación. En el libro, Floyd le cuenta a Tom cómo los trabajadores estaban siendo explotados, pero en la película no aparece hasta después de que el alguacil llega a Hooverville. Sandry, el fanático religioso que asusta a Rose-of-Sharon, queda fuera de la película.
Vivian Sobchack argumentó que la película utiliza imágenes visuales para centrarse en los Joad como una unidad familiar, mientras que la novela se centra en su viaje como parte de la "familia del hombre". Señala que su granja nunca se muestra en detalle, y que los miembros de la familia nunca aparecen trabajando en la agricultura; no se muestra ni un solo melocotón en toda la película. Esto sirve sutilmente para centrar la película en la familia específica, en contraposición al enfoque de la novela en el hombre y la tierra juntos. [8]
En la película, la mayoría de los miembros de la familia Joad se reducen a personajes secundarios (como Al, Noah y el tío John) o a ser el centro de atención de una o dos escenas relativamente menores (como Rose-of-Sharon y Connie). En cambio, la película se centra principalmente en Tom, Ma y (en menor medida) Jim Casy. Por lo tanto, a pesar de que la película se centra en los Joad como una familia específica en lugar de una parte de la "familia del hombre", la película explora muy poco a los miembros de la familia en sí.
El productor ejecutivo Darryl F. Zanuck estaba nervioso por las opiniones políticas de izquierdas de la novela, especialmente por el final. Debido a la provocación comunista común en la época, Darryl Zanuck envió investigadores privados a Oklahoma para que lo ayudaran a legitimar la película. Cuando los investigadores de Zanuck descubrieron que la situación de los " Okies " era realmente terrible, Zanuck confió en que podría defender los ataques políticos de que la película era de alguna manera procomunista . [ 9] El crítico Roger Ebert creía que la Segunda Guerra Mundial también ayudó a vender el mensaje de la película, ya que el comunismo recibió un breve respiro de la demonización estadounidense durante ese período. [10]
La producción de la película comenzó el 4 de octubre de 1939 y se completó el 16 de noviembre de 1939. Algunas de las ubicaciones de rodaje incluyen: Oklahoma City , McAlester , Bridgeport y Sayre , todas en Oklahoma ; Gallup , Laguna Pueblo , Santa Rosa y San Jon , todas en Nuevo México ; Thousand Oaks , [11] Lamont , Needles , Vidal Junction y el Valle de San Fernando , todas en California ; Topock y el Parque Nacional del Bosque Petrificado , ambos en Arizona . [12]
La banda sonora de la película, compuesta por Alfred Newman, está basada en la canción " Red River Valley ". Además, la canción "Goin' Down the Road Feelin' Bad" se canta en una escena nocturna en un campamento de carretera de Nuevo México.
La película se estrenó en la ciudad de Nueva York el 24 de enero de 1940 y en Los Ángeles el 27 de enero de 1940. La fecha de estreno general en los Estados Unidos fue el 15 de marzo de 1940. [ cita requerida ]
Originalmente se permitió su exhibición en la Unión Soviética en 1948 debido a su descripción de la difícil situación de la gente bajo el capitalismo, pero posteriormente se retiró porque el público se dio cuenta de que, como se muestra en la película, incluso los estadounidenses más pobres podían permitirse un automóvil. [13]
Frank Nugent del New York Times escribió:
"En la vasta biblioteca donde se almacena la literatura cinematográfica en celuloide, hay un pequeño estante, poco abarrotado, dedicado a las obras maestras del cine, a aquellas películas que por la dignidad de su tema y la excelencia de su tratamiento parecen ser de un arte perdurable, parecen destinadas a ser recordadas no sólo al final de su año en particular, sino siempre que se mencionen grandes películas. A ese estante de clásicos de la pantalla, Twentieth Century-Fox agregó ayer su versión de Las uvas de la ira de John Steinbeck , adaptada por Nunnally Johnson, dirigida por John Ford e interpretada en el Rivoli por un elenco de tal excelencia e idoneidad uniformes que estaríamos haciendo una injusticia a sus otros miembros si dijéramos que estaba "encabezada" por Henry Fonda, Jane Darwell, John Carradine y Russell Simpson". [14]
Cuando el crítico Bosley Crowther se retiró en 1967, nombró a Las uvas de la ira una de las cincuenta mejores películas jamás realizadas. [15]
En una reseña cinematográfica escrita para la revista Time por su editor Whittaker Chambers , separó sus opiniones sobre la novela de Steinbeck de la película de Ford, que le gustó.
Chambers escribió:
"Pero la gente que va al cine por el placer de ver películas verá una película excelente. Porque Las uvas de la ira es posiblemente la mejor película jamás hecha a partir de un libro mediocre... La técnica fotográfica purgó la película de la erupción editorial que manchó el libro de Steinbeck. Limpiada de excrecencias, el residuo es una gran historia humana que hizo que miles de personas, que condenaron las conclusiones falsas de la novela, la leyeran. Es la saga de una auténtica familia de granjeros estadounidenses que pierden sus tierras. Vagan, sufren, pero resisten. Nunca son derrotados del todo, y su supervivencia es en sí misma un triunfo". [16]
Una reseña en Variety informó: "Aquí hay un entretenimiento excepcional, proyectado contra un sector desgarrador de la escena estadounidense", y concluyó: "Posee un punto de vista adulto y su éxito puede llevar a otros productores a explorar el rico campo de la vida contemporánea que las películas han descuidado e ignorado durante mucho tiempo". [17] John Mosher escribió en The New Yorker : "Con una majestuosidad nunca antes sostenida de manera tan constante en ninguna pantalla, la película nunca flaquea ni un instante. Su belleza es del tipo que se encuentra en el arte de Burchfield , Benton y Curry , ya que el paisaje y la gente involucrados pertenecen al mundo de estos pintores". [18]
La encuesta de fin de año de Film Daily a 546 críticos de todo el país clasificó a Las uvas de la ira como la segunda mejor película de 1940, solo detrás de Rebecca de Hitchcock . [19]
Otorgar | Categoría | Candidato(s) | Resultado |
---|---|---|---|
Premios de la Academia [20] | Producción sobresaliente | Darryl F. Zanuck y Nunnally Johnson (para 20th Century Fox ) | Nominado |
Mejor director | Juan Ford | Ganado | |
Mejor actor | Henry Fonda | Nominado | |
Mejor Actriz de Reparto | Jane Darwell | Ganado | |
Mejor guión | Nunnally Johnson | Nominado | |
Mejor montaje cinematográfico | Robert L. Simpson | Nominado | |
Mejor grabación de sonido | Edmund H. Hansen | Nominado | |
Premios Blue Ribbon | Mejor película en lengua extranjera | Juan Ford | Ganado |
Premios de la Junta Nacional de Revisión [21] | Mejor película | Ganado | |
Las diez mejores películas | Ganado | ||
Mejor actuación | Jane Darwell | Ganado | |
Mejor actuación | Henry Fonda | Ganado | |
Junta Nacional de Preservación de Cine | Registro Nacional de Cine | Instalado | |
Premios del Círculo de Críticos de Cine de Nueva York [22] | Mejor película | Ganado | |
Mejor director | John Ford (también por El largo viaje a casa ) | Ganado | |
Premios de la Asociación de Cine y Televisión en Línea [23] | Salón de la fama de películas | Ganado |
Reconocimiento del American Film Institute
La película fue una de las primeras 50 cintas VHS y Beta lanzadas por Magnetic Video en 1977. La película fue lanzada en VHS en 1988 por Key Video y en Laserdisc por CBS/FOX Video. Más tarde fue lanzada en formato de video el 3 de marzo de 1998 por 20th Century Fox en su serie Studio Classic.
El 6 de abril de 2004, 20th Century Fox Entertainment lanzó un DVD que contiene una pista especial con comentarios de los académicos Joseph McBride y Susan Shillinglaw. También incluye varios suplementos: una biografía de Daryl F. Zanuck en A&E Network , tomas descartadas, una galería, Franklin D. Roosevelt elogia las películas en un reportaje de la Academia, noticias de Movietone: tres informes sobre sequías de 1934, etc.
La película se lanzó en Blu-ray el 3 de abril de 2012 y presenta todo el material complementario del lanzamiento del DVD.