Patrick Modiano

novelista francés
Patrick Modiano
Modiano en 2014
Modiano en 2014
NacidoJean Patrick Modiano 30 de julio de 1945 (79 años) Boulogne-Billancourt , Francia
( 30 de julio de 1945 )
OcupaciónNovelista
IdiomaFrancés
GéneroNovelas
Premios notablesGrand Prix du roman de l'Académie française (1972)
Prix Goncourt (1978)
Prix mondial Cino Del Duca (2010)
Premio Estatal de Literatura Europea de Austria (2012)
Premio Nobel de Literatura (2014)
CónyugeDominique Zehrfuss
NiñosZina Modiano
Marie Modiano

Jean Patrick Modiano ( en francés: [ʒɑ̃ patʁik mɔdjano] ; nacido el 30 de julio de 1945), generalmente conocido como Patrick Modiano , es un novelista francés y ganador del Premio Nobel de Literatura 2014. Es un destacado escritor de autoficción, la mezcla de autobiografía y ficción histórica. [1]

En más de 40 libros, Modiano ha utilizado su fascinación por la experiencia humana de la Segunda Guerra Mundial en Francia para examinar las identidades individuales y colectivas, las responsabilidades, las lealtades, la memoria y la pérdida. Debido a su obsesión con el pasado, a veces se lo compara con Marcel Proust . Las obras de Modiano se han traducido a más de 30 idiomas y han sido celebradas en Francia y sus alrededores, [2] pero la mayoría de sus novelas no habían sido traducidas al inglés antes de que le concedieran el Premio Nobel. [3]

Modiano ganó anteriormente el Premio Estatal Austriaco de Literatura Europea de 2012 , el Prix mondial Cino Del Duca de 2010 del Institut de France por su trayectoria, el Prix Goncourt de 1978 por Rue des boutiques obscures y el Grand Prix du roman de l'Académie française de 1972. para Les Boulevards de ceinture .

Vida temprana y personal

Jean Patrick Modiano nació en Boulogne-Billancourt , una comuna en los suburbios occidentales de París el 30 de julio de 1945. Su padre, Albert Modiano (1912-1977, nacido en París), era de origen judío-italiano; [4] por el lado paterno descendía de la conocida familia italo-judía Modiano de Tesalónica , Grecia. [5] Su madre, Louisa Colpeyn (1918-2015), fue una actriz flamenca . [6] Los padres de Modiano se conocieron en el París ocupado durante la Segunda Guerra Mundial y comenzaron su relación de manera semi- clandestina (se separaron poco después del nacimiento de Patrick). [7] Su padre se había negado a usar la insignia amarilla que los judíos debían usar y no se entregó cuando los judíos de París fueron detenidos para su deportación a los campos de concentración nazis . [3] Fue detenido en febrero de 1942 y estuvo a punto de ser deportado, gracias a la intervención de un amigo. [7] Durante los años de guerra, Albert hizo negocios en el mercado negro y supuestamente estuvo asociado con la Carlingue , los auxiliares franceses de la Gestapo que reclutaban a sus líderes en el hampa. [3] [4] Albert Modiano nunca habló claramente de este período con su hijo antes de su muerte en 1977. [4]

La infancia de Patrick Modiano transcurrió en un ambiente singular. Al principio fue criado por sus abuelos maternos, quienes le enseñaron el flamenco como primera lengua. [8] La ausencia de su padre, y a menudo también de su madre, que se iba de gira, lo acercó a su hermano Rudy, dos años menor [7] y que murió de una enfermedad a los 9 años. Patrick Modiano dedicó sus obras de 1967 a 1982 a Rudy. Al recordar este trágico período en sus memorias Un Pedigree (2005), Modiano dijo: "No podía escribir una autobiografía, por eso la llamé 'pedigrí': es un libro menos sobre lo que hice yo que sobre lo que otros, principalmente mis padres, me hicieron". [9]

De niño, Modiano estudió en la escuela primaria École du Montcel en Jouy-en-Josas , en el Collège Saint-Joseph de Thônes en Haute-Savoie y luego en el Lycée Henri-IV en París. Mientras estaba en Henri-IV, tomó lecciones de geometría del escritor Raymond Queneau , que era amigo de la madre de Modiano. Recibió su bachillerato en Annecy en 1964. Su padre lo inscribió en la hipocaína contra su voluntad y pronto dejó de asistir a clases. En 1965, se inscribió en la Sorbona para calificar para una prórroga universitaria del reclutamiento militar, pero no obtuvo un título.

Matrimonio y familia

En 1970, Modiano se casó con Dominique Zehrfuss. En una entrevista de 2003 con Elle , dijo: "Tengo un recuerdo catastrófico del día de nuestra boda. Llovió. Una verdadera pesadilla. Nuestros padrinos de boda fueron Queneau , que había sido el mentor de Patrick desde su adolescencia, y Malraux , un amigo de mi padre . Empezaron a discutir sobre Dubuffet , ¡y fue como si estuviéramos viendo un partido de tenis! Dicho esto, habría sido divertido tener algunas fotos, pero la única persona que tenía una cámara olvidó traer la película. ¡Solo queda una foto nuestra, de espaldas y bajo un paraguas!" [10] Tuvieron dos hijas, Zina (1974) y Marie (1978).

Carrera de escritor

Su encuentro con Queneau, autor de Zazie dans le métro , fue crucial. Fue Queneau quien introdujo a Modiano en el mundo literario, dándole la oportunidad de asistir a un cóctel organizado por su futuro editor Éditions Gallimard . En 1968, a la edad de 22 años, Modiano publicó su primer libro La Place de l'Étoile , una novela de guerra sobre un colaborador judío, después de haber leído el manuscrito a Queneau. La novela desagradó tanto a su padre que intentó comprar todos los ejemplares existentes del libro. Anteriormente (1959), mientras estaba varado en Londres, Modiano había llamado a su padre para solicitar un poco de ayuda financiera, pero su padre lo había rechazado. En otra ocasión (1965), su madre envió a Patrick al apartamento del padre para exigir un pago atrasado de la manutención de los hijos, y en respuesta, la novia del padre llamó a la policía. [7] Desde su primera novela, galardonada con el Premio Fénéon y el Premio Roger Nimier , Modiano ha escrito sobre "la atracción del pasado, la amenaza de la desaparición, el desdibujamiento de los límites morales, 'el lado oscuro del alma ' " . [3]

La publicación en 2010 de la traducción alemana de La Place de l'Étoile le valió a Modiano el Preis der SWR-Bestenliste (Premio de la lista de los mejores libros de la radio del suroeste) de la estación de radio Südwestrundfunk , que aclamó el libro como una obra importante posterior al Holocausto . [11] La Place de l'Étoile se publicó en inglés en agosto de 2015 junto con otras dos novelas de Modiano sobre la época de la guerra, bajo el título The Occupation Trilogy. [12] [7]

En 1973, Modiano coescribió el guion de Lacombe, Lucien con Louis Malle, quien dirigió la película. Se centra en un niño que se une a la milicia fascista después de que se le negara la admisión a la Resistencia francesa . La película causó controversia debido a la falta de justificación de la participación política del personaje principal. [ cita requerida ] Lacombe, Lucien se analiza en Reflections of Nazism: An Essay on Kitsch and Death de Saul Friedländer en el contexto de "la amplia aparición, finalmente, en todas partes en Occidente, de una vasta producción pornográfica centrada en el nazismo, este aspecto de la fascinación nazi [que suscitó] una serie de interpretaciones diversas". Señala que "la ambigüedad notada por muchos críticos" de la película es, de hecho, en el contexto de Friedländer, un problema fundamental. [13]

Las novelas de Modiano se adentran en el rompecabezas de la identidad y en el intento de encontrar pruebas de la existencia a través de las huellas del pasado. Obsesionado con el período problemático y vergonzoso de la Ocupación —durante el cual su padre supuestamente había participado en negocios turbios—, Modiano vuelve a este tema en todas sus novelas, libro tras libro, construyendo una obra notablemente homogénea. "Después de cada novela, tengo la impresión de haberlo despejado todo", dice. "Pero sé que volveré una y otra vez a los pequeños detalles, las pequeñas cosas que forman parte de lo que soy. Al final, todos estamos determinados por el lugar y el tiempo en que nacimos". [9] Escribe constantemente sobre la ciudad de París, describiendo la evolución de sus calles, sus costumbres y su gente. [9]

Todas las obras de Modiano están escritas desde un lugar de "manía". En Rue des Boutiques obscures (publicada en inglés como Missing Person ), el protagonista sufre de amnesia y viaja desde Polinesia a Roma en un esfuerzo por reconectarse con su pasado. La novela aborda la búsqueda interminable de identidad en un mundo donde "la arena contiene las huellas de nuestros pasos solo unos pocos momentos". En Du plus loin de l'oubli ( Fuera de la oscuridad ), el narrador recuerda su oscura historia de amor en París y Londres en los años 60 con una mujer enigmática. Quince años después de su ruptura, se reencuentran, pero ella ha cambiado su nombre e inicialmente niega su relación pasada. Dos de los personajes de la vida real más notorios del Londres de la posguerra, Peter Rachman y Emil Savundra , se hacen amigos del narrador. Lo que es real y lo que no lo es aún está por verse en la novela onírica que tipifica las obsesiones y la prosa elegíaca de Modiano. [9]

El tema de la memoria está más claramente en juego en Dora Bruder (titulada The Search Warrant en algunas traducciones al inglés). Dora Bruder es un híbrido literario, que fusiona varios géneros (biografía, autobiografía, novela policial) para contar la historia de su personaje principal, una hija de 15 años de inmigrantes judíos de Europa del Este, que, después de huir de la seguridad del convento que la escondía, termina siendo deportada a Auschwitz . Como explica Modiano en la apertura de su novela, se interesó por primera vez en la historia de Dora cuando se encontró con su nombre en un titular de personas desaparecidas en una edición de diciembre de 1941 del periódico francés Paris Soir . Impulsado por su propia pasión por el pasado, Modiano fue a la dirección indicada y desde allí comenzó su investigación, su búsqueda de recuerdos. [14] Escribió juntando recortes de periódicos, testimonios vagos y viejas guías telefónicas, mirando a los forasteros que vivían en las afueras de la ciudad. En relación con Dora Bruder, escribió: "Nunca sabré cómo pasaba sus días, dónde se escondía, en compañía de quién pasaba los meses de invierno de su primera huida, o las pocas semanas de primavera en que escapó por segunda vez. Ése es su secreto". Las tranquilas y austeras novelas de Modiano, entre las que también se encuentra La Ronde de nuit , se describen como "thriller compasivo y arrepentido". [15]

La novela de Modiano de 2007 Dans le café de la jeunesse perdue está ambientada en el París de los años 60, donde un grupo de personas, entre ellas un detective de origen turbio, se preguntan qué le pasa o le pasa a una joven llamada Louki, que, como nos dicen en la última página, se quitó la vida tirándose por una ventana. Aunque hay muchos detalles geográficos, el lector se queda con una sensación de vaguedad sobre qué pasó y cuándo. [16] Por primera vez en toda su obra, [17] Modiano utiliza varios narradores que relatan desde su punto de vista lo que creen saber sobre la mujer. En el tercero de los cinco capítulos, la propia protagonista relata episodios de su vida, pero sigue siendo difícil de comprender. El autor crea una serie de inestabilidades en varios niveles de su texto y esto significa que las figuras literarias pueden (o no) crearse. La protagonista evade ser comprendida. [18]

En el libro número 26 de Modiano, L'Horizon (2011), el narrador, Jean Bosmans, un hombre frágil perseguido por el fantasma de su madre, se detiene en su juventud y en las personas que ha perdido. Entre ellas se encuentra la enigmática Margaret Le Coz, una joven a la que conoció y de la que se enamoró en los años 60. Los dos solitarios pasaron varias semanas vagando por las sinuosas calles de un París ahora olvidado, huyendo de una amenaza fantasmal. Sin embargo, un día, sin previo aviso, Margaret subió a un tren y desapareció en el vacío, pero no de la memoria de Jean. Cuarenta años después, está listo para buscar a su amor desaparecido. La novela no solo personifica el estilo y las preocupaciones de Modiano, sino que también marca un nuevo paso en su búsqueda personal, después de un misterioso paseo por Berlín . "La ciudad tiene mi edad", dice, describiendo Berlín, que es casi una ciudad completamente nueva reconstruida a partir de las cenizas de la guerra. "Sus largas y geométricas avenidas aún llevan las huellas de la historia. Pero si se las mira bien, aún se pueden distinguir antiguos páramos bajo el hormigón. Éstas son las raíces mismas de mi generación". Besson señala que esas raíces simbólicas dieron origen, con el paso de los años, "a uno de los árboles más maravillosos de la literatura francesa". [9]

Modiano es también uno de los 8 miembros del jurado del premio literario francés Prix Contrepoint .

Modiano también ha escrito libros para niños. [19]

Premios y honores

Bibliografía

Novelas y novelas cortas

  • La Place de l'Étoile (1968). La Place de l'Étoile, trad. Frank Wynne (Bloomsbury, 2015).
  • La ronda de noche (1969). Rondas nocturnas, trad. Patricia Wolf (Alfred A. Knopf, 1971); revisada por Frank Wynne como The Night Watch (Bloomsbury, 2015).
  • Los bulevares de ceinture (1972). Ring Roads, trad. Caroline Hillier (Gollancz, 1974); revisión de Frank Wynne (Bloomsbury, 2015).
  • Villa Triste (1975). Villa Triste, trad. Caroline Hillier (Gollancz, 1977); también de John Cullen (Otra prensa, 2016)
  • Libro de familia (1977). Registro familiar, trad. Mark Polizzotti (Yale University Press, 2019).
  • Rue des Boutiques oscurece (1978). Persona desaparecida , trad. Daniel Weissbort (Londres: Jonathan Cape, 1980)
  • Una juventud (1981). Una vez joven, trad. Damion Searls (Libros de revisión de Nueva York, 2016).
  • Memory Lane (1981). Con dibujos de Pierre Le-Tan .
  • De si braves garçons (1982). Qué buenos chicos, trad. Mark Polizzotti (Yale University Press, 2017).
  • Barrio Perdido (1984). Un rastro de malicia, trad. Anthea Bell (Aidan Ellis, 1988).
  • Dimanches d'août (1986). Domingos de agosto, trad. Damion Searls (Yale University Press, 2017).
  • Catherine Certitude (1988). Catherine Certitude, trad. William Rodarmor (David R. Godine, 2000) con ilustraciones de Sempé .
  • Remise de peine (1988). Sentencias suspendidas, en Sentencias suspendidas: tres novelas.
  • Vestiario de la infancia (1989)
  • Voyage de noces (1990) Luna de miel, trad. Barbara Wright (Londres: Harvill / HarperCollins, 1992).
  • Fleurs de ruine (1991). Flores de ruina, en Frases en suspenso: tres novelas cortas.
  • Un circo pasado (1992). Después del circo, trad. Mark Polizzotti (Yale University Press, 2015).
  • Chien de printemps (1993). Imagen residual, en Frases suspendidas: tres novelas cortas.
  • Du plus loin de l'oubli (1995). Fuera de la oscuridad, trad. Jordan Stump (Libros de Bison, 1998).
  • Dora Bruder (1997) trad. Joanna Kilmartin (University of California Press, 1999), también como The Search Warrant (Londres: Random House / Boston: Harvill Press, 2000).
  • Des desconocidas (1999)
  • La Petite Bijou (2001). Pequeña joya, trad. Penny Hueston (Yale University Press, 2016)
  • Accidente nocturno (2003). Nocturno de París, trad. Phoebe Weston-Evans (Yale University Press, 2015).
  • Un pedigrí (2004). Pedigrí: una memoria, trad. Mark Polizzotti (Yale University Press, 2015).
  • En el café de la jeunesse perdida (2007). En el Café de la Juventud Perdida, trad. Euan Cameron (Quercus, 2016), así como Chris Clarke (New York Review Books, 2016).
  • El horizonte (2010)
  • La hierba de las noches (2012). El cuaderno negro, trad. Mark Polizzotti (Mariner Books, 2016).
  • Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier (2014). Para que no te pierdas en el barrio, trans. Euan Cameron (Houghton Mifflin Harcourt, 2015).
  • Recuerdos latentes (Gallimard, 2017). El sueño de la memoria, trad. Mark Polizzotti (Yale University Press, 2018).
  • Encre sympathique (Gallimard, 2019). Tinta invisible, trad. Mark Polizzotti (Yale University Press, 2020).
  • Chevreuse (Gallimard, 2021). Escena del crimen , trad. Mark Polizzotti (Yale University Press, 2023).
  • La Danseuse (Gallimard, octubre de 2023).

Guiones de cine

Recopilaciones

  • Sentencias suspendidas: tres novelas cortas, trad. de Mark Polizzotti (Yale University Press, 2014). Incluye Afterimage, Sentencias suspendidas y Flowers of Ruin.
  • Trilogía de la ocupación: La Place de l'Étoile, La ronda de noche, Ring Roads (Bloomsbury, Estados Unidos, 2015). Trad. Caroline Hillier, Patricia Wolf y Frank Wynne.
  • Romanos (2013).
    • Contiene un prólogo del autor, algunas fotografías de personas y documentos, y las siguientes 10 novelas: Villa Triste , Livret de famille , Rue des Boutiques Obscures , Remise de peine , Chien de printemps , Dora Bruder , Accident nocturne , Un pedigree , Dans le café de la jeunesse perdue y L'Horizon )

Adaptaciones

  • Una juventud (de la novela del mismo título), dirigida por Moshé Mizrahi , 1983
  • Le Parfum d'Yvonne (de la novela Villa Triste ), dirigida por Patrice Leconte , 1994
  • Te quiero , dirigida por Manuel Poirier (de la novela Dimanches d'août ), 2001
  • Charell , dirigida por Mikhaël Hers , moyen-métrage (de la novela De si braves garçons ), 2006

Véase también

Referencias

  1. ^ "Patrick Modiano". Enciclopedia Británica . Consultado el 4 de febrero de 2022 .
  2. ^ Bas Wohlert, Camille (9 de octubre de 2014). «Patrick Modiano de Francia gana el Premio Nobel de Literatura». The Rappler . Consultado el 9 de octubre de 2014 .
  3. ^ abcd Schwartz, Alexandra (9 de octubre de 2014). «Patrick Modiano's Postwar World». The New Yorker . Consultado el 9 de octubre de 2014 .
  4. ^ abc [Alan Riding, "En busca de lo irrevocable"], New York Times, diciembre de 2014
  5. ^ Mario Modiano: Hamehune Modillano. La historia genealógica de la familia Modiano desde 1570 hasta nuestros días Archivado el 14 de julio de 2014 en Wayback Machine (pdf, 360 páginas), www.themodianos.gr + M. Modiano, Atenas 2000
  6. ^ "Diez cosas que debes saber sobre Patrick Modiano", The Local , 9 de octubre de 2014. Consultado el 9 de octubre de 2014.
  7. ^ abcde Los misterios de Patrick Modiano, The New Yorker, Alexandra Schwartz, 5 de octubre de 2015
  8. ^ Brown, Mark; Kim Willsher; Alison Flood (9 de octubre de 2014). «El premio Nobel Patrick Modiano es aclamado como el Marcel Proust moderno». The Guardian . Consultado el 9 de octubre de 2014 .
  9. ^ abcde Julien Bisson. "Patrick Modiano: un gigante literario Archivado el 21 de marzo de 2016 en Wayback Machine ", France Today , 15 de noviembre de 2011. Consultado el 9 de octubre de 2014
  10. ' ^ Ella , 6 de octubre de 2003
  11. ^ 2010: Patrick Modiano: "Place de l'Étoile" (en alemán)
  12. ^ Bloomsbury Publishing: La trilogía de la ocupación: La Place de l'Étoile – La ronda de noche – Ring Roads
  13. ^ Friedländer, Saúl (1982). Reflejos del nazismo. Le Seuil (programa ReLIRE). ISBN 978-2-02-006120-9.
  14. ^ "Este pasaje capta perfectamente la obsesión del premio Nobel Patrick Modiano por la memoria". Vox. 9 de octubre de 2014. Consultado el 9 de octubre de 2014 .
  15. ^ Claire Armitstead, Alison Flood y Marta Bausells (9 de octubre de 2014). «Patrick Modiano gana el premio Nobel de literatura 2014, así es como sucedió». The Guardian . Consultado el 9 de octubre de 2014 .
  16. ^ Henri Astier: "Patrick Modiano - Dans le Cafe de la jeunesse perdue", en: The Times Literary Suplemento , núm. 5492 (2008): 32, 4 de julio de 2008
  17. ^ Colin Nettelbeck: "Comme l'eau vive: mémoire et revenance dans Dans le café de la jeunesse perdue (2007)", en: Modiano, ou, Les intermittences de la mémoire , editado por Anne-Yvonne Julien y Bruno Blanckeman, Table de contenidos (pdf), Hermann, París 2010, ISBN 978-2-7056-6954-6 , págs. 391–412 
  18. Jurate Kaminskas: "Huellas, huellas y figuras: Dans le cafe de la jeunesse perdue de Patrick Modiano ", en: Estudios culturales franceses , vol. 23, núm. 4 (noviembre de 2012): 350–357 Resumen.
  19. ^ "Bio-bibliografía". nobelprize.org. 9 de octubre de 2014. Consultado el 9 de octubre de 2014 .

Lectura adicional

  • Avni, Ora. "Patrick Modiano: ¿un judío francés?" Estudios franceses de Yale , vol. 85 (1994): 227-247.
  • Cocinero, Dervila. Ficciones (auto)biográficas de Patrick Modiano . Ámsterdam y Nueva York: Rodopi, 2005. ISBN 90-420-1884-4 
  • Flor, John E. (ed.). Patricio Modiano . Ámsterdam y Nueva York: Rodopi, 2007. ISBN 90-420-2316-3 
  • Guyot-Bender, Martine y William VanderWolk. Paradigmas de la memoria: la ocupación y otras historias de la época en las novelas de Patrick Modiano . Frankfurt: Peter Lang, 1998. ISBN 0-8204-3864-2 
  • Diablos, Maryline y Raphaëlle Guidée (ed.) Modiano . Cahiers de L'Herne, L'Herne, 2010. ISBN 978-2-85197-1678 
  • Kawakami, Akane. Un arte autoconsciente: las ficciones posmodernas de Patrick Modiano . Liverpool University Press, 2000. ISBN 0-85323-526-0 ISBN 0-85323-536-8   
  • Morris, Alan. Patrick Modiano . Oxford University Press, 1996. ISBN 1-85973-098-1 ISBN 1-85973-004-3   
  • Scherman, Timothy H. "Traducir de memoria: Patrick Modiano en un contexto posmoderno", Estudios en la literatura del siglo XX , vol. 16, núm. 2 (1992): 289-303.
  • VanderWolk, William. Reescribiendo el pasado. Memoria, historia y narración en las novelas de Patrick Modiano . Ámsterdam: Rodopi, 1997. ISBN 90-420-0179-8 
  • Olivier Berggruen , "Las novelas extrañamente fascinantes de Patrick Modiano" , The Huffington Post, 15 de octubre de 2014.
  • Martin Chilton, "Premio Nobel de Literatura: Patrick Modiano", The Telegraph , 9 de octubre de 2014.
  • "El escritor francés Patrick Modiano gana el Premio Nobel de Literatura 2014", The Guardian , 9 de octubre de 2014.
  • "Patrick Modiano: El recuerdo de cosas oscuras del pasado" - Reseña de Dora Bruder . Revista AGNI.
  • Patrick Modiano en Nobelprize.orgIncluida la conferencia Nobel del 7 de diciembre de 2014
  • Lista de obras
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Patrick_Modiano&oldid=1256200914"