Mahakavi Menon de Vallathol Narayana | |
---|---|
Nacido | ( 16 de octubre de 1878 )16 de octubre de 1878 Mangalam , Tirur , distrito de Malabar , presidencia de Madrás , India británica (actual distrito de Malappuram , Kerala , India ) |
Fallecido | 13 de marzo de 1958 (13 de marzo de 1958)(79 años) |
Nacionalidad | indio |
Ocupación(es) | Poeta y traductor de Malayalam |
Conocido por | Poesía, activismo independentista indio, reforma social, resurgimiento del Kathakali |
Premios | Padma Bhushan (1954) |
Vallathol Narayana Menon (16 de octubre de 1878 - 13 de marzo de 1958) fue un poeta malayalam y uno de los tres integrantes del triunvirato de la poesía malayalam moderna , junto con Asan y Ulloor . El título honorífico Mahakavi se le aplicó en 1913 después de la publicación de su Mahakavya Chitrayogam . [1] Fue un poeta nacionalista y escribió una serie de poemas sobre varios aspectos del movimiento de liberación de la India . Fundó el Kerala Kalamandalam y se le atribuye la revitalización de la forma de danza tradicional keralita conocida como Kathakali .
Vallathol nació en Chennara, Mangalam , Tirur , en el distrito de Malappuram , Kerala , como hijo de Kadungotte Mallisseri Damodaran Elayathu y Kuttipparu Amma (Parvathy). [2] No recibió ninguna educación formal, pero se formó en lengua sánscrita , primero con el erudito sánscrito Variyam Parambil Kunjan Nair (nombre real desconocido) y luego con su propio tío Ramanunni Menon, quien lo introdujo en el mundo de la poesía sánscrita. Ramanunni Menon también le enseñó Ashtanga Hridayam , un tratado médico, y el joven Narayana Menon pronto comenzó a ayudar a su tío en la práctica médica y la enseñanza. [2] También se formó durante un año con Parakkulam Subrahmanya Sastri y Kaikulangara Rama Variar en Filosofía y Lógica . [2] Se casó con Vanneri Chittazhiveettil Madhavi Amma en noviembre de 1901 y se mudó a Thrissur , la capital cultural de Kerala. Trabajó como gerente en la imprenta Kalpadrumam en Thrissur de 1905 a 1910. [2] Durante este período, su audición comenzó a deteriorarse. A partir de 1915, comenzó a trabajar en el periódico Keralodayam y más tarde se unió a Amrit Ritesh , una revista publicada desde Thrissur. [2]
Comenzó a escribir poemas a los doce años. Kiratha Satakam y Vyasavataram fueron sus primeras obras publicadas. [2] Ganó el premio de poesía de la revista Bhashaposhini en 1894. [2] Sus poemas comenzaron a aparecer en las revistas Bhashaposhini , Kerala Sanchari y Vijnana Chintamani . [2] Su primera gran aventura literaria fue una interpretación del Ramayana de Valmiki al malayalam, cuyo trabajo comenzó en 1905 y tardó dos años en completarse. [3] A diferencia de algunos de sus contemporáneos, Vallathol no tenía ningún conocimiento del idioma inglés. [4] Obtuvo el título de Mahakavi después de la publicación del Mahakavya Chitrayogam en 1913. Chitrayogam se ajustaba a todos los principios de un Mahakavya tradicional y se dividía en 18 Sargas . La historia de Chandrasena y Taravali, tomada de Kathasaritsagara , fue el tema de esta obra poética. [5] Vallathol retrató la protesta de Parvati contra Siva en la obra Gangapati (1913) y de Usha desafiando a su padre por el bien de su amor en Bandhanasthanaya Anirudhan (1914). [4] En 1917, se publicó el primero de su obra de once volúmenes Sahitya Manjari ( Un ramo de literatura ). Estos volúmenes, publicados entre 1917 y 1970, [4] contienen sus poemas románticos cortos recopilados que tratan una variedad de temas. [6] Muchos de estos poemas aparecieron anteriormente en la revista Kavanakaumudi de PV Krishna Variar . Su khanda kavya sobre María Magdalena titulada Magdalana Mariam allanó el camino para una nueva tradición del simbolismo cristiano en malabar. [6] La propia lucha del poeta contra la sordera desde que tenía poco más de veinte años aparece en la obra Badhiravilapam . [3] Otros poemas cortos célebres de Vallathol incluyen Sishyanum Makanum , Virasinkala , Achanum Makalum , Divaswapnam y Ente Gurukulam . [3]
Además de los temas de la naturaleza y la vida de la gente común, la oposición de Vallathol a las indignidades del sistema de castas y las injusticias que sufren los pobres son temas comunes en muchos de sus poemas. [7] También se le considera el mayor poeta nacionalista de la lengua. [8] Fue uno de los poetas del triunvirato del malabarismo moderno , junto con Kumaran Asan y Ulloor S. Parameswara Iyer . El crítico literario KM George ha señalado que, junto con Kumaran Asan, Vallathol fue "responsable de provocar un cambio revolucionario en la poesía malabarismo en los años [19] veinte. Asan se concentró en temas sociales y Vallathol defendió el movimiento nacional; sin embargo, ambos hicieron contribuciones muy significativas al khandkavya , es decir: el poema corto de tipo lírico". [9]
El título de "Kavisarvabhowman" le fue otorgado por el Maharajá de Cochin . [10] Se le concedió el título de Padma Bhushan , el tercer premio civil más importante de la India, en 1954. [11]
A Vallathol se le atribuye la revitalización del Kathakali . Desempeñó un papel destacado en la creación del Kerala Kalamandalam en Cheruthuruthy , cerca de las orillas del río Bharathapuzha . El resurgimiento del arte del Kathakali en el Kerala moderno se debió principalmente a los esfuerzos de Vallathol y del Kerala Kalamandalam. [3] Estimuló el interés mundial por este arte durante sus viajes al extranjero entre 1950 y 1953. [12]
Vallathol fue un poeta nacionalista que escribía en lengua malayalam. [8] Participó activamente en el movimiento nacionalista. Asistió a las Conferencias de toda la India del Congreso Indio en 1922 y 1927 y rechazó un honor real que le otorgó el Príncipe de Gales durante su visita a la India en 1922. [13] [14] Vallathol siguió siendo un gran admirador de Mahatma Gandhi y escribió el poema "Ente Gurunathan" ("Mi gran maestro") en su elogio. Al mismo tiempo, se sintió atraído por la ideología comunista y escribió poemas alabando los logros de la Unión Soviética. [3] Escribió varios poemas patrióticos en los que elogiaba el movimiento nacionalista de la India. [7]
La siguiente es una lista de obras publicadas por Vallathol Narayana Menon. [15] [16] Los detalles bibliográficos de ediciones posteriores se utilizan cuando no están disponibles los detalles de la primera edición. La Universidad de Kerala publicó una bibliografía del autor en 1978 titulada Vallathol Bibliography . [17]
Año | Título | Editor | Notas |
---|---|---|---|
C. 1896 | Vyasavatharam | (Periódico) | Poesía de Manipravalam |
C. 1896 | Kirathashathakam | (Periódico) | Poesía de Manipravalam |
1896 | Sallapapuram | Pattambi: Vijnana Chitamani | Primera obra publicada como libro; colección de 40 versos de Manipravalam en coautoría con Vellanassery Vasudevan Moossath; escrita bajo el nombre de Kozhiparambil Narayana Menon; publicada por A. Raman Moossath [18] [19] |
1899 | Rithuvilasam | Kavanodayam [20] | Una imitación del Ritusamhaara de Kalidasa ; Segunda edición del libro publicado por Vidya Vilasom, Calicut en 1922 |
C. 1901 | Parvati Padadi Kesanta Stavam | — | Escrito para Parishkarabhivardini Nadaka Sabha [20] |
1906 | Tapati Samvaranam | Rasikaranjini | Vanjipattu; publicado en la edición de julio-agosto de 1906 (ME 1081 Karkhidakam-Chingam) de Rasikaranjini ; nunca publicado como libro [21] |
C. 1910 | Badhiravilapam | Kottakkal: Lakshmi Sahayam (segunda edición) | Primera edición en 1910 aproximadamente; segunda edición en 1917; tercera edición de K. Vasudevan Moossath en 1920 impresa en Mangalodayam, Trichur |
1913 | Ganapatía | Kunnamkulam: ARP (segunda edición) | Publicado originalmente en Kavanna Kaumudi en 1913; publicado como libro con una introducción de PV Krishnan Nair; [22] Segunda edición publicada en 1920 |
1914 | Bandhanasthanaya Anirudhan | Kunnamkulam: ARP | Publicado originalmente en Athmaposhini en 1913 aproximadamente [23] |
1914 | Chitrayogam | Kottakkal: Lakshmi Sahayam | Poesía de Manipravalam |
1915 | Oshadhaharanam | Trichur: Mangalodayam | Aattakatha de Kathakali |
1916 | Villa Lathika | Trichur: Mangalodayam | Con una introducción de Koyippilli Paramesvara Kurup |
1917 | Oru Kathu Athava Rugmiyude Paschathapam | Kunnamkulam: ARP | Publicado originalmente en la edición de marzo-abril de 1914 (ME 1089 Meenam) de Kavanakaumudi [24] |
1917 | Rakshasakrithyam Kilippattu | Trivandrum: SV | |
1918 | Sahitya Manjari Volumen 1 | Kunnamkulam: ARP | 14 poemas |
1919 | Randaksharam | Trivandrum: Saraswathi Vilasom | Khanda kavya |
1919 | Sishyanum Makanum | Kunnamkulam: ARP | Con una introducción de KM Panikkar en inglés |
1920 | Sahitya Manjari Volumen 2 | Kunnamkulam: ARP | 12 poemas; con una introducción de Kuttipuzha Krishna Pillai |
1921 | Magdalana Mariyam athava Paschathapam Prayashcitham [25] | — | |
1922 | Sahitya Manjari Volumen 3 | Trichur: Vidya Vinodini | Con una introducción de P. Sankaran Nambiar en inglés |
1926 | Sahitya Manjari Volumen 5 | Trichur: Mangalodayam | |
1928 | Vishukkani | Cheruthuruthi: Vallathol Granthalayam (3.ª edición) | Primera edición en 1928; [26] 3ª edición en 1941; 10 poemas |
1929 | Sede de Kochu | Trichur: Mangalodayam | Con notas de Kuttikrishna Marar |
1931 | Kavyamritham | Quilon: Sreerama Vilasom | 2da edición; 17 poemas |
1932 | Kairali Kadaksham Vol.1, vol. 2, vol. 3 | Trivandrum: Casa Pub VV | Poemas cortos para niños |
1934 | Sahitya Manjari Volumen 6 | Trivandrum: Bulgaria | 3ª edición; 15 poemas |
1935 | Sahitya Manjari Volumen 7 | Cheruthuruthi: Vallathol Granthalayam | 19 poemas |
1935 | Veera Sringala | Trichur: Sundarayyar & Sons | |
1936 | Acanthus makalum | Cheruthuruthi: Mangalodayam | Con una introducción de CS Nair |
1936 | Kairali Kandhalam | Trichur: Sundarayyar & Sons | 14 poemas |
1942 | Saranam Ayyappa | Cheruthuruthi: Vallathol Granthalayam | |
1943 | Indiayude Karachil | Palghat: Vellinezhi | Con una introducción de TC Narayanan Nambiar |
1944 | Divaswapnam | Calicut: Hermanos de PC | 10 poemas |
1944 | Ente Gurunathan | Palghat: Vellinezhi | Con una introducción de OMC Narayanan Nambudiripad |
1944 | Sahitya Manjari Volumen 4 | Cheruthuruthi: Vallathol Granthalayam | 6ta edición; 13 poemas; Con una introducción de Kuttikrishna Marar. |
1944 | Tres | Cheruthuruthi: Vallathol Granthalayam | 7 poemas; con una introducción de EMS Namboodiripad |
1948 | Prakrithiyude Manorajyam | Alleppey: Vidyarambam | Prakrithiyude Manorajyam y Akkare Pacha de Ulloor combinados en un volumen titulado Randu Tharangal |
1949 | Komala Sisukkal | Trivandrum: Balan | Con una introducción de Mathew M. Kuzhiveli |
1949 | Padmadalam | Trivandrum: Kamalalah | 15 poemas |
1950 | Sahitya Manjari Volumen 8 | Cheruthuruthi: Vallathol Granthalayam | 12 poemas |
1950 | Onapudava | Cheruthuruthi: Vallathol Granthalayam | 3ª edición; 14 poemas |
1951 | Bappuji | Cheruthuruthi: Vallathol Granthalayam | Con anotaciones de Ullattil Govindankutty Nair |
1951 | Rusiayil | Cheruthuruthi: Vallathol Granthalayam | 5 poemas; con anotaciones; basado en el viaje a Rusia de 1951 |
1956 | Abhivadyam | Cheruthuruthi: Vallathol Granthalayam | Con anotaciones; 9 poemas |
1959 | Sahitya Manjari Volumen 9 | Cheruthuruthi: Vallathol Granthalayam | 17 poemas con anotaciones; publicados póstumamente |
1960 | Dandakaranyam | Cheruthuruthi: Vallathol Granthalayam | Publicado originalmente en 1910 en Kavanakaumudi ; con anotaciones |
1962 | Bhagaval Sthothramala | Cheruthuruthi: Mangalodayam | 2da edición; Con una introducción de EV Raman Namboothiri |
1962 | Nagila | Cheruthuruthi: Vallathol Granthalayam | Con una introducción de P. Damodaran Pillai |
1962 | Vallathol Sudha Vol. 1, Vol. 2 | Cheruthuruthi: Vallathol Granthalayam | Colección de poemas en dos volúmenes; compilada por Kuttipuzha Krishna Pillai |
1964 | Sahitya Manjari Volumen 10 | Cheruthuruthi: Vallathol Granthalayam | 17 poemas; publicados póstumamente |
1965 | Khanda Krithikal | Cheruthuruthi: Vallathol Granthalayam | 12ª edición; con una introducción de PV Krishna Warrier; colección de 15 obras |
1968 | Alá | Cheruthuruthi: Vallathol Granthalayam | Con una introducción de T. Ubaid y una nota de CH Mohammed Koya |
1970 | Sahitya Manjari Volumen 11 | Cheruthuruthi: Vallathol Granthalayam | 25 poemas; publicados póstumamente; con una introducción de C. Govinda Kurup |
1975 | Vallatholinte Padyakrithikal vol. 1 | Kottayam: SPC | Con una nota biográfica de CP Sreedharan y una introducción de EV Raman Namboodiri |
1975 | Vallatholinte Padyakrithikal vol. 2 | Kottayam: SPC | Con una introducción de NV Krishna Warrier |
1988 | Vallatholinte Khanda Kavyangal | Calicut: Mathrubhumi | |
1994 | Kávya Manjusha | Calicut: Poorna | Colección de 10 poemas y un estudio sobre Kochu Seetha ; con una introducción de SK Vasanthan |
— | Triyamam | — | Trabajo sobre Manipravalam en coautoría con Vellanassery Vasudevan Moossath; probablemente obra perdida [27] |
— | Keechaka Vadham | — | Kaikottikalippattu; libro probablemente perdido [28] |
— | India Chakravarthi Yogakshema Kummippaattu | — | En coautoría con Manavikraman Ettan Raja y Oduvil Kunhikrishna Menon. |
— | Paralokam | Palghat: Vellnezhi | Con anotaciones |
Año | Título | Editor | Notas |
---|---|---|---|
1906 | Panchatantram | Trichur: Chintamani de Kerala | Traducción de Panchatantra en Manipravalam ; con una introducción de Oduvil Kunhikrishna Menon ; Escrito originalmente en 1901 para Parishkarabhivardini Nadaka Sabha |
1909 | Ramayanam de Sri Valmiki | Trichur: Kalpadrumam de Kerala | Traducción de Valmiki Ramayana ; con una introducción de Appan Thampuran en malayalam y Kerala Varma Valiya Koil Thampuran en inglés; ediciones posteriores en siete volúmenes: Bala Kaanda, Ayodhya Kaanda, Aranya Kaanda, Kishkindhaa Kaanda, Sundara Kaanda, Yuddha Kaanda, Uttara Kaanda |
1910 | Unmatta Raghavam | Trichur: Kalpadrumam de Kerala | Traducción de Unmatta Rāghava de Bhaskara |
1917 | Puranam Markandeya | Edapally: Kurumoor Narayanan Battathirippad | Traducción de Markandeya Purana |
1919 | Urubhangam | — | Traducción del Urubhanga de Bhāsa |
1920 | Yoga Madhyamavya | Calicut: P. Vasudevan Namboothiri | Traducción del Madhyamavyayoga de Bhāsa ; con una introducción de PV Krishna Warrier |
1921 | Pana del Bhadravatharam | Trivandrum: Bulgaria | |
1922 | Abhisheka Natakam | — | Traducción del Abhishekanataka de Bhāsa |
1922 | Pancharathram | Kunnamkulam: ARP | Traducción del Panchratra de Bhāsa ; con presentaciones de Pallathu Raman y Nalapat Narayana Menon |
1923 | Puranam Vamana | Trivandrum: Bulgaria | Traducción de Vamana Purana ; con una introducción de M. Ramavarma Thampuran |
1924 | Purana Kavya Manjari Volumen 1 | Ottappalam: Kamalalaya | Publicado por VN Nair; traducción de poemas sánscritos |
1925 | Svapnavasavadattam | Trichur: Mangalodayam | Traducción del Svapnavasavadattam de Bhāsa ; Publicado originalmente en la revista mensual Sadguru . |
1926 | Padma Mahapuranam vol. 1, vol. 2, vol. 3 | Trivandrum: Bulgaria | Traducción del Padma Purana en tres volúmenes |
1926 | Purana Kavya Manjari Volumen 2 | Ottappalam: Kamalalaya | Publicado por VN Nair; traducción de poemas sánscritos |
1926 | Purana Manjari | Trivandrum: Kamalalah | Recopilación de poemas antiguos |
1926 | Matsya Mahapuranam | Trivandrum: Depósito de libros BV | Traducción del Matsya Purana |
1936 | Abhijnana Shakuntalam | Calicut: Mathrubhumi | Traducción del Abhijnana Shakuntala de Kalidasa ; con anotaciones de Kuttikrishna Marar |
1937 | Purana Kavya Manjari | Trichur: BV | Traducción de 41 poemas antiguos de varios autores; publicada por KRG Menon; con una introducción de V. Unnikrishnan Nair |
1945 | Capa Keli | Trichur: Mangalodayam | Traducción del Hasyacudamani de Vatsarāja |
1946 | El dios Karpuracharita | Trichur: Mangalodayam | Traducción de Karpuracarita Bhana de Vatsarāja |
1948 | El río Tripura | Cheruthuruthi: Vallathol Granthalayam | Traducción del Tripuradahana de Vatsarāja ; con una introducción de C. Kunhan Raja |
1948 | Mini-rugby | Cheruthuruthi: Vallathol Granthalayam | Traducción del Rukmiṇīharaṇa de Vatsarāja ; con una introducción de PS Ananthanarayana Sastry |
1951 | Bodhisattva Apadana Kalpalata | Trivandrum: Universidad de Travancore | Traducción de las obras de Kshemendra en cuatro volúmenes; con una introducción de EV Raman Namboothiri |
1952 | Gramasoubhagyam | Cheruthuruthi: Vallathol Granthalayam | Traducción de Gāthā Saptaśatī de Hāla (700 poemas); con una introducción de EV Raman Namboothiri |
1955 | Samhita del Rigveda, volumen 1 | Cheruthuruthi: Vallathol Granthalayam | Traducción del Mandala 1 del Rigveda |
1956 | Samhita del Rigveda, volumen 2 | Cheruthuruthi: Vallathol Granthalayam | Traducción de los Mandalas 2 , 3 , 4 y 5 del Rigveda |
1957 | Samhita del Rigveda, volumen 3 | Cheruthuruthi: Vallathol Granthalayam | Traducción de los Mandalas 6 , 7 y 8 del Rigveda |
1958 | Samhita del Rigveda, volumen 4 | Cheruthuruthi: Vallathol Granthalayam | Traducción de los Mandalas 9 y 10 del Rigveda |
1978 | Nataka Tharjamakal en sánscrito | Cheruthuruthi: Vallathol Granthalayam | Colección de 10 obras de teatro en sánscrito: Svapnavasavadattam , Panchratra , Urubhanga , Madhyamavyayoga ( Bhāsa ); Abhijñana Shakuntala ( Kalidasa ); Hasyacudamani , Karpuracarita Bhana , Rukmiṇīharaṇa , Tripuradahana (Vatsarāja); Unmatta Rāghava (Bhaskara) |
1981 | Matangaleela | Cheruthuruthi: Vallathol Granthalayam | Traducción de Matanga Lila ; escrito en 1904 para Kadalai Manaykkal Namboothiri; publicado por primera vez en 1981 |
— | Portia Vivaham | — | Obra de teatro; traducción de un relato de El mercader de Venecia ; [20] libro probablemente perdido [28] |
Año | Título | Editor | Notas |
---|---|---|---|
1904 | Arogya Chinthamani | — | Salud; Salud; basado en Arogya Kalpadrumam de Kaikulangara Rama Warrier ; Segunda edición publicada por Yogakshemam, Trichur en 1926 |
1928 | Grantha Viharam | Trichur: Mangalodayam | Crítica literaria; colección de 44 artículos publicados en Keralodayam y Atma Poshini ; compilado por Kuttikrishna Marar |
1964 | Prasangavediyil | Cheruthuruthi: Vallathol Granthalayam | Colección de 12 discursos |
1978 | Vallathol Kathukal | Kottayam: Libros DC | Cartas a KM Panikkar ; compilado por Kavalam Narayana Panicker |
1986 | Vallatholinte Grantha Nirupanangalum Prasangangalum | Calicut: Mathrubhumi | Discursos y artículos recopilados de los libros Grantha Viharam (1928) y Prasangavediyil (1964); con una introducción de Kuttikrishna Marar |
— | Arjuna Vijayam | — | Obra de teatro sánscrita; [20] libro probablemente perdido [28] |
— | Garbha Chikitsakramam | — | Salud |
അപ്രാപ്തയൗവനനായ നാരായണമേനോനും മധ്യവയസ്കനായ വാസുണ്ണിമൂസ്സും തമvase വളർന്നുവന്ന മാക്ഷ്യംവഹിക്കുന്നവയാണ് ത്രിയാമ, സല്ലാപപുരം എന്നീ പേരുകളിൽ പ്രസിദ്ധീകരിക്കപ്പെട്ട രണ്ട് ലഖുകൃതികൾ. നിർഭാഗ്യവശാൽ ആ പുസ്തകങ്ങൾ ഇന്ന് കിട്ടാനില്ല. ഒരു രാത്രിയിൽ ആ രണ്ട് സ്നേഹിതനvase നടന്ന സംഭാഷണമാണ് 'ത്രിയാമ'യുടെ ഉള്ളടക്കം.
Más información ഇന്നു നഷ്ടപ്പെട്ടു പോയിരിക്കുന്നു. അവയിൽപ്പെട്ടതാണ് ഷെയ്ക്സ്പിയറുടെ 'വെനിസ്സിലെ കച്ചവടക്കാരൻ' എന്ന നാടകത്തിലെ കഥയെ അവലംബിച്ചെഴുതിയ പോർഷ്യാവിവാഹം എന്ന നാടകവും അർജ്ജുനവിജയം എന്ന വേറൊരു നാടകവും, തപതീസംവരണം എന്നൊരപൂർണ്ണ സംസ്കൃതകാവ്യവും, കീചകവധം കൈകൊട്ടിക്കളിപ്പാട്ടും മറ്റും.