Parte de una serie sobre |
Husayn |
---|
Una marsiya ( persa : مَرْثِیَه ; urdu : مرثیہ ) es un poema elegíaco escrito para conmemorar el martirio y el valor de Hussain ibn Ali , su familia y sus compañeros en la tragedia de Karbala . Las marsiyas son esencialmente lamentaciones religiosas. [1]
La palabra Marsiya se deriva de la palabra árabe marthiyya ( árabe : مارْثِيَّه ; raíz R-TH-Y), que significa una gran tragedia o lamentación por un alma difunta. [2] Marsiya es un poema escrito para conmemorar el martirio de Ahl al-Bayt , el Imam Hussain y la Batalla de Karbala . Por lo general, es un poema de duelo. [3]
Las marsiyas en urdu aparecieron por primera vez en el siglo XVI en los reinos del Decán de la India. Se escribían en la forma unitaria de dos líneas, qasida , o en la forma unitaria de cuatro líneas, murabba . Con el tiempo, las musaddas se convirtieron en la forma más adecuada para una marsiya. En esta forma, las primeras cuatro líneas de cada estrofa, denominadas banda, tienen un esquema de rima, mientras que las dos líneas restantes, denominadas punta, tienen otro. [4] Los poetas que recitan marsiyas se denominan marsiakhawan .
Este género encontró un terreno especialmente propicio en Lucknow , una importante comunidad musulmana chií del subcontinente indio , donde se consideraba un acto de piedad y deber religioso elogiar y lamentar a los mártires de la batalla de Karbala . El género fue defendido por Mir Babar Ali Anis .
Los escritores marsiya famosos en urdu incluyen a Mir Babar Ali Anis, Mirza Salamat Ali Dabeer , Ali Haider Tabatabai , Najm Afandi , Josh Malihabadi y otros. Entre los poetas persas más conocidos del género se incluyen Muhtasham Kashani , Nawab Ahmad Ali Khan Qayamat y Samet Borujerdi. En turco, Bâkî compuso una importante marsiya.
Mir Babar Ali Anis , un renombrado poeta urdu , compuso salāms, elegías, nohas y cuartetos . Si bien la longitud de la elegía inicialmente no tenía más de cuarenta o cincuenta estrofas, la llevó más allá de las ciento cincuenta o incluso más de doscientas estrofas o bandas , como se conoce a cada unidad de marsiya en el formato musaddas . Mir Anis se basó en gran medida en el vocabulario del árabe , persa, urdu , hindi y awadhi . [2] [5] Se ha convertido en un elemento esencial del Muharram entre los hablantes de urdu del subcontinente indio. La primera articulación crítica importante y aún actual sobre Mir Anis fue Muazna-e-Anis-o-Dabir (1907) escrita por Shibli Nomani en la que dijo "las cualidades poéticas y los méritos de Anis no son igualados por ningún otro poeta".
Chhannu Lal Dilgeer (c. 1780 – c. 1848), otro poeta marsiya, nació durante el reinado de Nawab Asaf-ud-Daulah , el nawab visir de Oudh . Inicialmente fue un poeta ghazal con el takhallus 'Tarab', antes de centrarse en marsiya en una etapa posterior. Se convirtió al Islam y cambió su nombre a Ghulam Hussain. Su marsiya más popular se llama Ghabraye Gi Zaynab, Ghabraye Gi Zaynab ( urdu : گھبراۓ گی زینب گھبراۓ گی زینب ). [6]
{{cite web}}
: CS1 maint: bot: estado de URL original desconocido ( enlace )