Traducciones de Parinirvana | |
---|---|
Inglés | Nirvana después de la muerte, Nirvana sin resto, Nirvana sin residuo |
Sanskrit | परिनिर्वाण ( IAST : parinirvāṇa ) |
Pali | parinibbana |
birmano | ပရိနိဗ္ဗာန် ( MLCTS : pa.ri.nibban ) |
Chino | 般涅槃 ( pinyin : bōnièpán ) |
indonesio | parinirwana |
japonés | 般涅槃 ( Rōmaji : hatsunehan ) |
Jemer | បរិនិព្វាន ( UNGEGN : bârĭnĭpvéan ) |
coreano | Banyeolban ( nombre real : banyeolban ) |
Cingalés | පරිනිර්වාණය ( parinirvāṇaya ) |
tibetano | མྱང་འདས། ( myang 'das ) |
Tagalo | pata de gallo |
tailandés | ปรินิพพาน ( RTGS : parinipphan ) |
Glosario del budismo |
En el budismo , el parinirvana ( sánscrito : parinirvāṇa ; pali : parinibbāna ) describe el estado al que llega después de la muerte alguien que ha alcanzado el nirvana durante su vida. Implica la liberación del saṃsāra , el karma y el renacimiento , así como la disolución de los skandhas .
En algunas escrituras Mahāyāna , especialmente el Mahāyāna Mahāparinirvāṇa Sūtra , el parinirvāṇa se describe como el reino del verdadero Ser eterno del Buda.
En el Buda en el arte , el acontecimiento está representado por una figura de Buda reclinado , a menudo rodeado de discípulos.
En la visión budista, cuando la gente común muere, el karma no resuelto de cada persona pasa a un nuevo nacimiento; y así la herencia kármica renace en uno de los seis reinos del samsara . Sin embargo, cuando una persona alcanza el nirvana, se libera del renacimiento kármico. Cuando esa persona muere, es el final del ciclo de renacimiento. [1] El erudito contemporáneo Rupert Gethin explica: [1]
Finalmente, “el resto de la vida” se agotará y, como todos los seres, esa persona debe morir. Pero a diferencia de otros seres, que no han experimentado el “nirvāṇa”, él o ella no renacerán en una nueva vida, los constituyentes físicos y mentales del ser no se unirán en una nueva existencia, no habrá un nuevo ser o persona. En lugar de renacer, la persona “parinirvāṇa-s”, lo que significa en este contexto que los cinco agregados de fenómenos físicos y mentales que constituyen un ser dejan de ocurrir. Esta es la condición de “nirvāṇa sin resto [de vida]” (nir-upadhiśeṣa-nirvāṇa/an-up ādisesa-nibbāna): nirvāṇa que proviene de poner fin a la ocurrencia de los agregados (skandha/khandha) de fenómenos físicos y mentales que constituyen un ser; o, para abreviar, khandha-parinibbāna. El uso budista moderno tiende a restringir el término "nirvāṇa" a la experiencia del despertar y reservar "parinirvāṇa" para la experiencia de la muerte.
Los relatos de los supuestos acontecimientos que rodearon el parinirvāṇa del propio Buda se encuentran en una amplia gama de literatura canónica budista. Además del sutta pali Mahāparinibbāna (DN 16) y sus paralelos sánscritos, el tema se trata en el Saṃyutta-nikāya (SN 6.15) y los diversos paralelos sánscritos (T99 p253c-254c), el Ekottara-āgama basado en sánscrito (T125 p750c) y otros sutras tempranos conservados en chino, así como en la mayoría de los Vinayas conservados en chino de las primeras escuelas budistas, como los Sarvāstivādins y los Mahāsāṃghikas . El acontecimiento histórico del parinirvāṇa del Buda también se describe en varias obras posteriores, como el Buddhacarita sánscrito y el Avadāna-śataka , y el Mahāvaṃsa pali .
Según Bareau, los componentes más antiguos de todos estos relatos son sólo el relato del propio parinirvāṇa del Buda en Kuśinagara y los ritos funerarios posteriores a su muerte. [2] Considera que todos los demás detalles ampliados son añadidos posteriores con poco valor histórico.
El paranirvana del Buda se describe en el Mahaparinibbana Sutta . Debido a su atención al detalle, este sutta Theravada , aunque se escribió por primera vez cientos de años después de su muerte, se ha recurrido a él como principal fuente de referencia en la mayoría de los estudios estándar sobre la vida del Buda. [3]
En contraste con estas obras que tratan del parinirvāṇa del Buda como un evento biográfico, el sūtra Mahāyāna Mahāparinirvāṇa fue escrito cientos de años después. [4] El Sutra del Nirvana no da detalles del evento histórico del día del parinirvāṇa en sí, excepto la enfermedad del Buda y la ofrenda de comida de Cunda , ni ninguno de los otros incidentes anteriores o posteriores, en lugar de eso usa el evento como un mero trampolín conveniente para la expresión de los ideales Mahayana estándar como la doctrina tathagata-garbha / buddha-dhatu , la eternidad del Buda y el destino soteriológico de los icchantikas , etc. [5]
Waddell ha sugerido que el lugar de la muerte y el paranirvana de Gautama Buda se encontraba en la región de Rampurva : "Creo que Kusīnagara, donde murió Buda, puede encontrarse en última instancia al norte de Bettiah , y en la línea de los pilares de Aśōka que conducen hasta aquí desde Patna (Pāțaliputra)" [6] en Bihar. Todavía está pendiente de una excavación arqueológica adecuada.
Según el Mahāyāna Mahāparinirvāṇa Sūtra (también llamado el Sutra del Nirvana ), el Buda enseñó que el parinirvāṇa es el reino de lo Eterno, la Felicidad, el Ser y lo Puro. El Dr. Paul Williams afirma que representa al Buda usando el término "Ser" para ganarse a los ascetas no budistas. [7] Sin embargo, el Mahaparinirvana Sutra es una escritura Mahayana larga y altamente compuesta, [8] y la parte del sutra en la que Williams basa su declaración es una porción del Sutra del Nirvana de procedencia secundaria de Asia Central - otras partes del sutra fueron escritas en la India. [9]
Guang Xing habla de cómo los mahayanistas del Sutra del Nirvana entienden que el mahaparinirvana es el Ser liberado del Buda eterno: [10]
Uno de los temas principales del MMPS [ Sutra Mahayana Mahaparinirvana ] es que el Buda es eterno... Los mahayanistas afirman la eternidad del Buda de dos maneras en el MMPS . Afirman que el Buda es el dharmakaya y, por lo tanto, eterno. A continuación, reinterpretan la liberación del Buda como mahaparinirvana que posee cuatro atributos: eternidad, felicidad, yo y pureza.
Sólo en el Mahaparinirvana se considera que este Ser Verdadero es plenamente discernible y accesible. [11]
Kosho Yamamoto cita un pasaje en el que el Buda advierte a sus monjes que no deben detenerse excesivamente en la idea del no-Ser, sino que deben meditar en el Ser. Yamamoto escribe: [12]
Habiendo hablado de la naturaleza del nirvana, el Buda explica ahora su aspecto positivo y dice que el nirvana tiene los cuatro atributos de lo Eterno, la Felicidad, el Ser y lo Puro... el Buda dice: "¡Oh, bhiksus [monjes]! No os quedéis en el pensamiento de lo no eterno, el dolor, el no-Ser y lo no-puro y tengáis cosas como en el caso de aquellas personas que toman las piedras, los trozos de madera y la grava por la verdadera gema [del verdadero Dharma]... En cada situación, meditad constantemente en la idea del Ser, la idea de lo Eterno, la Felicidad y lo Puro... Aquellos que, deseosos de alcanzar la Realidad, cultivan meditativamente estas ideas, es decir, las ideas del Ser [ atman ], lo Eterno, la Felicidad y lo Puro, sacarán hábilmente la joya, al igual que la persona sabia".
Michael Zimmermann, en su estudio del Sutra del Tathagatagarbha , revela que no sólo el Sutra del Mahaparinirvana, sino también el Sutra del Tathagatagarbha y el Sutra del Lankavatara hablan afirmativamente del Ser. Zimmermann observa: [13]
La existencia de un yo eterno e imperecedero, es decir, la budeidad, es definitivamente el punto básico del TGS [ Tathagatagarbha Sutra ]... el Mahaparinirvanasutra y el Lankavatarasutra caracterizan al Tathagatagarbha explícitamente como atman [Ser].