Los japoneses en Filipinas

Grupo étnico
Japonés filipino, japoneses en Filipinas
日系 / 日系人 / 日系フィリピン人
にっけい / にっけいじん
Hapon / Hapones / Haponesa
Pilipinong Hapones
Nikkei / Nikkeijin / Japino / Japinoy
Takayama Ukon fue un daimyō católico japonés que emigró a Filipinas junto con 300 refugiados kirishitanos en 1614.
Población total
Ciudadanos japoneses
15.728 (diciembre de 2021) [1]
Personas de ascendencia japonesa
120.000 [2] [3] [4] [5] (2006)
Regiones con poblaciones significativas
Metro Manila , Davao , Visayas , Ilocos Norte , La Union , Baguio , Laguna , Cavite , Rizal , Bulacan , Pampanga , Zambales
Idiomas
Japonés, filipino, otros idiomas filipinos , inglés
Religión
Cristianismo, [6] Sintoísmo, Budismo
Grupos étnicos relacionados
Pueblo japonés, japoneses nacidos en el extranjero , diáspora japonesa

El término japonés en Filipinas , o japonés filipino , se refiere a una de las ramas más grandes de la diáspora japonesa que tuvo contacto histórico con lo que hoy es Filipinas y se estableció allí. También se refiere a los ciudadanos filipinos de ascendencia japonesa pura o mixta que residen en el país, esto último como resultado de matrimonios mixtos entre japoneses y poblaciones locales. [7]

Historia

Periodo clásico

Asentamientos

Después del establecimiento de un solo estado dentro de Japón , comenzaron los registros comerciales oficiales entre Japón y las islas Filipinas en el período Heian y Muromachi (siglos VIII al XII d. C.). En el caso de los cacicazgos protookinawenses , esto fue mucho antes y se relaciona con los patrones de migración compartidos de los habitantes de Okinawa y las áreas austronesias como Filipinas que se remontan al período neolítico . Los asentamientos notables de la época incluyen Bolinao y Agoo a lo largo del golfo de Lingayen . [8] [9] Los japoneses comerciaban con los reinos filipinos mucho antes del período español, principalmente en cerámica y oro . [ cita requerida ] Los registros históricos muestran que los comerciantes japoneses, especialmente los de Nagasaki , visitaban con frecuencia las costas filipinas e intercambiaban productos japoneses por productos filipinos como oro y perlas . Con el tiempo, los marineros japoneses náufragos, los comerciantes piratas y los inmigrantes se establecieron en Filipinas y se casaron con los primeros filipinos. Los wokous , que eran piratas del este de Asia compuestos principalmente por japoneses, incluso llegaron a Filipinas antes de su exterminio en el siglo XVII. Aparri en Filipinas, que se encuentra en el norte de Luzón , se estableció como ciudad-estado pirata bajo el patrocinio de los wokou. El área alrededor de Aparri fue el sitio de las batallas de Cagayán de 1582 entre piratas japoneses y soldados españoles. [10] [11] [12] [13] [14] Cuando los españoles llegaron a la isla de Luzón en 1571, encontraron colonias y asentamientos japoneses en Manila y en algunas partes del valle de Cagayán, la región de la Cordillera, Lingayen , Bataan y la isla de Catanduanes . La tez relativamente clara de los nativos de Bontoc y Banaue es probablemente el resultado de los primeros contactos entre los japoneses y otros isleños del sur de Japón y los nativos de la Cordillera. [15]

Los barcos con sello rojo transportaban mercaderes japoneses

Comercio de cerámica

Las Filipinas precoloniales tenían una rica tradición alfarera, como lo confirman los hallazgos en la cueva Ayub en el sur de Cotabato y otras partes del archipiélago. Los textos japoneses mencionan expediciones comerciales a la isla de Rusun ( Luzón ) para conseguir los preciados jarrones Rusun y Namban. Los jarrones Rusun ( japonés :呂宋壺, Hepburn : Rusun tsubo ) , también conocidos como "jarrones Luzón", eran tapayan de color marrón oscuro a morado-negro de la isla de Luzón en el norte de Filipinas . Estos eran muy buscados por los comerciantes japoneses en el comercio Nanban del siglo XVI y siguen siendo valiosas reliquias antiguas en el Japón moderno. Se utilizan principalmente para la ceremonia del té japonesa ( chanoyu ). Eran apreciados por su simplicidad y diseño tosco, a menudo desigual, que personifica la estética japonesa tradicional de wabi-sabi ("perfección en la imperfección"). [16] Los tokiko llaman a los jarrones Rusun y Namban, Ru-sun tsukuru o Lu-sung ch'i (en chino), que simplemente significa "hecho en Luzón". Se decía que estos jarrones Rusun, que tenían rokuru (marca de rueda), eran más preciosos que el oro debido a su capacidad para actuar como recipientes para el té y mejorar la fermentación. En el siglo XV d. C., los shōguns trajeron jarrones para el té a Uji en Kioto desde Filipinas , que se usaban en la ceremonia del té japonesa . [17] [18] [19] [20]

El historiador español Antonio de Morga en sus Sucesos de las Islas Filipinas (1609) describió las jarras Rusun de la siguiente manera: [21]

En esta isla de Luzón , especialmente en las provincias de Manila , Pampanga , Pangasinan e Ylocos, los nativos tienen antiguos cántaros de barro ( tibores ) que son de color marrón y no especialmente atractivos a la vista. Algunos de estos son de tamaño mediano, otros más pequeños, y tienen ciertas marcas y sellos en ellos, pero nadie sabe cómo explicarlos, ni sabe de dónde vinieron ni cuándo, porque ya no se importan ni se fabrican aquí. Los japoneses los buscan y los tienen en alta estima, porque han descubierto que la raíz [sic] de cierta planta llamada cha (té), que los reyes y señores de Japón beben caliente, tanto como refresco como medicina, se puede guardar y conservar mejor en estos frascos. Por lo tanto, en todo Japón estos frascos son considerados altamente como las joyas más preciosas de sus habitaciones y cámaras interiores, y los japoneses los adornan por fuera con oro fino y elegantemente labrado y los guardan en cajas de brocado. Una de ellas vale allí una gran suma, pues algunas jarras se valoran y se venden por dos mil taeles a razón de once reales por tael. No importa si están agrietadas o desportilladas, pues eso no impide que contengan cha . Los nativos de estas islas las venden a los japoneses al mejor precio posible y son diligentes en buscarlas por el beneficio que pueden obtener. Sin embargo, hoy en día se encuentran pocas debido al celo con que se las ha buscado hasta el presente.

Los jarrones Rusun formaban parte de lo que se conoce colectivamente como cerámica Mishima ("tres islas") . Las otras dos islas son la autóctona Taiwán y la no identificada "Amakawa". [20]

Muchas de las tradiciones cerámicas importantes que se extendieron a la región de Oceanía tuvieron sus contrapartes en Filipinas, incluida la famosa cultura Lapita. Esta cita del antropólogo estadounidense Wilhelm Solheim ilustra el asunto:

Mi hipótesis es que las tradiciones de cerámica Sa-huynh Kalanay y Lapita tuvieron un origen común en algún lugar del área de Palawan-Sarawak-Mar de Sulu-Sulawesi y que fue en este punto en el tiempo y el espacio que comenzó una segunda y principal etapa en la difusión de las lenguas austronesias. [17] [8]

Los hallazgos en la cueva de Ayub, en el sur de Cotabato, confirmaron la gran tradición alfarera de Filipinas. En el Tokiko se menciona que todos los jarrones Rusun tenían esta marca conocida como rokuru (marca de rueda). Quienes estén familiarizados con la etnografía filipina sabrán que esta espiral es de uso común en muchas de las tribus filipinas. Los siguientes símbolos se utilizaban para identificar qué horno se había utilizado para fabricar el jarrón: los jarrones identificados como "Imbe" significaban jarrones que provenían del horno Bizen, y la marca tres veces significaba un recipiente del mismo horno. Se dice que un jarrón con esta marca está hecho de arcilla Namban. Esta marca corresponde a la sílaba la en pampanga; Tagbanua para ka ("Cerámica china", Field Museum of Natural History-Anth., vol. xii, julio de 1912). Por supuesto, el símbolo de la también puede ser el mismo que el de lu, por lo que podría corresponder al símbolo que se dice que representa a Lu en Rusun-no kokuji (escritura nacional de Luzón). Según el Tokiko, ciertos tipos de jarras Rusun se distinguían por este carácter. De Morga menciona que los comerciantes japoneses todavía venían en grandes cantidades para comprar estas jarras durante su época, y que estaban dispuestos a gastar grandes sumas por ellas. Aparentemente, el trabajo en estas jarras continuó en el norte, posiblemente entre los igorrotes no conquistados , ya que De Morga no tenía conocimiento de esa producción actual. Más tarde, el conocimiento puede haber vuelto a filtrarse a Vigan , donde una floreciente industria de fabricación de jarras Burnay sobrevive hasta el día de hoy. Aunque los japoneses describieron jarras de muy alta calidad provenientes de Filipinas , no todas eran de naturaleza elegante. De hecho, De Morga tenía cierto desdén por algunas de las jarras que compraban los japoneses, por lo que podrían haber sido similares a las conocidas balanga y otras jarras que se usan hoy en día. Estas jarras generalmente se transmiten como reliquias y se destacan por sus cualidades para mejorar el proceso de fermentación. Es posible que uno de los usos japoneses de los frascos Rusun fuera la fermentación de productos como el kombucha y las ciruelas Umeboshi. Por ejemplo, una familia japonesa en el Japón rural afirmó que su familia usaba viejos frascos Rusun exactamente para este propósito hasta el día de hoy. [8] En 2009, arqueólogos japoneses y filipinos del Proyecto Arqueológico Boljoon financiado por la Fundación Sumitomo y llevado a cabo por la Universidad de San Carlos con el Museo Nacional de Filipinas, descubrieron cerámica japonesa antigua que se cree que existe desde principios del siglo XVIII. La cerámica japonesa antigua que se descubrió allí ha demostrado que hubo actividad comercial entre Japón y la isla de Cebú, Filipinas, que se remonta al siglo XVI. [22]

Tecnologías de pesca

Una filipina nativa con colonos chinos, estadounidenses, europeos y japoneses en Filipinas (1900)

Los filipinos eran expertos en todo tipo de pesca y pesca. En el sur, el basnig, un barco de tipo vikingo, era y es la embarcación preferida por los bisayas para pescar en el océano. El salambao es un tipo de balsa que utiliza una gran red de pesca que se baja al agua mediante una especie de palanca formada por dos palos entrecruzados. La pesca nocturna se realizaba con la ayuda de velas similares al copal de México. Estas velas estaban hechas de un tipo particular de resina. Los antiguos filipinos también utilizaban corrales para peces, como los que todavía se utilizan hoy en día. Sin embargo, el área en la que los filipinos más asombraron a los occidentales fue en su avanzada acuicultura:

Para los primeros españoles, la piscicultura de los filipinos era considerada casi un arte nuevo, mucho más avanzado que los métodos de cría de peces en Europa. [23]

Muchos han buscado en Japón una explicación para estos métodos avanzados. Las huevas se trasplantaban a corrales seguros para la incubación y para proteger a los alevines de los depredadores. Solo cuando estaban lo suficientemente maduros para valerse por sí mismos se los liberaba de nuevo en la naturaleza. En la actualidad, este método se practica en las pesquerías de todo el mundo. Antes de la llegada de los españoles, los filipinos también utilizaban solo redes de malla grande cuando pescaban en ríos, lagos o en el mar. Esta práctica ecológicamente sana protegía a los jóvenes asegurando buenas capturas futuras. Sin embargo, la competencia traída por los españoles resultó en el uso de redes de malla tan pequeña que los propios españoles finalmente tuvieron que regular las redes para evitar la destrucción de las pesquerías. Otras industrias filipinas prehispánicas incluían la fabricación de licores y vinagres como tuba, basi, etc., la producción de pieles para exportar a Japón, la exportación de nidos de pájaros comestibles desde el norte de Palawan a China , la cría y el comercio de gatos de civeta , la fabricación de pólvora, la fabricación de cera para exportar a China y la fabricación de medias de algodón para exportar. [ cita requerida ]

Mujer filipina japonesa (izquierda) con vestidos de terno (1920)

Era española

La población japonesa en Filipinas ha incluido desde entonces a descendientes de católicos japoneses y otros cristianos japoneses que huyeron de la persecución religiosa impuesta por el shogunato Tokugawa durante el período Edo y se establecieron durante el período colonial desde el siglo XVII hasta el siglo XIX. Una estatua del daimyō Ukon Takayama , que fue exiliado a Filipinas en 1614 porque se negó a renegar de sus creencias cristianas, se encuentra en un trozo de tierra al otro lado de la calle del edificio de Correos en Paco, Manila . En el siglo XVII, los españoles se refirieron al área de Paco como la "Plaza Amarilla" debido a los más de 3000 japoneses que residían allí. [6] [24] En los siglos XVI y XVII, miles de comerciantes japoneses también emigraron a Filipinas y se asimilaron a la población local. [25] pp. 52–3

Muchos de los hombres japoneses se casaron con mujeres filipinas . Una población considerable se estableció en Manila, Davao , las Visayas y en el siglo XVII en las provincias de Dilao , Paco e Ilocos Norte . Este grupo híbrido tiende a ser reasimilar en las comunidades filipinas o japonesas, por lo que no se pudo establecer una denominación exacta, aunque sus estimaciones oscilan entre 100.000 y 200.000. Muchos fueron asesinados o expulsados ​​después de la Segunda Guerra Mundial debido a su supuesta colaboración con el Ejército Imperial Japonés (principalmente como traductores). Muchos japoneses mestizos tendían a negar su herencia japonesa y cambiaban sus apellidos para evitar la discriminación. [ cita requerida ]

Pequeño Tokio en la ciudad de Davao , Filipinas (1936), escuela japonesa en la ciudad de Davao (1939), donde al parecer más de la mitad de los estudiantes eran mixtos. [26]

El período americano y la era posterior a la Segunda Guerra Mundial

Durante la era colonial estadounidense , la inmigración japonesa a Filipinas aumentó tanto que, según Teodoro Agoncillo , en 1939 los inmigrantes japoneses superaron a los chinos por primera vez en la historia de Filipinas. Fueron muy evidentes en Manila y Davao , donde se decía que prácticamente era una colonia japonesa. [27] Durante este período, también se trajeron trabajadores japoneses para construir la carretera Benguet ( carretera Kennon ) a Baguio , pero finalmente, después del proyecto, muchos se mudaron a trabajar en plantaciones de abacá en Davao , donde Davao pronto fue apodada como Davaokuo (en los medios filipinos y estadounidenses) o (en japonés :小日本國「こにっぽんこく」 , romanizadoKo Nippon Koku , lit. 'Pequeño Japón' [ cita requerida ] ) con una escuela japonesa, un santuario sintoísta y una misión diplomática de Japón. El lugar que solía ser " Pequeño Tokio " en Davao estaba alrededor de las áreas de Mintal, Calinan, Tugbok. [28] [29] Académicos e historiadores destacados como Lydia Yu-Jose y Macario Tiu escribieron extensamente sobre la presencia animada de inmigrantes japoneses en Davao antes de la guerra debido a su economía local notablemente próspera basada en una enorme concentración de plantaciones de caucho, copra y cáñamo. No es sorprendente que, cuando estalló la Segunda Guerra Mundial, se informó que había más de 21.000 residentes japoneses en Filipinas con alrededor de 18.000 o más en Davao, [30] aunque después del estallido de la guerra, la población japonesa en Davao disminuyó ligeramente. [31] Incluso hay un restaurante popular llamado "El túnel japonés", que incluye un túnel real construido por los japoneses durante la Segunda Guerra Mundial. [32]

Davao en Mindanao tenía una gran población de inmigrantes japoneses que actuaron como una quinta columna , dando la bienvenida a los invasores japoneses durante la Segunda Guerra Mundial. Estos japoneses eran desagradables para los chinos y odiados por los moros . [33] Los moros fueron juzgados como "totalmente capaces de tratar con quintacolumnistas japoneses e invasores por igual". [34] Los moros debían luchar contra los invasores japoneses cuando desembarcaron en Davao en Mindanao. [35] [36] [37] [38] [39] [40] Los japoneses regresaron a sus barcos por la noche para dormir ya que los moros les infundían mucho miedo, a pesar de que los japoneses los superaban en número. [41] [42] [43] [44] [ 45] [46] [47] Por miedo a la discriminación, algunos huyeron a las montañas después de la Segunda Guerra Mundial, mientras que muchos otros cambiaron sus nombres en los intentos de asimilarse . Muchos también fueron asesinados ( aproximadamente 10.000 japoneses mestizos y japoneses) mientras que otros fueron deportados como un acto de represalia. Su identidad japonesa puede llegar a extremos, algunos han perdido completamente su identidad japonesa mientras que otros han "regresado" a Japón, la patria de sus antepasados. También hay un número de japoneses-mestizos contemporáneos, no asociados con la historia de los establecidos anteriormente, nacidos en Filipinas o Japón. Estos últimos son el resultado de uniones entre filipinos e inmigrantes japoneses recientes en Filipinas o trabajadores japoneses e inmigrantes filipinos en Japón. La mayoría de los japoneses mestizos hablan tagalo y/u otras lenguas filipinas . También se les puede conocer como japones , aunque muchos consideran que este término es despectivo. Se cree que hay entre 100.000 y 200.000 japoneses-mestizos en el país, pero actualmente no hay una cifra exacta disponible. Miles de japoneses étnicos desplazados por la guerra todavía viven en el país y se les niega el reconocimiento como ciudadanos japoneses para regresar a Japón.

Tiempos modernos

Los filipinos japoneses recientes son descendientes de los colonos japoneses de los años 1980 y 1990, generalmente empresarios, la mayoría de los cuales son hombres y (sobre todo mujeres) locales. Muchos son hijos de miles de trabajadores filipinos en el extranjero , que fueron a Japón principalmente como artistas. También están en Filipinas para aprender inglés. Cuando las madres filipinas regresan a Filipinas, la mayoría se lleva a sus hijos con ellas. [48] Un número significativo en los EE. UU. Hoy en día son producto de matrimonios mixtos filipinos y japoneses estadounidenses, principalmente en California , Hawái u otros estados de EE. UU., u otros territorios estadounidenses en el Pacífico, mientras que otros son filipinos de ascendencia japonesa que han emigrado a los Estados Unidos.

En la actualidad existen en todo el país varias fundaciones, como la Federación de Nikkeijin Kai de Filipinas y la de Manila Nikkeijin Kai, gracias a los esfuerzos de prósperos descendientes y expatriados japoneses para ayudar a los filipinos de ascendencia japonesa a viajar a Japón para buscar sus raíces y visitar a sus familiares, y también con fines benéficos, como ofrecer visas de residencia de larga duración y becas educativas a niños filipinos japoneses que no asisten a la escuela. Existen organizaciones similares en Filipinas para conmemorar y significar el asentamiento histórico de los filipinos japoneses en la región. Filipinas también tiene el mayor número de japoneses en el país que cualquier otro país del sudeste asiático.

Ciudadanía japonesa

El 4 de junio de 2008, el Tribunal Supremo de Japón falló en contra de una ley que negaba la ciudadanía a los niños nacidos fuera del matrimonio de padres japoneses y madres extranjeras. Confirmó las demandas separadas de 2003 y 2005 (de 10 niños filipinos-japoneses para la ciudadanía japonesa), presentadas por madres filipinas que demostraron que los padres de sus hijos eran japoneses. Confirmó la sentencia del Tribunal de Distrito de Tokio de que "el estado civil de los padres no tenía relación con la nacionalidad, y que negar la ciudadanía a los niños violaba las garantías constitucionales de igualdad para todos". [49] Mel Nuqui, directora ejecutiva de la Red de Acción para el Desarrollo de la Mujer (DAWN), afirmó que "la migración de 30 años de artistas filipinos a Japón produjo 100.000 niños filipinos-japoneses", [50] pero muy pocos niños fueron reconocidos legalmente por sus padres japoneses. DAWN asiste a los artistas filipinos y a los filipinos-japoneses, ayudando a los filipinos-japoneses a localizar a sus padres en Japón. En 2007, se pidió el registro de los filipinos de origen japonés, y se registraron 1.313 filipinos de origen japonés en Filipinas (entre agosto y octubre de 2007). Sin embargo, sólo 60 de los 1.313 niños habían sido registrados en Japón, y de 2.800 niños (nacidos fuera del matrimonio de madres extranjeras residentes en Japón), 2.000 tenían padres japoneses. [50]

Educación

Personas notables

Véase también

Referencias

  1. ^ Relaciones Japón-Filipinas: Datos básicos, Ministerio de Asuntos Exteriores, Japón.
  2. ^ "Filipinos amerasianos dadagsa; pati Japinos, Kopinos, Chipinos". Estrella filipina Ngayon .
  3. ^ "Filipinos japoneses - Grupos étnicos de Filipinas". gruposetnicosfilipinas. Archivado desde el original el 2 de enero de 2013.
  4. ^ Agnote, Dario (11 de octubre de 2017). «Un rayo de esperanza para los descartes». The Japan Times . Archivado desde el original el 7 de junio de 2011. Consultado el 9 de agosto de 2016 .
  5. ^ Ohno, Shun (2006). "Los issei y los nisei mestizos casados ​​en Filipinas". En Adachi, Nobuko (ed.). Diásporas japonesas: pasados ​​anónimos, presentes conflictivos y futuros inciertos . Routledge. pág. 97. ISBN 978-1-135-98723-7.
  6. ^ ab Terpstra, Nicholas (17 de mayo de 2019). Reformas globales: transformación de las religiones, sociedades y culturas de la primera época moderna. Routledge. ISBN 9780429678257.
  7. ^ Las influencias culturales de la India, China, Arabia y Japón | Almanaque filipino Archivado el 1 de julio de 2012 en Wayback Machine.
  8. ^ abc «Filipinas». Archivado desde el original el 16 de marzo de 2012.
  9. ^ Cortés, Rosario Mendoza (1991). Una historia de Pangasinan, 1572-1800 . Nuevo día.
  10. ^ Archivo General de Indias, Filipinas, legajo 29, legajo 3, número 62. Carta de Juan Bautista Román al Virrey de México, 25 de junio de 1582
  11. ^ Archivo General de Indias, Filipinas, legajo 6, legajo 2, número 60. Carta del Gobernador de Filipinas al Virrey de México, 20 de julio de 1583
  12. ^ Archivo General de Indias, Filipinas, legajo 74, legajo 1, número 24. Carta del Obispo de Filipinas al Rey de España, 18 de enero de 1583
  13. ^ [1] Archivo General de Indias, Consejo de Indias, 339,L.1,F.286V-287R. Orden de enviar hombres a Filipinas desde México, 14 de junio de 1583
  14. ^ Kenji, Igawa (2010). Antony, Robert (ed.). En la encrucijada: Limahon y Wako en las Filipinas del siglo XVI, en Elusive Pirates, Persavie Smugglers . Hong Kong: Hong Kong University Press. págs. 78–82. ISBN 9789888028115.
  15. ^ Worcester, Dean C. (1906). "Las tribus no cristianas del norte de Luzón". Revista filipina de ciencia. Junta Nacional de Desarrollo Científico
  16. ^ Inumaru, Tadashi; Yoshida, Mitsukuni, eds. (1992). La artesanía tradicional de Japón. Volumen 3: Cerámica . Diamond, Inc., pág. 7.
  17. ^ ab "Artista Cerámico". hadrianmendozapottery.
  18. ^ Malang, Virgilio L. (1999). Invenciones e innovaciones: una mirada al legado filipino. Goodwill Trading Co., Inc., págs. 4-6. ISBN 9789718822012.
  19. Ocampo-, Ambeth R. (18 de octubre de 2017). "Tarros de Luzón en la ceremonia del té japonesa". Investigador.net . Investigador diario filipino . Consultado el 23 de junio de 2018 .
  20. ^ ab Cole, Fay-Cooper (1912). "Cerámica china en Filipinas" (PDF) . Museo Field de Historia Natural. Serie Antropológica . 12 (1).
  21. ^ Ocampo, Ambeth R. (6 de septiembre de 2012). "Las misteriosas jarras de Luzón". Ingquirer.net . Investigador diario filipino . Consultado el 23 de junio de 2018 .
  22. ^ Candeze R. Mongaya (30 de mayo de 2011). «Cerámica japonesa antigua en la ciudad de Boljoon». inquirer.net . Consultado el 15 de enero de 2022 .
  23. ^ Jurado, Antonio María Regidor y; Mason, Joseph Warren Teets (1905). Progreso comercial en las Islas Filipinas. Dunn y Chidgey. pag. 9.
  24. ^ "Cristiano japonés". Filipinas: Mapa de Google del distrito de Paco en Manila, Filipinas. Archivado desde el original el 7 de mayo de 2010. {{cite journal}}: Requiere citar revista |journal=( ayuda )
  25. ^ Leupp, Gary P. (26 de diciembre de 2016). Intimidad interracial en Japón: hombres occidentales y mujeres japonesas, 1543-1900. A&C Black. ISBN 9780826460745– a través de Google Books.
  26. ^ Kawai, Hiroyuki (junio de 2005). Un estudio sobre la política ideal para mejorar el estatus legal y social de los japoneses en Filipinas (PDF) . Informe de investigación de la Fundación Tokio.
  27. Agoncillo, Teodoro A. (1960). Historia del pueblo filipino . Ciudad Quezón: RP GARCIA Publishing Co. p. 366.ISBN 971-1024-15-2.
  28. Villalón, Augusto F. (13 de febrero de 2017). "'Pequeño Tokio 'en Davao ". Investigador diario filipino . Consultado el 7 de febrero de 2021 .
  29. ^ BARRIGA, MARIA CYNTHIA B. (2015). "La guerra de Asia y el Pacífico en la zona de colonos de Davao, diciembre de 1941" (PDF) . Kasarinlan: Revista filipina de estudios del tercer mundo 2015 . 30 (1): 56–90.
  30. ^ "Davao del pasado: una revisión desde el sur (parte I)". 12 de septiembre de 2017.
  31. ^ Hayase, Shinzo (1999). "Japón y Filipinas". Estudios Filipinos . 47 (1): 30–47. ISSN  0031-7837. JSTOR  42634299.
  32. ^ "Un pequeño Tokio arraigado en Filipinas". Filipinas: Pacific Citizen. Abril de 2007. Archivado desde el original el 22 de febrero de 2008. {{cite journal}}: Requiere citar revista |journal=( ayuda )
  33. ^ Curtis, Herbert (13 de enero de 1942). "Infiltración japonesa en Mindanao". The Vancouver Sun . pág. 4.
  34. ^ "80 buques de guerra japoneses son avistados frente a Luzón", 1941, pág. 7.
  35. ^ AP 1941, pág. 1.
  36. ^ "LA SITUACIÓN EN DAVAO SE PERVIERTE A MEDIDA QUE LOS JAPONESES DESEMBARCAN" 1941, p. 2.
  37. ^ "LOS JAPONESES PULURAN EN DAVAO PERO LA SITUACIÓN ES OSCURA" 1941, p. 3.
  38. ^ "Seis bombarderos japoneses en un nuevo ataque a Manila", 1941, pág. 13.
  39. ^ EL NEW YORK TIMES 1941, pág. 1.
  40. ^ "Una gran fuerza está atacando", 1941, pág. 58.
  41. ^ LEE 1942, pág. 8.
  42. ^ LEE 1942, pág. 1.
  43. ^ LEE 1942, pág. 7.
  44. ^ LEE 1942, pág. 9.
  45. ^ Lee 1942, pág. 2.
  46. ^ Lee 1942, pág. 25.
  47. ^ Lee 1942, pág. 4.
  48. ^ "Los niños filipinos-japoneses esperan su destino; el Tribunal Supremo se pronunciará sobre la ley de nacionalidad vinculada al reconocimiento paterno". Japan Times . Japón. 4 de junio de 2008.
  49. ^ niños GMA NEWS.TV, Tribunal Supremo de Japón falla a favor de los niños "japoneses-filipinos"
  50. ^ ab Isagani de Castro Jr. (5 de junio de 2008). "(Actualización) Miles de 'japoneses' se beneficiarán de la sentencia del Tribunal Supremo de Japón". ABS-CBN . Archivado desde el original el 7 de noviembre de 2023. Consultado el 7 de noviembre de 2023 .
  51. ^ "アジアの補習授業校一覧(平成25年4月15日現在)" (). Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología . Recuperado el 13 de febrero de 2015.
  52. ^ Battad, Do (18 de agosto de 2012). "Hazlo Davao: Mindanao Kokusai Daigaku".
  53. ^ Corp, ABS-CBN. "EN FOTOS: ¡Conoce a los guapos hermanos de Konichi-Wonder Vlogger ng Japan Fumiya Sankai!". entretenimiento.abs-cbn.com . Consultado el 31 de enero de 2020 .
  54. ^ "Aiko Meléndez confirma malentendido con su hijo Andrei". Philnews.ph . 25 de mayo de 2016 . Consultado el 2 de octubre de 2017 .
  • Oficina de la Fundación Japón en Manila
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Japoneses_en_Filipinas&oldid=1247522238"